Artist: 
Search: 
2Pac - Outlaw (feat. Dramacydal) lyrics (Portuguese translation). | That's right nigga you gotta get your papers in this motherfucker
, I ain't mad at ya at all...
04:30
video played 9,840 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Outlaw (feat. Dramacydal) (Portuguese translation) lyrics

EN: That's right nigga you gotta get your papers in this motherfucker
PT: Isso é certo negro se seus papéis neste filho da puta

EN: I ain't mad at ya at all (damn)
PT: Não estou bravo com você em tudo (droga)

EN: Aiyyo, what the fuck you wanna be when you grow up RahRah?
PT: Aiyyo, o que queres ser quando cresceres RahRah?

EN: [RahRah] Nigga, is you stupid, I wanna be a motherfuckin Outlaw
PT: [RahRah] Negro, é estúpido, eu quero ser a porra de um fora da lei

EN: [Tupac] That's right nigga, hahaha.. housin these hoes, you feel me?
PT: [Tupac] Isso é bem negro, hahaha... Adrian essas vagabundas, sentir-me?

EN: [RahRah] Aight, knowhatI'msayin?
PT: [RahRah] Aight, knowhatI'msayin?

EN: [Tupac] You got to do that shit, keepin it real nigga or what?
PT: [Tupac] Você tem que fazer essa merda, keepin ele negão de verdade ou o que?

EN: [RahRah] Keepin it real!
PT: [RahRah] Keepin ele real!

EN: [Tupac] How old are you nigga?
PT: [Tupac] Quantos anos você tem, cara?

EN: [RahRah] I'm eleven
PT: [RahRah] Tenho 11 anos

EN: [Tupac]
PT: [Tupac]

EN: Cause all I see is, murder murder, my mind state
PT: Porque tudo o que vejo é, assassinato, assassinato, meu estado de espírito

EN: preoccupied with homicide, tryin to survive through this crime rate
PT: preocupada com o homicídio, tentando sobreviver com esta taxa de criminalidade

EN: Dead bodies at block parties, those unlucky bastards
PT: Corpos mortos em festas de bloco, aqueles bastardos azarados

EN: Gunfire now they require may be closed casket
PT: Tiroteio agora eles exigem pode ser fechado caixão

EN: Who can you blame? It's insane what we dare do
PT: Quem pode culpar? É uma loucura o que ousa fazer

EN: Witness an evil that these men do, bitches in, too
PT: Testemunha um mal que estes homens, putas, também

EN: In fact they be the reasons niggaz get to bleedin
PT: Na verdade eles ser as razões niggaz começar a sangrar

EN: Pull the fuckin fire when I leave em, you shoulda seen em
PT: Puxe o fuckin fogo quando deixo em, você deveria ter visto em

EN: Hostile hoes catch elbows (beotch!) negroes disposed of
PT: Captura de enxadas hostil cotovelos (vadia!) negros alienados

EN: and snitches get dealt with, with no love
PT: e informantes se tratada, com nenhum amor

EN: Body bags of adversaries that I had to bury
PT: Sacos de adversários que tive que enterrar

EN: I broke the law and they jaw, all in the same flurry
PT: Eu quebrei a lei e eles maxilar, tudo na mesma precipitação

EN: But never worry, they'll remember me through history
PT: Mas nunca se preocupe, eles vai lembrar de mim através da história

EN: Causin motherfuckers to bleed, they'll label me a
PT: Causin filhos da puta a sangrar, eles vou me rotular um

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Outlaw, Outlaw, Outlaw (They came in to sin)
PT: Bandido, bandido, bandido (eles entraram para o pecado)

EN: Outlaw, Outlaw, Outlaw (Dear God, I wonder could you save me?)
PT: Bandido, bandido, bandido (querido Deus, eu me pergunto poderia me poupar?)

EN: [Tupac]
PT: [Tupac]

EN: Before I close my eyes I fantasize I'm livin well
PT: Antes que eu fecho meus olhos que eu fantasio que eu estou vivendoBem

EN: when I awake and realize I'm just a prisoner in hell
PT: Quando eu acordar e perceber que eu sou apenas um prisioneiro no inferno

EN: Just as well, cause in my cell I'm keepin pictures of these bastards
PT: Ainda bem, causar na minha cela eu sou keepin fotos destes bastardos

EN: Excersisin, visualizin, everyone inside a casket
PT: Excersisin, visualizin, todos dentro de um caixão

EN: Picture me blasted, surrounded by niggaz in masks
PT: Imagine-me soprada, rodeado por niggaz em máscaras

EN: Sent with the task to harass and murder my ass
PT: Enviado com a tarefa de perseguir e assassinar minha bunda

EN: Will I last? Heaven or Hell? Freedom or jail?
PT: Eu vai durar? Céu ou inferno? Liberdade ou prisão?

EN: Shit's hard, who can you tell? Aand if we fail?
PT: Merda é difícil, quem pode dizer? E se falharmos?

EN: High speeds, and thai weed on the freeway
PT: Altas velocidades e erva tailandesa na auto-estrada

EN: When will they learn to take it easy? Uh
PT: Quando eles vão aprender com calma? ...

