Artist: 
Search: 
2Pac - Never Be Beat lyrics (Italian translation). | (Intro)
, (*"Bad motherfucker and you know this" - cut and scratched*)
, Stricly Dope in the house
,...
05:36
video played 52 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Never Be Beat (Italian translation) lyrics

EN: (Intro)
IT: (Intro)

EN: (*"Bad motherfucker and you know this" - cut and scratched*)
IT: (*'Cattivo figlio di puttana e lo sai" - cut e scratch *)

EN: Stricly Dope in the house
IT: Stricly Dope in casa

EN: [Tupac Shakur]
IT: [Tupac Shakur]

EN: Fumble suckers tumble, god damn I'm good
IT: Fumble caduta ventose, maledizione sto bene

EN: Since I was born I was strong, always knew that I could
IT: Da quando sono nato ero forte, ha sempre saputo che avrei potuto

EN: Don't care anywhere any place I'll rock
IT: Non importa dovunque in qualunque posto sarò rock

EN: Give me a mic to light and competition will drop
IT: Dammi un microfono in luce e la concorrenza cadrà

EN: Fast or slow, I'll go and no one is gonna stop me yo
IT: Veloce o lento, vado e nessuno mi fermerà yo

EN: You must be kiddin', you swear you're gonna drop me no
IT: Devi essere scherzando ', ti giuro che ti goccia non mi

EN: Well sure as battlin' is bad for your health
IT: Beh certo come Battlin 'fa male alla salute

EN: Know you're confident my friend but don't fool yourself
IT: Sai che sei fiducioso che il mio amico, ma non illuderti

EN: My mic's a weapon, I'm steppin' with a capable rhyme
IT: Il mio microfono è un'arma, sto Steppin 'con una rima in grado

EN: Yo, your time for playin' is over you got your crew I got mine
IT: Yo, il vostro tempo per playin 'è finita hai la tua squadra ho avuto il mio

EN: Not braggin', I'm bad and I could only get better
IT: Non braggin ', sto male e ho potuto solo migliorare

EN: Your girl came on to me she wanted me I wouldn't let her
IT: La tua ragazza è venuta a me, mi voleva non avrei lasciato la sua

EN: Don't make sense to come against me and my man "D"
IT: Non ha senso per venire contro di me e il mio uomo'D"

EN: How it is, how it was, that's the way it'll be
IT: Come è, come è stato, questo è il modo in cui sarà

EN: But you still think you can beat me, huh, get it together
IT: Ma è ancora convinto di poter battere me, eh, Get It Together

EN: Cause I'll never be beat, never be beat, NEVER!!
IT: Perché io non sarò mai battuta, mai essere battuto, MAI!

EN: (*"Bad motherfucker and you know this" - cut and scratched*)
IT: (*'Cattivo figlio di puttana e lo sai" - cut e scratch *)

EN: Stricly Dope in the house
IT: Stricly Dope in casa

EN: (Ray Tyson)
IT: (Tyson Ray)

EN: Boldy, you step into the trap of the beast
IT: Boldy, fate un passo nella trappola della bestia

EN: Cause I'm the predator competitor and risin' like yeast
IT: Perché io sono il concorrente predatore e lievito come Risin '

EN: I'm the microphone musician musically I'm the most
IT: Sono il musicista microfono musicalmente io sono più

EN: When I rumble you tumble like a burnt piece of toast
IT: Quando ti ho Rumble tumble come un pezzo di toast bruciato

EN: Proceed with caution I cannot be stopped
IT: Procedere con cautela che non può essere fermato

EN: A deadly weapon that is kept inside a sentry lock
IT: Un arma letale che è conservato all'interno di un blocco di sentinella

EN: Strong hold holdin' on but there's no holds barred
IT: holdin tenere Forte 'su ma non c'è alcuna esclusione di colpi

EN: Fuck around and feel the wrath and you're forever scarred
IT: Fuck intorno e sentire l'ira e il gioco è sempre segnato

EN: Anybody want to battle just step the hell up
IT: C'è qualcuno che vuole combattere solo passo l'inferno su

EN: I'll toss your ass like a salad and eat you all up
IT: Io lancio il culo come un'insalata e mangiare tutti voi su

EN: You climb the rope of success but you know you can't win
IT: Si sale la corda di successo, ma sai che non può vincere

EN: You get discouraged because I hold the other end
IT: È possibile ottenere scoraggiato perché io tengo l'altra estremità

EN: If I let go, like all the others you will fall
IT: Se lascio andare, come tutti gli altri cadrai

EN: The vicious vocalist consoloist will still be raw
IT: Il cantante consoloist vizioso sarà ancora grezzo

EN: [Tupac Shakur]
IT: [Tupac Shakur]

EN: You go in battles like a sucker but you'll never recoup
IT: Si va in battaglie come una ventosa ma non sarai mai recuperare

EN: But I'm the veteran the veteran goin' like a troop
IT: Ma io sono il veterano del veterano goin 'come una truppa

