Artist: 
Search: 
2Pac - Outlaw (feat. Dramacydal) lyrics (French translation). | That's right nigga you gotta get your papers in this motherfucker
, I ain't mad at ya at all...
04:30
video played 9,838 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Outlaw (feat. Dramacydal) (French translation) lyrics

EN: That's right nigga you gotta get your papers in this motherfucker
FR: C'est bon mec tu dois les faire vos papiers dans ce fils de pute

EN: I ain't mad at ya at all (damn)
FR: Je ne suis pas en colère contre ya du tout (merde)

EN: Aiyyo, what the fuck you wanna be when you grow up RahRah?
FR: Aiyyo, ce qui la baise, vous voulez être quand tu seras grand mickael ?

EN: [RahRah] Nigga, is you stupid, I wanna be a motherfuckin Outlaw
FR: [Mickael] Nigga, est stupide, je veux être un putain de hors-la-Loi

EN: [Tupac] That's right nigga, hahaha.. housin these hoes, you feel me?
FR: [Tupac] C'est juste nigga, hahaha... veronique ces houes, vous vous sentez moi ?

EN: [RahRah] Aight, knowhatI'msayin?
FR: [Mickael] Aight, knowhatI'msayin ?

EN: [Tupac] You got to do that shit, keepin it real nigga or what?
FR: [Tupac] Tu dois faire cette merde, keepin il vrai nigga ou quoi ?

EN: [RahRah] Keepin it real!
FR: [Mickael] Keepin c'est vrai !

EN: [Tupac] How old are you nigga?
FR: [Tupac] Quel âge vous êtes nigga ?

EN: [RahRah] I'm eleven
FR: [Mickael] Je suis onze

EN: [Tupac]
FR: [Tupac]

EN: Cause all I see is, murder murder, my mind state
FR: Cause tout ce que je vois est, meurtre meurtre, mon état d'esprit

EN: preoccupied with homicide, tryin to survive through this crime rate
FR: préoccupés par l'homicide, en essayant de survivre à travers ce taux de criminalité

EN: Dead bodies at block parties, those unlucky bastards
FR: Cadavres dans les fêtes de quartier, ces salauds malchanceux

EN: Gunfire now they require may be closed casket
FR: Maintenant ils exigent des tirs peuvent être fermés cercueil

EN: Who can you blame? It's insane what we dare do
FR: Qui pouvez vous en vouloir ? C'est fou ce que nous osons faire

EN: Witness an evil that these men do, bitches in, too
FR: Assister à un mal que ces hommes font, chiennes, trop

EN: In fact they be the reasons niggaz get to bleedin
FR: En fait, ils être les raisons niggaz rejoindre idioties

EN: Pull the fuckin fire when I leave em, you shoulda seen em
FR: Tirez le fuckin se déclenche lorsque je laisse em, vous devriez avoir vu em

EN: Hostile hoes catch elbows (beotch!) negroes disposed of
FR: Houes hostiles prises coudes nègres (beotch!) éliminé

EN: and snitches get dealt with, with no love
FR: et mouchards avoir traité, avec pas d'amour

EN: Body bags of adversaries that I had to bury
FR: Sacs mortuaires des adversaires que j'ai dû enterrer

EN: I broke the law and they jaw, all in the same flurry
FR: Je me suis cassé la Loi et ils la mâchoire, tous dans la même vague

EN: But never worry, they'll remember me through history
FR: Mais ne vous inquiétez pas, ils se rappelleront moi à travers l'histoire

EN: Causin motherfuckers to bleed, they'll label me a
FR: Causin motherfuckers à saigner, ils vont l'étiquette m'a

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Outlaw, Outlaw, Outlaw (They came in to sin)
FR: Hors-la-Loi, Outlaw, hors-la-Loi (ils sont venus à pécher)

EN: Outlaw, Outlaw, Outlaw (Dear God, I wonder could you save me?)
FR: Outlaw, Outlaw, Outlaw (mon Dieu, je me demande vous pourriez me sauver?)

EN: [Tupac]
FR: [Tupac]

EN: Before I close my eyes I fantasize I'm livin well
FR: Avant que je ferme les yeux que je fantasmer je suis livinbien

EN: when I awake and realize I'm just a prisoner in hell
FR: Quand j'ai réveiller et se rendre compte je suis juste un prisonnier en enfer

EN: Just as well, cause in my cell I'm keepin pictures of these bastards
FR: Provoquer aussi bien, dans ma cellule, je suis keepin photos de ces salauds

EN: Excersisin, visualizin, everyone inside a casket
FR: Excersisin, visualizin, tout le monde à l'intérieur d'un cercueil

EN: Picture me blasted, surrounded by niggaz in masks
FR: Photo m'a soufflé, entouré de niggaz en masques

EN: Sent with the task to harass and murder my ass
FR: Envoyé avec la tâche de harceler et d'assassiner mon cul

EN: Will I last? Heaven or Hell? Freedom or jail?
FR: J'ai durent-ils ? Ciel ou l'enfer ? Liberté ou prison ?

EN: Shit's hard, who can you tell? Aand if we fail?
FR: Dur de merde, qui pouvez vous dire ? Et si nous ne parvenons pas ?