EN: Drivebys and niggaz die, murder without a motive
PT: DriveBys e niggaz morre, assassinato sem motivo

EN: by making motherfuckers fry
PT: fazendo seus filhos da puta fritar

EN: Got me runnin from these coward-ass crooked-ass cops
PT: Tenho-me correndo de policiais torto-bunda esses covarde

EN: Helicopters tryin to hover over niggaz til we drop
PT: Helicópteros tentando focalizar niggaz até cairmos

EN: Got no time for the courts, my only thought is open fire
PT: Não tenho tempo para os tribunais, meu único pensamento é abrir fogo

EN: Hit the district attorney, but fuck that bitch, cause she's a lie
PT: Bateu o promotor, mas foda-se essa cadela, porque ela é uma mentira

EN: Now it's time to expire, I see the judge, spray the bitch
PT: Agora é hora de expirar, eu ver o juiz, pulverize a cadela

EN: "Motherfuckers is crooked," is what I scream, and hit the fence
PT: "Filhos da puta são corruptos," é o que eu grito e bateu na cerca

EN: I comense to get wicked, spittin rounds as the plot thickens
PT: Eu comense para obter ímpios, cuspindo rodadas como a trama se complica

EN: Never missin an early grave is my only mission
PT: Nunca missin uma sepultura precoce é minha única missão

EN: If I die, never worry, bury me beside my four-five
PT: Se eu morrer, não se preocupe, enterrar-me ao lado de meus quatro-cinco

EN: May God forgive me, I was high, label me a
PT: Pode Deus me perdoe, eu era alta, me rotular um

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [Dramacydal]
PT: [Dramacydal]

EN: Society lied to me, I ain't never gonna try to be
PT: Sociedade mentiu para mim, eu não vou nunca tente ser

EN: My mob'll be doin robberies, and stickups on these wannabe's
PT: Minha multidão estará fazendo roubos e assaltos destes wannabe

EN: I witnessed niggaz lose they chest
PT: Eu testemunhei niggaz eles perder peito

EN: For ordinary reasons niggaz bodies put to rest
PT: Por razões comuns corpos niggaz colocaram para descansar

EN: So I just.. swallow my Beck's and holla, "Fuck em!"
PT: Então, eu só... engolir meu Beck e holla, "Fodam-se eles!"

EN: And if I'm next.. just let a nigga step with somethin
PT: E se eu sou o próximo... Deixe umpasso preto com algo

EN: I ain't fearin nuttin
PT: Eu não fearin nuttin

EN: Young and thuggin, prepared for bustin if that's my destiny
PT: Young e daí, preparado para estourar se é meu destino

EN: Ready for whatever, see you niggaz can't get the best of me
PT: Pronto para o que quer, ver niggaz você não pode obter o melhor de mim

EN: (hold me down) Definitely no need for askin
PT: (me segurar) Definitivamente não há necessidade de askin

EN: (now he mad) Top speed (smokin weed) blasted (biotch!)
PT: (agora ele louco) Velocidade máxima (weed smokin) jateado (biotch!)

EN: Cause when I bust em they gonna shiver, the killers cry
PT: Os assassinos de causa quando solto em eles vão para tremer, chorar

EN: Soldiers got bodies floatin in the river, what is they sayin?
PT: Soldados tem corpos flutuam no rio, o que está dizendo?

EN: Talkin bout prayin -- they need to stop, that ain't gon' help
PT: Talkin bout rezando..--eles precisam parar, isso não é gon' ajudar

EN: These niggaz sprayin up my block, tryin to take my wealth
PT: Estes niggaz sprayin meu quarteirão, tentando tirar minha riqueza

EN: [Chorus 2X]
PT: [Coro 2 X]

EN: [Tupac]
PT: [Tupac]

EN: Fuck the judge, I gotta grudge
PT: Foda-se o juiz, eu tenho rancor

EN: Punk police, niggaz run the streets
PT: Polícia punk, niggaz correr pelas ruas

EN: Hahah, it ain't nuttin but muuuuzik
PT: Hahah, não nuttin mas muuuuzik

EN: Shit's changed
PT: Merda é alterado

EN: 1995 the game has changed, motherfuckers is actin REAL strange
PT: 1995 o jogo mudou, filhos da puta é actina estranho

EN: The rules is all rearranged
PT: As regras só é reorganizado

EN: You got babies lyin dead in the streets
PT: Tem bebês mortos mentir nas ruas

EN: These punk police is crooked as me
PT: Estes punk polícia é corrupta como me

EN: but all I see is motherfuckers actin less than G's
PT: Mas tudo o que vejo é actina de filhos da puta menos do que a do G

EN: Stop bein a playa-hater, be a innovator nigga
PT: Deixa de ser um hater-playa, ser inovador preto

EN: Fuck that shit, don't be no entertainer and a stranger
PT: Puta que pariu, não seja nenhum artista e um estranho

EN: Be a real motherfucker keep it real pack that steel
PT: Ser um verdadeiro filho da puta mantê-lo real pack ou aço

EN: Cause you know these streets is real deal
PT: Porque você sabe que essas ruas é muito sério

EN: Muh'fuckers wanna see me in my casket
PT: Muh'fuckers quer me ver no meu caixão

EN: Jealous, motherfuckin bastards
PT: Ciumento, filho da puta desgraçados

EN: I never die, thug niggaz multiply
PT: Eu nunca morrer, bandido niggaz multiplicar

EN: Cause after me is Thug Life baby Then the young thugs Then the youngest thug of all my nigga RahRah
PT: Causa depois de mim é vida bandida baby então os bandidos jovens então o bandido mais jovem de todos meu negro RahRah