EN: Try to stop me you can't, you puff and you pant
IT: Tentare di arrestare me non si può, si sfoglia e si mutanda

EN: Try to beat me at this game, but get stomped like an ant
IT: Prova a battere me a questo gioco, ma ottenere calpestati come una formica

EN: In the long run I'm the one that's holdin' the mic
IT: A lungo io sono uno che è holdin 'il microfono

EN: Upset to get to me sweatin' me for the rhymes that I write
IT: Sconvolto per arrivare a me sweatin 'per me le rime che scrivo

EN: This time we're goin' at it, silly sucker, get ready
IT: Questa volta stiamo andando 'a lui, sciocco babbeo, pronti

EN: Cause I'm your worst nightmare, FUCK FREDDY!!
IT: Perché io sono il tuo incubo peggiore, FUCK FREDDY!

EN: Where's that motherfucker that said that I was a dope
IT: Dov'è quel figlio di puttana che ha detto che ero un dope

EN: Tyin' my rhymes like a rope I'll pull it tight and you'll choke
IT: Tyin 'le mie rime come una corda io lo tiro stretto e ti soffocano

EN: You swear that you could beat me punk get it together
IT: Ti giuro che mi poteva battere punk Get It Together

EN: Cause I'll never be beat ya punk, NEVER!!
IT: Perché non starò mai essere battuto ya punk, MAI!

EN: (*"Bad motherfucker and you know this" - cut and scratched*)
IT: (*'Cattivo figlio di puttana e lo sai" - cut e scratch *)

EN: (Ray Tyson)
IT: (Tyson Ray)

EN: Hard is what you wanted, now that's what you're gettin'
IT: Duro è quello che si voleva, ora che è quello che stai gettin '

EN: I'm movin' and groovin' and proven and you're still sittin'
IT: I'm movin 'e Groovin' e collaudati e sei ancora Sittin '

EN: Got me blowin' up like a Hawalian volcano
IT: Mi ha fatto Blowin 'come un vulcano Hawalian

EN: Runnin' things like drano, lettin' you know that there ain't no
IT: Runnin 'le cose come Drano, lettin' sai che non c'è nessun

EN: Body gonna diss me now I'm comin' exact
IT: Corpo gonna diss me ora I'm comin 'esatta

EN: I'm paid I got it made, now that I'm makin' tracks
IT: Io sono pagato ho fatta, ora che sono brani makin '

EN: This is a lesson, at bein' dope that is
IT: Questa è una lezione, a dope bein 'che è

EN: Cordless mics is mine, the wheels are his
IT: microfoni senza fili è il mio, le ruote sono il suo

EN: Tons and tons of freaks I'm a Mac Daddio
IT: Tonnellate e tonnellate di freaks sono un Daddio Mac

EN: Writin' def jams while I'm chillin' on my patio
IT: Writin 'def marmellate, mentre io sono chillin' sul mio patio

EN: You are useless as a toothless piranha
IT: Sei inutile come un piranha sdentato

EN: I'm ruthless now I'm gonna
IT: Sono spietato ora I'm gonna

EN: bust it and discuss it make it funky to hear
IT: busto e discuterne Make It Funky sentire

EN: Paragraph to the people penetratin' your ear
IT: Paragrafo per il penetratin popolo 'l'orecchio

EN: You wanna taste of it, ooh here take a full dose
IT: Vuoi assaporo il gusto, ooh qui prendere una dose piena

EN: Burn you up like radiation if you get too close
IT: Burn su come la radiazione se si avvicina troppo

EN: [Tupac Shakur]
IT: [Tupac Shakur]

EN: Cause my mouth is like an uzi when it moves so quick
IT: Causa la mia bocca è come un Uzi quando si muove così in fretta

EN: And the lyrics are the bullets that I'm loadin' it with
IT: E i testi sono le pallottole che sto loadin 'con

EN: You wanna beat me homeboy, you will be destroyed
IT: Si vuole battere me homeboy, sarai distrutto

EN: Get dropped like a habit and played like a toy
IT: Prendi caduto come un abito e ha giocato come un giocattolo

EN: Never defeated not conceited, but let's face facts
IT: Mai sconfitto non presuntuosa, ma cerchiamo di affrontare i fatti

EN: Couldn't beat me with a motherfuckin' baseball bat
IT: Impossibile battere me con una motherfuckin 'mazza da baseball

EN: If I gave you a bomb that was nuclear armed
IT: Se ti ho dato una bomba nucleare che era armato

EN: You could shoot it at me sucker and I wouldn't get harmed
IT: Si potrebbe sparare a me ventosa e non vorrei avere leso

EN: Cause punk you can't stop me, bullets couldn't drop me
IT: punk perchè non mi può fermare, proiettili non mi poteva cadere

EN: Stand on a mountain and still couldn't top me, huh
IT: Stand su una montagna e ancora non mi poteva top, eh

EN: You think you'll beat me boy get it together
IT: Pensi di me Beat Boy Get It Together

EN: Cause I'll never be beat ya punk NEVER!!
IT: Perché non starò mai essere battuto ya punk MAI!

