Artist: 
Search: 
2Pac - My Burnin' Heart lyrics (French translation). | I lay awake tonite
, Because I wanna be with u
, If u were beside me I’d playfully kiss u
, Each...
06:16
video played 64 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - My Burnin' Heart (French translation) lyrics

EN: I lay awake tonite
FR: Je m'étends éveillé tonite

EN: Because I wanna be with u
FR: Parce que j'ai envie d'être avec vous

EN: If u were beside me I’d playfully kiss u
FR: Si vous étiez à côté de moi je baiserait joyeusement u

EN: Each time I see u the feeling gets stronger
FR: Chaque fois que je vois que tu l'obtient de sentiment plus fort

EN: U sit with me closer we stare a lot longer
FR: Sit U avec me rapproche que nous regardons beaucoup plus

EN: Reach for my drink and for a second we touch
FR: Atteindre pour ma boisson et pendant une seconde, nous touchons

EN: Words are muttered I stutter
FR: Mots sont murmura que j'ai bégayer

EN: Cause I want u that much
FR: Cause je veux u tant que ça

EN: The situation is a no win
FR: La situation n'est pas une victoire

EN: Cause he’s my best friend
FR: Parce qu'il est mon meilleur ami

EN: But now I’m guilty
FR: Mais maintenant, je suis coupable

EN: I’m fallin’ for his girlfriend
FR: Je suis Fallin ' pour sa petite amie

EN: I know it’s wrong but my heart is filled with purity
FR: Je sais c'est mal, mais mon coeur est rempli de pureté

EN: I offer passion but he offers security
FR: Je vous propose de passion, mais il offre une sécurité

EN: It’s like a trap that I’m sinkin’ into
FR: C'est comme un piège dans lequel je suis sinkin'en

EN: I wake up sweaty when I'm sleeping cause I'm thinkin’ of u
FR: Je me réveille en sueur quand je DORS à cause je pense ' de vous

EN: Then we make our contact
FR: Puis, nous faisons notre contact

EN: And I can’t hold back
FR: Et je ne peux pas retenir

EN: I try to shake it but the feeling comes right back
FR: J'ai essayer de le secouer, mais le sentiment vient tout de suite

EN: What have I gotten into
FR: Ce que j'ai obtenu en

EN: I feel possessed by u
FR: Je me sens possédé par u

EN: I have these thought at nite of undressin’ u
FR: J'ai ces pensée à nite de u undressin'

EN: It’s kinda obvious blind men might see
FR: C' est un peu évidents aveugles peuvent voir

EN: But he doesn’t so he keeps on trustin me
FR: Mais il ne fonctionne pas alors il garde trustin sur moi

EN: Leaves me alone with u while he’s on vacation
FR: Me laisse seul avec vous alors qu'il est en vacances

EN: But how could he leave me with this temptation
FR: Mais comment pourrait il me laisse avec cette tentation

EN: now I'm confused cause I'm no casanova but u keep calling
FR: maintenant je suis confus parce que je ne suis aucun casanova mais u garder appelant

EN: u saying to come over
FR: u dire à venir

EN: What do I do go or stay and play it smart
FR: Comment je faire aller ou rester et jouer intelligemment

EN: It’s gettin’ rougher cause I suffer from a burnin’ heart
FR: Il se fait « cause plus rugueux, je souffre d'un coeur burnine

EN: My burnin’ heart
FR: Mon coeur burnin'

EN: Ray:
FR: Ray :

EN: Girl u r my one and only
FR: Fille, tu es mon seul et unique

EN: U r my angel and now u wanna leave me lonely
FR: Tu es mon ange et vous voulez maintenant laissez-moi solitaire

EN: What did I do, baby did I treat u bad?
FR: Ce que j'ai fait, bébé fait je traite u mauvais ?

EN: My heart is broken and now u make me sad
FR: Mon cœur est brisé et maintenant u me rendre triste

EN: I remember when this love affair first started
FR: Je me souviens quand cet amouraffaire a commencé

EN: We were so in love and now we are departed
FR: Nous étions donc dans l'amour et maintenant, nous sommes partis

EN: Girl I’ll buy anything your heart desires
FR: Fille je vais acheter tout ce que votre coeur désire

EN: I have to let u know baby your my fire
FR: Je dois vous faire savoir bébé votre mon feu

EN: Warm and wet each kiss is prolonged
FR: Chaud et humide, que chaque baiser se prolonge

EN: It’s your sweet caress that makes Rock too strong
FR: C'est votre douce caresse qui fait Rock trop fort

EN: Just being with u and seeing the two of us
FR: Juste être avec vous et voir les deux d'entre nous

EN: Walking along the beach cause girl u r my peach
FR: Marchant le long de la fille de cause de la plage, vous êtes mon peach

EN: So sweet and tender my love I surrender
FR: Si doux et tendre mon amour je m'abandonne

EN: No need to pretend that u want it to end
FR: Pas besoin de faire semblant que vous voulez mettre un terme à

EN: I’ll neva let u go your foreva my girl
FR: Je vais neva laisser u aller votre foreva ma fille

EN: U know why?
FR: vous savez pourquoi ?

