Artist: 
Search: 
2Pac - Out On Bail lyrics (Japanese translation). | [Intro: Tupac Talking]
, Oh, I posted bail?
, I'm out this motherfucker?
, I can go?
, Oh, fuck...
03:54
video played 653 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Out On Bail (Japanese translation) lyrics

EN: [Intro: Tupac Talking]
JA: [イントロ:トゥパック話す]

EN: Oh, I posted bail?
JA: ああ、私は、保釈の日?

EN: I'm out this motherfucker?
JA: 私はこの野郎をだ?

EN: I can go?
JA: 私は行くことができますか?

EN: Oh, fuck y'all eh, fuck the judge
JA: ああ、y'allのつかい性交、性交裁判官

EN: Fuck the motherfuckin' district attourney and the prosecutor (fuck you!)
JA: 性交'motherfuckinの地区attourneyと検察官(性交する!)

EN: And fuck you motherfuckers in the jury box (fuck you!)
JA: 陪審員ボックスと性交のmotherfuckers(性交する!)

EN: Fuck all y'all
JA: 性交すべてのy'all

EN: Cause I'm out on motherfuckin' bail
JA: 原因は、私が'motherfuckinの保釈で出ています

EN: y'all ain't never gonna see me in this motherfucker again
JA: y'allが再びこのmotherfuckerで私を参照してください決してgonnaされていない

EN: Drop that shit em!
JA: ドロップそのたわごとのem!

EN: Let these old punk ass bitches know how we runnin' this shit
JA: これらの古いパンクろばの雌犬、私たちは'このたわごとのrunnin方法を教えてください

EN: Niggaz ain't going back to court you stank ass bitches
JA: Niggazのは、ろばの雌犬を悪臭バックコートするつもりはない

EN: [Verse 1: 2Pac]
JA: [詩1:2パック]

EN: Im stuck in jail the DA's tryin' to burn me
JA: イムは、私を書き込むためにDAのトライン刑務所'で立ち往生

EN: I'd be out on bail if I had a good attorney
JA: 私は良い弁護士を持っていた場合、私は保釈で外によ

EN: Wanna label me a criminal and cuff me up
JA: 私は犯罪にラベルを付けたり、私をカフしたい

EN: Got a pocket full of money so they rough me up
JA: ポケットマネーのように、彼らは私を大まかなフルガット

EN: I ain't trippin' in the county and I'm mad as fuck
JA: 私は郡内の'トリッピンされていないと私はばかみたいに怒ってる

EN: Got a record so they put me with the baddest bunch
JA: 彼らは悪党束と私を置くようにレコードをガット

EN: Everybody wanna talk cause I'm rappin'
JA: みんなは私がラッピンだが話をする

EN: They askin' me what happened
JA: 彼らは'アスクン私は何が起こったのか

EN: Is it true you did a flick with Janet Jackson
JA: それがtrueにジャネットジャクソンさんと映画をしなかったか

EN: I can't sleep they takin' polaroids
JA: 私は、彼らターキン'ポラロイドを眠ることができない

EN: And I'm tryna to use the phone but they makin' noise
JA: そして、私は彼らmakinの'ノイズが携帯電話を使用してtrynaのよ

EN: Man I wish I had my glock cause its major
JA: 男私は私のグロックは、その主要な発生よかった

EN: I'm makin' shanks out the plastics in razors
JA: 私はかみそりのプラスチックからmakinの'シャンクだ

EN: These motherfuckers won't leave me alone thats my word
JA: これらのmotherfuckersだけでは私の言葉をthatsの私を残していないが

EN: Bout to turn a violation to a motherfuckin' murder
JA: 試合は'motherfuckinの殺人に違反を有効にする

EN: I'm makin' collect calls to my old bitches
JA: 私がmakin'は私の古い犬への呼び出しを収集しています

EN: Send mo' pictures and make me some more riches
JA: moの'写真を送信し、私にいくつかのより富を作る

EN: To all the suckers on the block talkin' shit while I was locked up
JA: ブロックのt​​alkin'たわごと上のすべての吸盤には私がロックされている間

