Artist: 
Search: 
2Pac - My Burnin' Heart lyrics (French translation). | I lay awake tonite
, Because I wanna be with u
, If u were beside me I’d playfully kiss u
, Each...
06:24
video played 140 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - My Burnin' Heart (French translation) lyrics

EN: I lay awake tonite
FR: Je restai éveillé tonite

EN: Because I wanna be with u
FR: Parce que je veux être avec u

EN: If u were beside me I’d playfully kiss u
FR: Si u ont été à côté de moi je ludique baiser u

EN: Each time I see u the feeling gets stronger
FR: Chaque fois que je vois u le sentiment devient plus fort

EN: U sit with me closer we stare a lot longer
FR: U asseoir avec moi plus nous regarder beaucoup plus de temps

EN: Reach for my drink and for a second we touch
FR: Atteins ma boisson et une seconde que nous touchons

EN: Words are muttered I stutter
FR: Les mots sont murmura je bégaie

EN: Cause I want u that much
FR: Parce que je veux que u beaucoup

EN: The situation is a no win
FR: La situation est sans issue

EN: Cause he’s my best friend
FR: Parce qu'il est mon meilleur ami

EN: But now I’m guilty
FR: Mais maintenant, je suis coupable

EN: I’m fallin’ for his girlfriend
FR: Je craque pour sa petite amie

EN: I know it’s wrong but my heart is filled with purity
FR: Je sais que c'est mal, mais mon cœur est rempli de pureté

EN: I offer passion but he offers security
FR: Je vous offre la passion, mais il offre une sécurité

EN: It’s like a trap that I’m sinkin’ into
FR: C'est comme un piège que je suis Sinkin 'en

EN: I wake up sweaty when I'm sleeping cause I'm thinkin’ of u
FR: Je me réveille en sueur quand je dors parce que je suis thinkin 'u

EN: Then we make our contact
FR: Ensuite nous prendrons contact

EN: And I can’t hold back
FR: Et je ne peux pas retenir

EN: I try to shake it but the feeling comes right back
FR: J'essaie de le secouer, mais le sentiment est de retour

EN: What have I gotten into
FR: Qu'ai-je mis dans

EN: I feel possessed by u
FR: Je me sens possédé par u

EN: I have these thought at nite of undressin’ u
FR: J'ai pensé à ces nite de u undressin '

EN: It’s kinda obvious blind men might see
FR: C'est un peu évident aveugles pourraient voir

EN: But he doesn’t so he keeps on trustin me
FR: Mais il ne le fait pas, il continue à me trustin

EN: Leaves me alone with u while he’s on vacation
FR: me laisse seul avec u, alors qu'il est en vacances

EN: But how could he leave me with this temptation
FR: Mais comment pourrait-il me laisser avec cette tentation

EN: now I'm confused cause I'm no casanova but u keep calling
FR: maintenant je suis confus parce que je ne suis pas un casanova mais u continuer à appeler

EN: u saying to come over
FR: u dire de venir

EN: What do I do go or stay and play it smart
FR: Que dois-je faire partir ou de rester et jouer à puce

EN: It’s gettin’ rougher cause I suffer from a burnin’ heart
FR: C'est Gettin 'rude parce que je souffre d'un burnin' coeur

EN: My burnin’ heart
FR: Mon burnin 'coeur

EN: Ray:
FR: Ray:

EN: Girl u r my one and only
FR: Fille ur mon seul et unique

EN: U r my angel and now u wanna leave me lonely
FR: U r mon ange, et maintenant tu veux me laisser seul

EN: What did I do, baby did I treat u bad?
FR: Qu'ai-je fait, bébé a fait que je traite u mauvais?

EN: My heart is broken and now u make me sad
FR: Mon coeur est brisé et maintenant u me rendre triste

EN: I remember when this love affair first started
FR: Je me souviens quand cette histoire d'amour a commencé

EN: We were so in love and now we are departed
FR: Nous avons été tellement en amour et maintenant nous sommes partis

EN: Girl I’ll buy anything your heart desires
FR: Girl je vais acheter tout ce que votre cœur désire

EN: I have to let u know baby your my fire
FR: Je dois laisser u sais bébé tu es mon feu

EN: Warm and wet each kiss is prolonged
FR: Chaud et humide chaque baiser est prolongée

EN: It’s your sweet caress that makes Rock too strong
FR: C'est votre douce caresse qui fait Rock trop fort

EN: Just being with u and seeing the two of us
FR: Juste être avec u et de voir les deux d'entre nous

EN: Walking along the beach cause girl u r my peach
FR: Marcher le long de la plage fille cause ur mes pêchers

EN: So sweet and tender my love I surrender
FR: Donc, doux et tendre mon amour je m'abandonne

EN: No need to pretend that u want it to end
FR: Pas besoin de faire semblant que tu veux qu'elle se termine

EN: I’ll neva let u go your foreva my girl
FR: Je vais neva let u go votre foreva ma fille

EN: U know why?
FR: U sais pas pourquoi?