EN: (*"Bad motherfucker and you know this" - cut and scratched*)
IT: (*'Cattivo figlio di puttana e lo sai" - cut e scratch *)

EN: (Ray Tyson)
IT: (Tyson Ray)

EN: When you hear my beat thumpin' it's a maxium charge
IT: Quando si sente il mio thumpin beat 'è una carica maxium

EN: Cause I'm the hip-hop hood, the record leader at large
IT: Perché io sono il cofano hip-hop, il leader record in generale

EN: Got a PHD in hip-hop history
IT: Ha ottenuto un Dottorato di Ricerca in hip-hop della storia

EN: A deadly boy not a toy but a poetry, PRODIGY!!
IT: Un ragazzo, non un giocattolo mortale, ma una poesia, PRODIGY!

EN: Young beat conisseur hummin' like a bird
IT: Giovane picchiato hummin conisseur 'come un uccello

EN: It was true when you heard I'm the wiz a word
IT: Che era vero quando hai sentito io sono wiz una parola

EN: Your eyes dilate, your ears drums expand
IT: I tuoi occhi si dilatano, la batteria orecchie espandere

EN: When my voice comes through the speaker from the mic in my hand
IT: Quando arriva la mia voce attraverso l'altoparlante dal microfono in mano

EN: Woofers stompin' like thunder all about to explode
IT: tuono come woofer Stompin 'tutti sul punto di esplodere

EN: The needle on the nuance stuck in overload
IT: L'ago sul sfumatura bloccato in sovraccarico

EN: Don't laugh cause I'm serious mister mysterious
IT: Non ridete perché sto mister serio misterioso

EN: Don't make me mad (why?) Cause I get furious
IT: Non mi fanno impazzire (perché?) Perchè ho furioso

EN: Countless time after time just when you think I'm through
IT: dopo tantissimo tempo proprio quando pensi che io sia attraverso

EN: I let my melody stretch to make more for you
IT: Ho lasciato il mio tratto melodia a fare di più per voi

EN: Just bust it cause I'm just too clever
IT: Basta busto è perchè sono troppo intelligente

EN: and I'll never be beat ya punk, NEVER!!
IT: e non sarò mai battuto ya punk, MAI!

EN: [Tupac Shakur]
IT: [Tupac Shakur]

EN: Rhyme-fumble suckers tumble, god damn I'm good
IT: Rima-fumble caduta ventose, maledizione sto bene

EN: Since I was born I was strong, always knew that I could
IT: Da quando sono nato ero forte, ha sempre saputo che avrei potuto

EN: Don't care anywhere any place I'll rock
IT: Non importa dovunque in qualunque posto sarò rock

EN: Give me a mic to light and competition will drop
IT: Dammi un microfono in luce e la concorrenza cadrà

EN: Fast or slow, I'll go and no one is gonna stop me yo
IT: Veloce o lento, vado e nessuno mi fermerà yo

EN: You must be kiddin', you swear you're gonna drop me no
IT: Devi essere scherzando ', ti giuro che ti goccia non mi

EN: Well sure as battlin' is bad for your health
IT: Beh certo come Battlin 'fa male alla salute

EN: Know you're confident my friend but don't fool yourself
IT: Sai che sei fiducioso che il mio amico, ma non illuderti

EN: My mic's a weapon, I'm steppin' with a capable rhyme
IT: Il mio microfono è un'arma, sto Steppin 'con una rima in grado

EN: Yo, your time for playin' is over you got your crew I got mine
IT: Yo, il vostro tempo per playin 'è finita hai la tua squadra ho avuto il mio

EN: Not braggin', I'm bad and I could only get better
IT: Non braggin ', sto male e ho potuto solo migliorare

EN: Your girl came on to me she wanted me I wouldn't let her
IT: La tua ragazza è venuta a me, mi voleva non avrei lasciato la sua

EN: Don't make sense to come against me and my man "D"
IT: Non ha senso per venire contro di me e il mio uomo'D"

EN: How it is, how it was, that's the way it'll be
IT: Come è, come è stato, questo è il modo in cui sarà

EN: But you still think you can beat me, huh, get it together
IT: Ma è ancora convinto di poter battere me, eh, Get It Together

EN: Cause I'll never be beat, never be beat, NEVER!!
IT: Perché io non sarò mai battuta, mai essere battuto, MAI!

EN: (Outro)
IT: (Outro)

EN: (*"Bad motherfucker and you know this" - cut and scratched*)
IT: (*'Cattivo figlio di puttana e lo sai" - cut e scratch *)

EN: Stricly Dope in the house, never be beat (not never)
IT: Stricly Dope in casa, senza mai essere battuto (non mai)

EN: Never be beat, ay Roc man, check out the competition man
IT: Non essere mai battuto, l'uomo ay Roc, controlla l'uomo concorrenza

EN: Never be beat (not never), never be beat
IT: Non essere mai battuto (non mai), non essere mai battuto