Artist: 
Search: 
2Pac - My Block (Remix) lyrics (Italian translation). | [2Pac]
, Damn, take a ride, to my block
, My block, that's right! Heh
, F'real on my motherfucking...
05:22
video played 681 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - My Block (Remix) (Italian translation) lyrics

EN: [2Pac]
IT: [2Pac]

EN: Damn, take a ride, to my block
IT: Accidenti, fare un giro, al mio blocco

EN: My block, that's right! Heh
IT: Il mio blocco, che è di destra! Heh

EN: F'real on my motherfucking block
IT: F'real sul mio blocco del cazzo

EN: [Verse One]
IT: [Versetto uno]

EN: They got a nigga
IT: Hanno ottenuto un negro

EN: Shedding tears, reminiscing on my past fears
IT: Spargimento di lacrime, ricordi su mie paure del passato

EN: Cause shit was hectic for me last year
IT: Causa di merda è stata frenetica per me l'anno scorso

EN: It appears that I've been marked for death, my heartless breath
IT: Sembra che ho segnato per la morte, il mio respiro senza cuore

EN: The underlying cause of my arrest, my life is stressed
IT: La causa del mio arresto, la mia vita è sollecitata

EN: And no rest forever weary, my eyes stay teary
IT: E nessun resto per sempre stanco, i miei occhi rimanere pieni di lacrime

EN: for all the brothers that are buried in the cemetery
IT: per tutti i fratelli che sono sepolti nel cimitero

EN: Shit is scary, how black on black crime legendary
IT: Merda è spaventoso, come nero su nero crimine leggendario

EN: But at times unnecessary, I'm getting worried
IT: Ma a volte inutili, io sto sempre preoccupato

EN: Teardrops and closed caskets, the three strikes law is drastic
IT: Lacrime e scrigni chiusi, la legge di tre scioperi è drastica

EN: And certain death for us ghetto bastards
IT: E la morte certa per noi bastardi ghetto

EN: What can we do when we're arrested, but open fire
IT: Cosa possiamo fare quando ci stiamo arrestati, ma aprire il fuoco

EN: Life in the pen ain't for me, cause I'd rather die
IT: Vita nella penna non è per me, causa preferirei morire

EN: But don't cry through your despair
IT: Ma non piangere attraverso la disperazione

EN: I wonder if the Lord still cares, for us niggas on welfare
IT: Mi chiedo se il Signore ancora importa, per noi Negri sul benessere

EN: And who cares if we survive
IT: E chi se ne frega se sopravviviamo

EN: The only time they notice a nigga is when he's clutching on a four-five
IT: L'unica volta che notano un negro è quando lui è aggrappato su un quattro-cinque

EN: My neighborhood ain't the same
IT: Mio quartiere non è lo stesso

EN: Cause all these little babies going crazy and they suffering in the game
IT: Causare tutti questi bambini poco andando pazzo e che soffrono nel gioco

EN: And I swear it's like a trap
IT: E giuro che è come una trappola

EN: But I ain't given up on the hood, it's all good when I go back
IT: Ma non dato in sul cofano, va tutto bene quando torno

EN: Hoes show me love, niggas give me props
IT: Zappe mostrano amore, niggas Dammi puntelli

EN: Forever hop cause it don't stop... on my block
IT: Causa di luppolo per sempre non si fermano... sul mio blocco

EN: [Chorus: a bunch of kids - see the liner notes]
IT: [Chorus: un gruppo di ragazzini - vedere le note di copertina]

EN: Living life is but a dream
IT: Vivere la vita non è che un sogno

EN: Hard times is all we see (on my block)
IT: Tempi duri è tutto vediamo (sul mio blocco)

EN: Every block is kinda mean
IT: Ogni blocco è un pò media

EN: But on our block we still prayyyyyy
IT: Ma su nostrablocco abbiamo ancora prayyyyyy

EN: But on our block we still prayyyyyy...
IT: Ma sul nostro blocco abbiamo ancora prayyyyyy...

