Artist: 
Search: 
2Pac - My Block (Remix) lyrics (French translation). | [2Pac]
, Damn, take a ride, to my block
, My block, that's right! Heh
, F'real on my motherfucking...
05:22
video played 680 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - My Block (Remix) (French translation) lyrics

EN: [2Pac]
FR: [2Pac]

EN: Damn, take a ride, to my block
FR: Zut, faites un tour, à mon bloc

EN: My block, that's right! Heh
FR: Mon bloc, c'est vrai ! Heh

EN: F'real on my motherfucking block
FR: Enfin sur mon bloc motherfucking

EN: [Verse One]
FR: [Verse 1]

EN: They got a nigga
FR: Ils ont obtenu un nigga

EN: Shedding tears, reminiscing on my past fears
FR: Verser des larmes, souvenirs sur mes craintes passées

EN: Cause shit was hectic for me last year
FR: Cause merde a été mouvementée pour moi l'année dernière

EN: It appears that I've been marked for death, my heartless breath
FR: Il semble que j'ai été marqué pour la mort, mon souffle sans coeur

EN: The underlying cause of my arrest, my life is stressed
FR: La cause sous-jacente de mon arrestation, ma vie est souligné

EN: And no rest forever weary, my eyes stay teary
FR: Et pas de repos pour toujours fatigué, mes yeux restent pleins de larmes

EN: for all the brothers that are buried in the cemetery
FR: pour tous les frères qui sont enterrés dans le cimetière

EN: Shit is scary, how black on black crime legendary
FR: Merde est effrayant, comment noir sur noir crime légendaire

EN: But at times unnecessary, I'm getting worried
FR: Mais parfois inutiles, je suis s'inquiète

EN: Teardrops and closed caskets, the three strikes law is drastic
FR: Larmes et cercueils fermés, la Loi des trois fautes est radicale

EN: And certain death for us ghetto bastards
FR: Et une mort certaine pour nous, les salauds de ghetto

EN: What can we do when we're arrested, but open fire
FR: Que pouvons-nous faire lorsque nous sommes arrêtés, mais ouvrent le feu

EN: Life in the pen ain't for me, cause I'd rather die
FR: Vie dans le stylo n'est pas pour moi, je préfère mourir de cause

EN: But don't cry through your despair
FR: Mais ne pleure pas par le biais de votre désespoir

EN: I wonder if the Lord still cares, for us niggas on welfare
FR: Je me demande si le Seigneur soigne toujours, pour nous négros sur le bien-être

EN: And who cares if we survive
FR: Et qui se soucie si nous survivons

EN: The only time they notice a nigga is when he's clutching on a four-five
FR: La seule fois où qu'ils remarquent un nigga est quand il est saisissant sur une quatre-cinq

EN: My neighborhood ain't the same
FR: Mon quartier n'est pas la même

EN: Cause all these little babies going crazy and they suffering in the game
FR: Causer tous ces petits bébés going crazy et ils souffrent dans le jeu

EN: And I swear it's like a trap
FR: Et je vous jure que c'est comme un piège

EN: But I ain't given up on the hood, it's all good when I go back
FR: Mais j'Ain ' t abandonné sur le capot, c'est tout bon quand je retournerai

EN: Hoes show me love, niggas give me props
FR: Houes montrent amour, négros me donnent les accessoires

EN: Forever hop cause it don't stop... on my block
FR: Cause de houblon pour toujours il Don't stop... sur mon bloc

EN: [Chorus: a bunch of kids - see the liner notes]
FR: [Chorus : une bande de gamins - voir les notes]

EN: Living life is but a dream
FR: Vivre la vie n'est qu'un rêve

EN: Hard times is all we see (on my block)
FR: Moments difficiles est tout ce que nous voir (sur mon bloc)

EN: Every block is kinda mean
FR: Chaque bloc est un peu méchant

EN: But on our block we still prayyyyyy
FR: Mais sur notrenous bloquent encore prayyyyyy

EN: But on our block we still prayyyyyy...
FR: Mais sur notre bloc, nous avons quand même prayyyyyy...