EN: High speeds, and thai weed on the freeway
FR: Grande vitesse et contre les mauvaises herbes thaïlandaises sur l'autoroute

EN: When will they learn to take it easy? Uh
FR: Quand ils apprendront à se la couler ? Euh

EN: Drivebys and niggaz die, murder without a motive
FR: Drivebys et niggaz die, meurtre sans motif

EN: by making motherfuckers fry
FR: en faisant les fils de putes à frire

EN: Got me runnin from these coward-ass crooked-ass cops
FR: Me suis runnin de ces flics tordus-cul de lâche-cul

EN: Helicopters tryin to hover over niggaz til we drop
FR: Hélicoptères tryin pour survolez niggaz jusqu'à ce que nous laissons tomber

EN: Got no time for the courts, my only thought is open fire
FR: J'ai pas le temps pour les tribunaux, ma seule pensée est feu ouvert

EN: Hit the district attorney, but fuck that bitch, cause she's a lie
FR: Frapper le procureur de district, mais fuck cette salope, parce qu'elle est un mensonge

EN: Now it's time to expire, I see the judge, spray the bitch
FR: Maintenant il est temps d'expiration, j'ai vu le juge, pulvériser la chienne

EN: "Motherfuckers is crooked," is what I scream, and hit the fence
FR: « Fils de pute est tordu, » est ce que je crie et frappé de la clôture

EN: I comense to get wicked, spittin rounds as the plot thickens
FR: Je comense à obtenir méchant, spittin tours que l'intrigue s'épaissit

EN: Never missin an early grave is my only mission
FR: Jamais missin une tombe tôt est ma seule mission

EN: If I die, never worry, bury me beside my four-five
FR: Si je meurs, ne vous inquiétez pas, m'enterrer à côté de mon quatre-cinq

EN: May God forgive me, I was high, label me a
FR: Mai Dieu me pardonne, j'ai été élevé, m'étiqueter un

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: [Dramacydal]
FR: [Dramacydal]

EN: Society lied to me, I ain't never gonna try to be
FR: Société menti à moi, je ne jamais essayer d'être

EN: My mob'll be doin robberies, and stickups on these wannabe's
FR: Ma mob serai doin vols à main armée et stickups sur ces wannabe

EN: I witnessed niggaz lose they chest
FR: J'ai été témoin niggaz ils perdent la poitrine

EN: For ordinary reasons niggaz bodies put to rest
FR: Pour des raisons ordinaires niggaz organes mis au repos

EN: So I just.. swallow my Beck's and holla, "Fuck em!"
FR: Alors je viens... avaler mon Beck et holla, « Fuck em! »

EN: And if I'm next.. just let a nigga step with somethin
FR: Et si je suis à côté... Laissez unétape Nigga avec quelque chose

EN: I ain't fearin nuttin
FR: Je ne fearin nuttin

EN: Young and thuggin, prepared for bustin if that's my destiny
FR: Jeunes et thuggin, préparé pour piquer si c'est mon destin

EN: Ready for whatever, see you niggaz can't get the best of me
FR: Prêt pour que ce soit, voir niggaz vous ne pouvez pas obtenir le meilleur de moi

EN: (hold me down) Definitely no need for askin
FR: (me maintenez) Certainement pas besoin d'askin

EN: (now he mad) Top speed (smokin weed) blasted (biotch!)
FR: (maintenant il le fou) Vitesse de pointe (smokin weed) sablée (biotch!)

EN: Cause when I bust em they gonna shiver, the killers cry
FR: Les tueurs de cause quand je buste em vont-ils à frissonner, pleurer

EN: Soldiers got bodies floatin in the river, what is they sayin?
FR: Soldats, vous avez les organes floatin dans la rivière, ce qu'ils ont dit ?

EN: Talkin bout prayin -- they need to stop, that ain't gon' help
FR: Talkin bout prayin--ils doivent cesser, qui n'est pas gon' aider

EN: These niggaz sprayin up my block, tryin to take my wealth
FR: Ces négros sprayin vers le haut de mon bloc, essaye de prendre mes biens

EN: [Chorus 2X]
FR: [Chorus 2 X]

EN: [Tupac]
FR: [Tupac]

EN: Fuck the judge, I gotta grudge
FR: Fuck le juge, je dois grudge

EN: Punk police, niggaz run the streets
FR: Police de punk, niggaz courent les rues

EN: Hahah, it ain't nuttin but muuuuzik
FR: Hahah, it Ain't nuttin mais muuuuzik

EN: Shit's changed
FR: Changé de merde

EN: 1995 the game has changed, motherfuckers is actin REAL strange
FR: 1995 le jeu a changé, fils de pute est actine réel étrange

EN: The rules is all rearranged
FR: Les règles se transpose

EN: You got babies lyin dead in the streets
FR: Tu as des bébés lyin morts dans les rues

EN: These punk police is crooked as me
FR: Ces policiers punk est tordu comme moi

EN: but all I see is motherfuckers actin less than G's
FR: mais je ne vois est actine motherfuckers inférieur à G

EN: Stop bein a playa-hater, be a innovator nigga
FR: Stop bein un playa-haineux, être un innovateur nigga

EN: Fuck that shit, don't be no entertainer and a stranger
FR: Fuck cette merde, ne soyez pas fantaisiste et un inconnu

EN: Be a real motherfucker keep it real pack that steel
FR: Être un vrai fils de pute il maintenir ensemble réel qu'en acier

EN: Cause you know these streets is real deal
FR: Cause, vous savez ces rues est la vraie affaire

EN: Muh'fuckers wanna see me in my casket
FR: Muh'fuckers veux me voir dans mon cercueil

EN: Jealous, motherfuckin bastards
FR: Jaloux, putain de bâtards

EN: I never die, thug niggaz multiply
FR: Je ne meurent jamais, thug niggaz multiplier

EN: Cause after me is Thug Life baby Then the young thugs Then the youngest thug of all my nigga RahRah
FR: Cause après moi est Thug Life bébé puis les jeunes voyous alors le plus jeune voyou de tous mon nigga mickael