EN: [Verse Two]
IT: [Strofa due]

EN: Now shit's constantly hot, on my block, it never fails to be gunshots
IT: Ora merda costantemente caldo, sul mio blocco, non riesce mai a essere spari

EN: Can't explain a mother's pain, when her son drops
IT: Non può spiegare il dolore di una madre, quando suo figlio scende

EN: Black male slipping in hail when will we prevail
IT: Scivolando maschio nero in grandine quando noi prevarrà

EN: Fearing jail but crack sales got me living well
IT: Temendo la prigione ma crepa vendite mi ha vivere bene

EN: And the system's suicidal with this Thug's Life
IT: E il sistema di suicidio con vita di questo delinquente

EN: Staying strapped forever trapped in this drug life
IT: Soggiornare a cinghiate per sempre intrappolato in questa vita di droga

EN: God help me, cause I'm starving, can't get a job
IT: Aiuto di Dio mi, causa, sto morendo di fame, non riesco a trovare un lavoro

EN: So I resort to violent robberies, my life is hard
IT: Così io ricorrere a rapine violente, la mia vita è difficile

EN: Can't sleep cause all the dirt make my heart hurt
IT: Non può causare sonno tutta la sporcizia fanno il mio cuore ferito

EN: Put in work and shed tears for my dead peers
IT: Mettere in opera e versare lacrime per i miei coetanei morti

EN: Mislead from childhood where I went astray
IT: Fuorviare dall'infanzia dove sono andato fuori strada

EN: Till this day I still pray for a better way
IT: Fino a questo giorno ancora prego per un modo migliore

EN: Can't help but feel hopeless and heartbroke
IT: Non può aiutare ma sentire senza speranza e heartbroke

EN: From the start I felt the racism cause I'm dark
IT: Fin dall'inizio ho ritenuto la causa del razzismo sono scuro

EN: Couldn't quit the bullshit make me represent
IT: Non poteva chiudere le stronzate farmi rappresentare

EN: Hit the bar and played the star, everywhere I went
IT: Colpito il bar e giocato la stella, ovunque sono andato

EN: In my heart, I felt alone out here on my own
IT: Nel mio cuore, mi sentivo solo qui sul mio

EN: I close my eyes and picture home... on my block
IT: Chiudo gli occhi e foto casa... sul mio blocco

EN: [Chorus w/ minor variations]
IT: [Chorus w / variazioni minori]

EN: [Verse Three]
IT: [Versetto tre]

EN: And I can't help but wonder why, so many young kids had to die
IT: E non posso aiutare ma meraviglia perché, tanti ragazzi doveva morire

EN: Caught strays from AK's and the driveby
IT: Randagi catturati da su AK e il driveby

EN: Swollen pride and homicide, don't coincide
IT: Gonfio di orgoglio e di omicidio, non coincidono

EN: Brothers cry for broken lives, mama come inside
IT: Fratelli piangono per le vite rotte, mamma Vieni dentro

EN: Cause our block is filled with danger
IT: Causa che il nostro blocco è pieno di pericolo

EN: Used to be a close knit community but now we're all cold strangers
IT: Usato per essere una comunità nelle vicinanze, ma ora siamo tutti estranei freddi

EN: Time changes us to stone them crack pipes
IT: Tempo ci cambia a pietra li tubi crepa

EN: All up and down the block exterminating black life
IT: Tutto su e giù per il bloccosterminare la vita nero

EN: But I can't blame the dealers
IT: Ma non posso biasimare i concessionari

EN: My mama's welfare check has brought the next man chrome wheels
IT: Controllo del benessere di mia mamma ha portato il prossimo uomo cerchi cromati

EN: Shit's real, I know ya feel, my tragedy
IT: Merda vera, so ya sentire, la mia tragedia

EN: A single mother with a problem child, daddy free
IT: Una madre single con un bambino di problema, papà gratis

EN: Hanging out picking up game, sipping cheap liquor
IT: Appendere fuori raccogliendo gioco, sorseggiando liquori economici

EN: Gamin the hoochies hoping I can get to sleep with her
IT: Gamin il hoochies sperando che posso arrivare a dormire con lei

EN: It's a man's world, staying strapped
IT: È mondo dell'uomo, soggiornare a cinghiate

EN: Fantasies of a nigga living phat, but held back
IT: Fantasie di un negro vivente phat, ma trattenuto