EN: Cause girl u r my world
FR: Cause fille ur mon monde

EN: My burnin’ heart
FR: Mon burnin 'coeur

EN: Tupac:
FR: Tupac:

EN: Totally tongue tied every few seconds I keep watchin’ u
FR: Totalement Tongue Tied toutes les quelques secondes je continue u watchin '

EN: He’s my best friend but I can’t help clockin’ u
FR: Il est mon meilleur ami mais je ne peux m'empêcher de u clockin '

EN: How could this be how could we both love u
FR: Comment pourrait-on comment pourrions-nous les deux love u

EN: Now I’m trapped in this position and don’t know what to do
FR: Maintenant, je suis coincé dans cette position et ne savent pas quoi faire

EN: I could forget about u pretend that we neva met
FR: Je ne pouvais oublier u prétendre que nous neva rencontré

EN: But when I hear bout u I start to heavily sweat
FR: Mais quand j'entends bout u je commence à beaucoup d 'entraînement

EN: U give me looks that reinforce thoughts
FR: U me donner l'air qui renforcent pensées

EN: That r already there
FR: C'est déjà là r

EN: So many times my eyes r caught up in this passanger stare
FR: Tant de fois mes yeux r pris dans ce regard passanger

EN: Play the role like u don’t matter
FR: Jouer le rôle comme u ne comptent pas

EN: He swears that we hate each other
FR: Il jure que nous haïssons les uns les autres

EN: but in reality we cant wait to taste each other
FR: mais en réalité nous ne pouvons pas attendre pour le goût de l'autre

EN: Your my addiction cause I fiend for u desperately
FR: Votre ma dépendance parce que je le béguin pour u désespérément

EN: I Stand here fantasizing because you’re next to me
FR: Je suis ici parce que vous êtes fantasmer à côté de moi

EN: What can I do with this passion I feel
FR: Que puis-je faire avec cette passion que j'ai

EN: It’s too hard to conceal so I know it’s for real
FR: C'est trop dur à cacher et je sais que c'est pour de vrai

EN: Watched u so many times I know where every curve is
FR: Consulté u tant de fois je sais où chaque courbe est

EN: I think he reads my mind and so I’m feelin nervous
FR: Je pense qu'il lit dans mes pensées et je me sens nerveux

EN: I wanna tell u how I feel but that wouldn’t help
FR: Je tiens à dire u ce que je ressens, mais ce ne serait pas aider

EN: it would only cause problems so I keep to myself
FR: cela ne ferait que causer des problèmes si je garde pour moi

EN: even though It drives me crazy to see u sittin’ with him
FR: même si ça me rend fou de voir assis u 'avec lui

EN: A tear goes down my cheek because I see u kiss him
FR: Une larme descend sur ma joue parce que je vois u l'embrasser

EN: I know the words ya sayin’ b4 they could be said
FR: Je sais que les mots ya sayin 'b4 on peut dire qu'ils

EN: Hear the thoughts that you’re thinkin’ b4 they come in your head
FR: Entendre les pensées que tu penses b4 ils viennent dans votre tête

EN: Wouldn’t hurt the brotha for anything in this world
FR: Ne serait pas mal du brotha pour rien dans ce monde

EN: But damm I feel in love with his girl
FR: Mais damm je me sens dans l'amour avec sa fille

EN: My burnin’ heart
FR: Mon burnin 'coeur

EN: Ray:
FR: Ray:

EN: My heart is burnin’ u know it’s yearnin’
FR: Mon cœur est burnin 'u sais que c'est yearnin'

EN: For your sweet caress
FR: Pour votre douce caresse

EN: I lay in ecstasy as u kiss and rub my chest
FR: Je mets en extase comme u baiser et me frotter la poitrine

EN: U know u love me why must u deny yourself?
FR: U know u m'aimes pourquoi faut-u vous en priver?

EN: What I can offer u yet u want somebody else
FR: Qu'est-ce que je peux offrir encore u u veux quelqu'un d'autre

EN: It’s not that! Well then girl what could it be
FR: Ce n'est pas que! Eh bien fille quoi pourrait-il être

EN: I hope I’m good for u cause baby you’re so good to me
FR: J'espère que je suis bon pour le bébé cause u vous êtes si bon pour moi

EN: Many nites I cried and tried to make this work
FR: nites Souvent, je pleurais et essayé de faire ce travail

EN: Then act a fool and cool and cruel like a jerk
FR: Puis Act A Fool refroidir et cruel comme un crétin

EN: Well I’m sorry baby I have to let u know
FR: Eh bien, je suis désolé bébé, je dois laisser u know

EN: U r my life my strenght I refuse to let u go
FR: U r ma vie ma force je refuse de Let U Go

EN: U r so fruitful baby u light up my life
FR: r U si léger fructueuse u bébé ma vie

EN: I close my eyes and dream and make you become my wife
FR: Je ferme les yeux et rêve et faire de vous ma femme

EN: Day in and day out it’s u I pray about
FR: Jour après jour, c'est u je prie sur

EN: Don’t lock the door to your heart and make me stay out
FR: Ne pas verrouiller la porte de votre coeur et me faire rester à l'écart

EN: I love u cause honey you’re like a work of art
FR: J'aime le miel cause u vous êtes comme une œuvre d'art

EN: You’ve got me on fire My burnin’ heart
FR: Vous m'avez obtenu le feu Mon coeur brûle

EN: Repeat first verse
FR: vers la première répétition