EN: Be prepared to get socked up
JA: 交流酔っぱらった得るために準備してください

EN: Cause the game is deep and the fame is brief
JA: 原因ゲームは深さの名声が短い

EN: And you bullshittin' bitches ain't changin' me
JA: そして、あなたはbullshittin私の愚痴をchanginされていません'

EN: I came straight up out the gutta I was saved from hell
JA: 私は地獄から保存されてまっすぐにガッタパーチャ出てきた

EN: I'm a thug I was raised in jail
JA: 私は刑務所で育った刺客だ

EN: Now I'm out on bail
JA: 今は保釈留守

EN: [Chorus x1]
JA: [コーラス× 1]

EN: Out on Bail (You know what fuckin' time it is)
JA: 保釈アウト(あなたはそれが何であるかのfuckin'時間知っている)

EN: ThugLife will never fail (I'm out on bail)
JA: ThugLife(私は保釈で出ている)が失敗することはありません

EN: Thuglife niggaz (I'm going straight to 50,000 BIATCH!!!)
JA: Thuglifeのniggaz(私はBIATCH!ストレート50,000つもりです)

EN: Thuglife niggaz (I'm out on bail)
JA: Thuglifeのniggaz(私は保釈で出ています)

EN: Out on Bail (Hey, hand me some motherfuckin' Colt 40's from the fridge nigga)
JA: Outは保釈(ちょっと、冷蔵庫のniggaからだコルト40私にいくつかの'motherfuckinの渡し)

EN: ThugLife will never fail (Cause I'm out on bail)
JA: ThugLifeは(俺は保釈に出ている)が失敗することはありません

EN: Thuglife niggaz (Hey, pass me my motherfuckin' Rolex)
JA: Thuglifeのniggaz(ねえ、私のmotherfuckin'ロレックス下さい。)

EN: Thuglife niggaz (Yes bitch that's a President)
JA: Thuglifeのniggaz(はい大統領を見る雌)

EN: [Verse 2: 2Pac]
JA: [第2節:2パック]

EN: Stuck in jail and mad as a bitch
JA: 刑務所でスタックと雌犬に怒って

EN: I'd be out on bail if it wasn't for the snitch
JA: それは密告者のためではなかった場合、私は保釈になる事がしたい

EN: Runnin' wild thru the streets like I'm loco
JA: Runnin'を野生の通り私はロコだな

EN: And fuck the punk police and they chokeholds
JA: と性交パンク警察と彼らはchokeholds

EN: I got no love in my heart cause I'm heartless
JA: 私は私の心には愛が私は冷酷だがだ

EN: Mobbin' in the park after dark wanna start shit
JA: Mobbin'公園の闇がたわごとを開始するの後に

EN: Rippin' up the scene as a teen I was at it (but hey)
JA: リッピン'交流シーンを、私はそれ(ただし、ちょっと)だった10代の

EN: And sellin' products to the addicts cause they gotta have it
JA: そして、中毒にsellinの製品は、彼らが得たことを持っているが

EN: I was a well-known thug and I gotta lotta love
JA: 私にはよく知られている刺客され、俺はたくさんの愛

EN: Hangin out with the OG's shootin' up the clubs
JA: クラブ交流OGの撃ち'と出ハンギン

EN: And mama told me don't hang with the homies
JA: とママは私のhomiesとハングアップしないでくださいと言わ

EN: But they got me if they need me then it's on G
JA: 彼らは私がそれはGの上にある必要がある場合は、しかし、彼らは私を得た

EN: Got me sittin' in the cell a five by seven
JA: ガット私座っ'七、セル5に

EN: Will I finally get to go to ghetto heaven
JA: 私が手に最終的にウィル天国ゲットーへ行く

EN: Got my bitches on the outside writin' me letters
JA: 外について書く'私の手紙に私の愚痴を得た

EN: And they tell me they love me and the shit ull get better
JA: そして、彼らは私を教え、彼らが俺を愛して、たわごとullが良くなる

