Artist: 
Search: 
2Pac - My Block (Remix) lyrics (Portuguese translation). | [2Pac]
, Damn, take a ride, to my block
, My block, that's right! Heh
, F'real on my motherfucking...
05:22
video played 681 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - My Block (Remix) (Portuguese translation) lyrics

EN: [2Pac]
PT: [2Pac]

EN: Damn, take a ride, to my block
PT: Porra, fazer um passeio, para meu bloco

EN: My block, that's right! Heh
PT: Meu bloco, o que é certo! Heh

EN: F'real on my motherfucking block
PT: F'real no meu bloco de filho da puta

EN: [Verse One]
PT: [Verso um]

EN: They got a nigga
PT: Eles tem um nigga

EN: Shedding tears, reminiscing on my past fears
PT: Derramando lágrimas, relembrando a meus medos do passado

EN: Cause shit was hectic for me last year
PT: Merda de causa foi agitada para mim no ano passado

EN: It appears that I've been marked for death, my heartless breath
PT: Parece que eu tenho sido marcado para a morte, minha respiração sem coração

EN: The underlying cause of my arrest, my life is stressed
PT: A causa da minha prisão, minha vida é estressada

EN: And no rest forever weary, my eyes stay teary
PT: E sem descanso para sempre cansado, meus olhos marejados

EN: for all the brothers that are buried in the cemetery
PT: para todos os irmãos que estão enterrados no cemitério

EN: Shit is scary, how black on black crime legendary
PT: Merda é assustador, como preto sobre o lendário preto crime

EN: But at times unnecessary, I'm getting worried
PT: Mas às vezes desnecessárias, estou ficando preocupado

EN: Teardrops and closed caskets, the three strikes law is drastic
PT: Lágrimas e caixões fechados, a lei de três greves é drástica

EN: And certain death for us ghetto bastards
PT: E morte certa para nós ghetto bastards

EN: What can we do when we're arrested, but open fire
PT: O que podemos fazer quando nós estamos presos, mas abrir fogo

EN: Life in the pen ain't for me, cause I'd rather die
PT: Vida na caneta não é para mim, eu prefiro morrer de causa

EN: But don't cry through your despair
PT: Mas não chore por meio de seu desespero

EN: I wonder if the Lord still cares, for us niggas on welfare
PT: Gostaria de saber se o Senhor ainda se importa, para nós niggas no bem-estar

EN: And who cares if we survive
PT: E quem se importa se nós sobreviver

EN: The only time they notice a nigga is when he's clutching on a four-five
PT: A única vez que eles percebem um nigga é quando ele está segurando em um quatro-cinco

EN: My neighborhood ain't the same
PT: Meu bairro não é o mesmo

EN: Cause all these little babies going crazy and they suffering in the game
PT: Fazer com que todos esses bebês indo louco e eles sofrendo no jogo

EN: And I swear it's like a trap
PT: E eu juro que é como uma armadilha

EN: But I ain't given up on the hood, it's all good when I go back
PT: Mas eu não desisti no capô, é tudo de bom quando eu voltar

EN: Hoes show me love, niggas give me props
PT: Enxadas show me love, niggas me dar props

EN: Forever hop cause it don't stop... on my block
PT: Causa de salto para sempre ele não parar... no meu bloco

EN: [Chorus: a bunch of kids - see the liner notes]
PT: [Refrão: um bando de miúdos - consulte o encarte]

EN: Living life is but a dream
PT: Viver a vida é um sonho

EN: Hard times is all we see (on my block)
PT: Tempos difíceis é tudo o que vemos (no meu bloco)

EN: Every block is kinda mean
PT: Cada bloco é meio médio

EN: But on our block we still prayyyyyy
PT: Mas em nossabloco nós ainda prayyyyyy

EN: But on our block we still prayyyyyy...
PT: Mas nosso bloco ainda prayyyyyy...