EN: Cause girl u r my world
FR: Fille de cause tu es mon monde

EN: My burnin’ heart
FR: Mon coeur burnin'

EN: Tupac:
FR: Tupac :

EN: Totally tongue tied every few seconds I keep watchin’ u
FR: Totalement la langue liée je continue à regarder toutes les quelques secondes ' u

EN: He’s my best friend but I can’t help clockin’ u
FR: Il est mon meilleur ami, mais je ne peux m'empêcher de clockin'u

EN: How could this be how could we both love u
FR: Comment cela pourrait-il être comment nous pourrions t'aime

EN: Now I’m trapped in this position and don’t know what to do
FR: Maintenant, je suis pris au piège dans cette position et ne sais pas quoi faire

EN: I could forget about u pretend that we neva met
FR: Je pourrais oublier u faire semblant que nous neva a rencontré

EN: But when I hear bout u I start to heavily sweat
FR: Mais quand j'entends u combat, que je commence à transpirer fortement

EN: U give me looks that reinforce thoughts
FR: U me donner les regards qui renforcent les pensées

EN: That r already there
FR: Que r déjà là

EN: So many times my eyes r caught up in this passanger stare
FR: Tant de fois mes yeux r pris dans ce regard de passanger

EN: Play the role like u don’t matter
FR: Jouer le rôle comme u n'importent pas

EN: He swears that we hate each other
FR: Il jure que nous détestons les uns les autres

EN: but in reality we cant wait to taste each other
FR: mais en réalité, nous sommes impatients de goûter les uns les autres

EN: Your my addiction cause I fiend for u desperately
FR: Votre mon addiction je poser démon pour vous désespérément

EN: I Stand here fantasizing because you’re next to me
FR: Je suis ici parce que vous êtes à côté de moi à fantasmer

EN: What can I do with this passion I feel
FR: Que puis-je faire avec cette passion, que je me sens

EN: It’s too hard to conceal so I know it’s for real
FR: C'est trop dur à cacher donc je sais que c'est pour de vrai

EN: Watched u so many times I know where every curve is
FR: Vous que tant de fois je sais où chaque courbe est regardé

EN: I think he reads my mind and so I’m feelin nervous
FR: Je pense qu'il lit mon esprit et donc je suis feelinnerveux

EN: I wanna tell u how I feel but that wouldn’t help
FR: Je veux dire u comment je me sens, mais qui ne serait pas aider

EN: it would only cause problems so I keep to myself
FR: Il serait seulement la cause problèmes donc j'ai garder pour moi

EN: even though It drives me crazy to see u sittin’ with him
FR: même si elle me rend fou de voir vous Sittin ' avec lui

EN: A tear goes down my cheek because I see u kiss him
FR: Une larme tombe en panne ma joue parce que je te vois l'embrasser

EN: I know the words ya sayin’ b4 they could be said
FR: Je sais que les mots ya disant ' b4, on pourraient dire qu'ils

EN: Hear the thoughts that you’re thinkin’ b4 they come in your head
FR: Entendre les pensées que vous pensez "b4, ils viennent dans votre tête

EN: Wouldn’t hurt the brotha for anything in this world
FR: Ne serait pas mal le frère pour rien dans ce monde

EN: But damm I feel in love with his girl
FR: Mais damm, je me sens dans l'amour avec sa fille

EN: My burnin’ heart
FR: Mon coeur burnin'

EN: Ray:
FR: Ray :

EN: My heart is burnin’ u know it’s yearnin’
FR: Mon cœur est Burnin ' vous savez c'est yearnine

EN: For your sweet caress
FR: À votre douce caresse

EN: I lay in ecstasy as u kiss and rub my chest
FR: Je réside dans l'extase Kiss u et frotter ma poitrine

EN: U know u love me why must u deny yourself?
FR: vous connaissez u m'aimes pourquoi u doit nier vous-même ?

EN: What I can offer u yet u want somebody else
FR: Ce que je peux offrir u mais vous voulez que quelqu'un d'autre

EN: It’s not that! Well then girl what could it be
FR: Il n'est pas que ! Eh bien alors fille quoi pourrait-il être

EN: I hope I’m good for u cause baby you’re so good to me
FR: J'espère que je suis bon pour vous rendre bébé tu es tellement bon pour moi

EN: Many nites I cried and tried to make this work
FR: Nites beaucoup j'ai pleuré et j'ai essayé pour que cela fonctionne

EN: Then act a fool and cool and cruel like a jerk
FR: Ensuite agir un imbécile et cool et cruels comme une secousse

EN: Well I’m sorry baby I have to let u know
FR: Eh bien je suis désolé bébé, que je dois vous faire savoir

EN: U r my life my strenght I refuse to let u go
FR: Tu es ma vie, ma force, de que je refuse laisse u aller

EN: U r so fruitful baby u light up my life
FR: vous êtes si féconde u bébé illuminent ma vie

EN: I close my eyes and dream and make you become my wife
FR: Je ferme mes yeux et le rêve et vous faire devenir ma femme

EN: Day in and day out it’s u I pray about
FR: Quotidiennement c' est u j'ai prier au sujet

EN: Don’t lock the door to your heart and make me stay out
FR: Ne pas verrouiller la porte de votre cœur et me faire rester en dehors

EN: I love u cause honey you’re like a work of art
FR: Je t'aime causer miel vous êtes comme une œuvre d'art

EN: You’ve got me on fire My burnin’ heart
FR: Vous m'avez sur feu mon coeur burnin'

EN: Repeat first verse
FR: Répéter le premier couplet