EN: I don't believe her cause I just got the news on the wire
JA: 私は彼女が私はワイヤのニュースを得たが信じていない

EN: Take it how you want it but your bitch is on fire
JA: あなたはそれをする方法をあなたの雌犬が燃えている、それをください

EN: I gotta be a player so I stay strong
JA: 私は強いままで私が得た選手になる

EN: cause I know that I won't be away long
JA: 私は遥か遠くされないことを知っている原因

EN: and when I finally do hit the fuckin' streets I'ma handle this
JA: と私は最終的にヒットしないときに'fuckinの通り、これを処理する私

EN: A thug nigga gettin' scandalous
JA: 刺客のniggaのgettin'スキャンダラス

EN: I'm on bail
JA: 私は保釈よ

EN: [Chorus x1]
JA: [コーラス× 1]

EN: Out on Bail
JA: 保釈中で

EN: ThugLife (see) will never fail (Out on bail - biatch!)
JA: ThugLifeは(参照)(! - biatch保釈Out)を失敗することはありません

EN: Thuglife niggaz (You know what time it is)
JA: Thuglifeのniggaz(あなたはそれが何であるかを時間を知っている)

EN: Thuglife niggaz (I'm out on bail)
JA: Thuglifeのniggaz(私は保釈で出ています)

EN: Out on Bail (Y'all don't need to know about...)
JA: Outは保釈(Y'allの約知っている必要はありません...)

EN: ThugLife will never fail (You know, Out on bail)
JA: ThugLife(あなたが保釈アウトでは、知っている)が失敗することはありません

EN: Thuglife niggaz (Y'all Blow that shit - Get me up out this)
JA: (たわごとことY'allのフェラ - これを私を得る)Thuglifeのniggaz

EN: Thuglife niggaz (Yo, EM!!! Get me up out of this motherfucker man!)
JA: Thuglifeのniggaz(ヨーヨーは、EM!このmotherfuckerの男から私をプレゼント!)

EN: Out on Bail (These motherfuckers are harrasing me and that ain't cool)
JA: 保釈中で(これらのmotherfuckersが私を困らせていると、そのクールではありません)

EN: [Outro: Tupac Talking]
JA: [エンディング:トゥパック話す]

EN: Out on bail
JA: 保釈中で

EN: I'll see ya motherfuckers at the next show, 2pac, the media is my bitch
JA: 私は次のショー、2パックでのyaのmotherfuckersを参照してくださいよ、メディアは私の雌犬です

EN: It's that famous shit, you know?
JA: これは、あの有名なたわごとだ、ご存知ですか?

EN: Real thug shit
JA: 実際の刺客のたわごと

EN: Real live thug shit, genuine, you know what I'm sayin'
JA: 本物の刺客のたわごと、本物の、あなたは私がsayinであるか知っている

EN: I wouldn't waste your motherfuckin' time with no bullshit baby
JA: 私はでたらめ赤ちゃんと一緒にあなたの'motherfuckinの時間を無駄にしないだろう

EN: Trust me, It's that real shit
JA: 私を信頼し、それは実質のたわごとだ

EN: I'm talkin' about that shit you never tell your grandkids about, you know?
JA: 私はあなたの孫を教えて決してそのたわごとについてのtalkin'は私、あなたが知っている?

EN: I ran with a thug nigga, believe that
JA: 私は刺客のniggaで走った、と信じています

EN: This my motherfuckin' nigga Em on dem motherfuckin' boards in case your wonderin'
JA: ケース内のボードこれは私のmotherfuckin'demのmotherfuckinの上のniggaエム'あなたwonder不思議'

EN: We doin' this shit hell motherfuckin' yeah
JA: 我々はそう'motherfuckinのこのたわごと地獄'doinの

EN: An ounze of that shit sittin' in your motherfuckin' lac
JA: ぬ'あなたのmotherfuckinの'そのたわごとのsittinのounze

EN: Now press rewind nigga!
JA: 今すぐ巻き戻しダチを押してください!