EN: [Verse Two]
PT: [Verso 2]

EN: Now shit's constantly hot, on my block, it never fails to be gunshots
PT: Agora constantemente quente, no meu bloco é uma merda, nunca deixa de ser tiros

EN: Can't explain a mother's pain, when her son drops
PT: Não posso explicar a dor de uma mãe, quando seu filho cai

EN: Black male slipping in hail when will we prevail
PT: Preto macho deslizando em granizo quando nós vai prevalecer

EN: Fearing jail but crack sales got me living well
PT: Temendo a prisão mas vendas de crack me fez viver bem

EN: And the system's suicidal with this Thug's Life
PT: E o sistema do suicida com do Thug Life

EN: Staying strapped forever trapped in this drug life
PT: Ficar preso para sempre preso nessa vida de drogas

EN: God help me, cause I'm starving, can't get a job
PT: Deus me ajude, causa estou morrendo de fome, não pode conseguir um trabalho

EN: So I resort to violent robberies, my life is hard
PT: Então eu recorrer à assaltos violentos, minha vida é difícil

EN: Can't sleep cause all the dirt make my heart hurt
PT: Não pode causar sono todos a fazer sujeira meu coração ferido

EN: Put in work and shed tears for my dead peers
PT: Colocar no trabalho e derramou lágrimas por meus colegas mortas

EN: Mislead from childhood where I went astray
PT: Induzir em erro desde a infância, onde eu fui extraviado

EN: Till this day I still pray for a better way
PT: Até hoje eu ainda rezo para um caminho melhor

EN: Can't help but feel hopeless and heartbroke
PT: Não pode ajudar, mas sinta-se sem esperança e heartbroke

EN: From the start I felt the racism cause I'm dark
PT: Desde o início senti a causa do racismo, eu sou negro

EN: Couldn't quit the bullshit make me represent
PT: Não conseguia parar de besteira me fazer representar

EN: Hit the bar and played the star, everywhere I went
PT: Pressione a barra e jogou a estrela, em todos os lugares que eu fui

EN: In my heart, I felt alone out here on my own
PT: No meu coração, senti-me sozinho aqui no meu próprio

EN: I close my eyes and picture home... on my block
PT: Eu fecho meus olhos e imagens casa... no meu bloco

EN: [Chorus w/ minor variations]
PT: [Refrão c / pequenas variações]

EN: [Verse Three]
PT: [Verso três]

EN: And I can't help but wonder why, so many young kids had to die
PT: E eu não posso ajudar, mas me pergunto por que, tantos jovens crianças tinha que morrer

EN: Caught strays from AK's and the driveby
PT: Strays pego de AK e o driveby

EN: Swollen pride and homicide, don't coincide
PT: Inchados de orgulho e de homicídio, não coincidem

EN: Brothers cry for broken lives, mama come inside
PT: Irmãos choram por vidas quebradas, mama vêm dentro

EN: Cause our block is filled with danger
PT: Causa que nosso bloco está repleto de perigo

EN: Used to be a close knit community but now we're all cold strangers
PT: Costumava ser uma comunidade muito unida, mas agora estamos todos estranhos frios

EN: Time changes us to stone them crack pipes
PT: Tempo muda-na apedrejá-los tubos de crack

EN: All up and down the block exterminating black life
PT: Acima e abaixo do blocoexterminar a vida de preta

EN: But I can't blame the dealers
PT: Mas eu não posso culpar os negociantes

EN: My mama's welfare check has brought the next man chrome wheels
PT: Controlo do bem-estar do minha mãe trouxe o próximo homem rodas cromadas

EN: Shit's real, I know ya feel, my tragedy
PT: Merda do real, sei que ya feel, minha tragédia

EN: A single mother with a problem child, daddy free
PT: Uma mãe solteira com uma criança problema, Papai grátis

EN: Hanging out picking up game, sipping cheap liquor
PT: Sair pegando jogo, beber licor barato

EN: Gamin the hoochies hoping I can get to sleep with her
PT: Gamin hoochies esperando que eu conseguir dormir com ela

EN: It's a man's world, staying strapped
PT: É um mundo de homens, ficar amarrado

EN: Fantasies of a nigga living phat, but held back
PT: Fantasias de um nigga phat de vida, mas retido