EN: Pipe dreams can make the night seem hopeless
IT: Pipe dreams può fare la notte sembra senza speranza

EN: Wide eyed and losing focus... on my block
IT: Messa a fuoco dagli occhi e larga perdente... il mio blocco

EN: [Chorus w/ minor variations]
IT: [Chorus w / variazioni minori]

EN: [Verse Four]
IT: [Versetto quattro]

EN: And block parties in the projects lasting way past daylight
IT: E bloccare parti nei progetti durata modo passato legale

EN: A young nigga learned to break night
IT: Un giovane Negro imparato a rompere la notte

EN: Used to play fight with my homies but they stuck in the pen
IT: Utilizzato per Gioca a lotta con mio homies ma hanno bloccato nella penna

EN: I send them ends, but it's tough on a friend, in my mind
IT: I inviare loro le estremità, ma è dura per un amico, nella mia mente

EN: I see the same motherfuckers balling
IT: Vedo che i figli di puttana stessi balling

EN: Alcohol will make a lazy nigga slip and fall, miss his call
IT: Alcol renderanno una scivolata nigga pigro e cadere, perdere la sua chiamata

EN: I know the young niggas understand this
IT: So che il giovane niggas capire questo

EN: Growing up in this world where everything is scandalous
IT: Crescendo in questo mondo dove tutto è scandaloso

EN: I reminisce on the fast times, past crimes
IT: Ricordare la su fast times, crimini passato

EN: Trying to cop a slice of pizza with my last dime
IT: Cercando di poliziotto una fetta di pizza con il mio ultimo centesimo

EN: Can't explain, just what attracts me to this dirty game
IT: Non può spiegare, solo ciò che mi attira a questo sporco gioco

EN: Gold chains, some extra change, and the street fame
IT: Catene d'oro, qualche cambiamento supplementare e la fama di strada

EN: And what's strange is everybody knows my name, swear they all know me
IT: E ciò che è strano è che tutti sanno il mio nome, giuro che tutti mi conoscono

EN: And lots of cash make a nigga change
IT: E un sacco di soldi fare un negro modificare

EN: I hit the green just to maintain, feeling pain
IT: Mi ha colpito il verde solo a mantenere, dolore sensazione

EN: For all the niggas that I lost to the game... from my block
IT: Per tutti i negri che perso al gioco... dal mio blocco

EN: [Chorus w/ minor variations; kids repeat last line over and over]
IT: [Chorus w / minorevariazioni; i bambini ripetere più e più volte ultima riga]

EN: [2Pac - speaking over Chorus]
IT: [2Pac - parlando sopra coro]

EN: Rest in peace to all the motherfuckers who passed away
IT: Riposa in pace a tutti i figli di puttana scomparso

EN: From all the blocks that I'm from
IT: Da tutti i blocchi che sono da

EN: One-twelve street, 7th Avenue, New York, Uptown, knahmsayin?
IT: Uno-dodici street, 7th Avenue, New York, Uptown, knahmsayin?

EN: 183rd and Walt, my block, that's right
IT: 183rd e Walt, mio blocco, che è di destra

EN: 122nd and Morningside, my block, that's right
IT: 122nd e Morningside, mio blocco, che è di destra

EN: Decatur Avenue, Baltimore, my block, that's right
IT: Decatur Avenue, Baltimore, mio blocco, che è di destra

EN: In the jungle of Marin City, that's my block, that's right
IT: Nella giungla delle città di Marin, che è il mio blocco, che è di destra

EN: Los Angeles, haha, that's my block too
IT: Los Angeles, haha, che è troppo il mio blocco

EN: Oakland, can't forget Oaktown, that's my block for sure
IT: Oakland, non può dimenticare Oaktown, questo è il mio blocco sicuro

EN: And all the other blocks around this motherfucker
IT: E tutti i blocchi intorno a questo figlio di puttana

EN: Houston, Florida, St. Louis, Tennessee, Miami, Chicago
IT: Houston, Florida, St Louis, Tennessee, Miami, Chicago

EN: All y'all niggas stay kicking up dust
IT: Tutti voi Negri rimanere sollevando polvere

EN: Represent the motherfucking block
IT: Rappresentano il blocco del cazzo