EN: Pipe dreams can make the night seem hopeless
PT: Pipe dreams pode fazer a noite parecer impossível

EN: Wide eyed and losing focus... on my block
PT: Wide eyed e perder foco... no meu bloco

EN: [Chorus w/ minor variations]
PT: [Refrão c / pequenas variações]

EN: [Verse Four]
PT: [Versículo quatro]

EN: And block parties in the projects lasting way past daylight
PT: E bloquear partes nos projetos duradoura maneira passado Verão

EN: A young nigga learned to break night
PT: Um jovem negro aprendeu a quebrar a noite

EN: Used to play fight with my homies but they stuck in the pen
PT: Costumava joga luta com meus manos, mas eles preso na caneta

EN: I send them ends, but it's tough on a friend, in my mind
PT: Eu lhes enviar termina, mas é resistente a um amigo, em minha mente

EN: I see the same motherfuckers balling
PT: Eu vejo os mesmos filhos da puta balling

EN: Alcohol will make a lazy nigga slip and fall, miss his call
PT: Álcool vai fazer um deslizamento de nigga preguiçoso e cair, perder sua chamada

EN: I know the young niggas understand this
PT: Eu sei que o jovens niggas entender isso

EN: Growing up in this world where everything is scandalous
PT: Crescendo neste mundo onde tudo é escandaloso

EN: I reminisce on the fast times, past crimes
PT: Eu relembrar o fast times, crimes passados

EN: Trying to cop a slice of pizza with my last dime
PT: Tentando tira uma fatia de pizza com meu último centavo

EN: Can't explain, just what attracts me to this dirty game
PT: Não consigo explicar, só o que me atrai para este jogo sujo

EN: Gold chains, some extra change, and the street fame
PT: Correntes de ouro, alguma mudança extra e a fama de rua

EN: And what's strange is everybody knows my name, swear they all know me
PT: E o que é estranho é que todo mundo sabe meu nome, juro que todos sabem me

EN: And lots of cash make a nigga change
PT: E lotes do dinheiro fazem um nigga mudar

EN: I hit the green just to maintain, feeling pain
PT: Eu bati o verde apenas para manter-se, sentir dor

EN: For all the niggas that I lost to the game... from my block
PT: Para todos os niggas que eu perdi o jogo... de meu bloco

EN: [Chorus w/ minor variations; kids repeat last line over and over]
PT: [Refrão com menorvariações; crianças repetir a última linha repetidamente]

EN: [2Pac - speaking over Chorus]
PT: [2Pac - falando sobre coro]

EN: Rest in peace to all the motherfuckers who passed away
PT: Descanse em paz para todos os filhos da puta que faleceu

EN: From all the blocks that I'm from
PT: A partir de todos os blocos que eu sou de

EN: One-twelve street, 7th Avenue, New York, Uptown, knahmsayin?
PT: Um doze street, 7th Avenue, Nova Iorque, Uptown, knahmsayin?

EN: 183rd and Walt, my block, that's right
PT: 183 e Walt, meu bloco, o que é certo

EN: 122nd and Morningside, my block, that's right
PT: 122 e Morningside, meu bloco, o que é certo

EN: Decatur Avenue, Baltimore, my block, that's right
PT: Decatur Avenue, Baltimore, meu bloco, o que é certo

EN: In the jungle of Marin City, that's my block, that's right
PT: Na selva de Marin City, que é o meu bloco, que é direito

EN: Los Angeles, haha, that's my block too
PT: Los Angeles, haha, que é também o meu bloco

EN: Oakland, can't forget Oaktown, that's my block for sure
PT: Oakland, não podemos esquecer Oaktown, que com certeza meu bloco

EN: And all the other blocks around this motherfucker
PT: E todos os outros blocos ao redor esse filho da puta

EN: Houston, Florida, St. Louis, Tennessee, Miami, Chicago
PT: Houston, Florida, St. Louis, Tennessee, Miami, Chicago

EN: All y'all niggas stay kicking up dust
PT: Todos vocês niggas ficar chutando o pó

EN: Represent the motherfucking block
PT: Representar o bloco de filho da puta