EN: [Verse Two]
FR: [Verset 2]

EN: Now shit's constantly hot, on my block, it never fails to be gunshots
FR: Maintenant la merde constamment chaud, sur mon bloc, il ne manque jamais d'être des coups de feu

EN: Can't explain a mother's pain, when her son drops
FR: Ne peut pas expliquer la douleur de la mère, lorsque son fils tombe

EN: Black male slipping in hail when will we prevail
FR: Glissement mâle noir en grêle quand nous emportera

EN: Fearing jail but crack sales got me living well
FR: Craignant la prison mais fissure ventes m'a bien vivre

EN: And the system's suicidal with this Thug's Life
FR: Et du système suicidaire avec cette Thug Life

EN: Staying strapped forever trapped in this drug life
FR: Rester attaché pour toujours pris au piège dans cette vie de drogue

EN: God help me, cause I'm starving, can't get a job
FR: Aide Dieu, moi, je meurs de faim, de cause ne peux pas obtenir un emploi

EN: So I resort to violent robberies, my life is hard
FR: Donc, je recours à des vols avec violence, ma vie est dur

EN: Can't sleep cause all the dirt make my heart hurt
FR: Ne sommeil cause tous le faire saleté mon cœur blessé

EN: Put in work and shed tears for my dead peers
FR: Mettre en œuvre et de verser des larmes pour mes camarades morts

EN: Mislead from childhood where I went astray
FR: Induire en erreur dès l'enfance où j'ai égarée

EN: Till this day I still pray for a better way
FR: Jusqu'à ce jour, je prie toujours pour une meilleure façon

EN: Can't help but feel hopeless and heartbroke
FR: Ne peut pas aider mais se sentent sans espoir et heartbroke

EN: From the start I felt the racism cause I'm dark
FR: Dès le début j'ai senti la cause du racisme, je suis noir

EN: Couldn't quit the bullshit make me represent
FR: Ne pouvait pas quitter les conneries me faire représenter

EN: Hit the bar and played the star, everywhere I went
FR: Appuyez sur la barre et a joué la star, partout où j'allais

EN: In my heart, I felt alone out here on my own
FR: Dans mon cœur, je me sentais seule ici sur mon propre

EN: I close my eyes and picture home... on my block
FR: Je ferme mes yeux et photo maison... sur mon bloc

EN: [Chorus w/ minor variations]
FR: [Chorus w / modifications d'importance mineure]

EN: [Verse Three]
FR: [Verset trois]

EN: And I can't help but wonder why, so many young kids had to die
FR: Et je ne peux pas aider, mais me demande pourquoi, tant de jeunes enfants devait mourir

EN: Caught strays from AK's and the driveby
FR: Errants capturés de AK et le Drivede

EN: Swollen pride and homicide, don't coincide
FR: Enflé d'orgueil et d'homicide, ne coïncident pas

EN: Brothers cry for broken lives, mama come inside
FR: Frères pleurent pour des vies brisées, mama venir à l'intérieur

EN: Cause our block is filled with danger
FR: Cause que notre bloc est rempli de danger

EN: Used to be a close knit community but now we're all cold strangers
FR: L'habitude d'être une communauté proche, mais maintenant nous sommes tous étrangers froids

EN: Time changes us to stone them crack pipes
FR: Temps nous change à Pierre les pipes de crack

EN: All up and down the block exterminating black life
FR: Tous vers le haut et vers le bas du blocexterminateur vie noire

EN: But I can't blame the dealers
FR: Mais je ne peux pas blâmer les concessionnaires

EN: My mama's welfare check has brought the next man chrome wheels
FR: Chèque d'aide sociale de ma maman a apporté l'homme prochaine jantes chromées

EN: Shit's real, I know ya feel, my tragedy
FR: Réel du merde, je sais ya le sentir, ma tragédie

EN: A single mother with a problem child, daddy free
FR: Une mère célibataire avec un enfant à problèmes, papa gratuit

EN: Hanging out picking up game, sipping cheap liquor
FR: Traîner de ramasser du jeu, en sirotant des boissons alcoolisées à bas prix

EN: Gamin the hoochies hoping I can get to sleep with her
FR: Gamin le hoochies espérant je peux dormir avec lui

EN: It's a man's world, staying strapped
FR: C'est un monde, rester attaché

EN: Fantasies of a nigga living phat, but held back
FR: Fantasmes d'un nigga vie phat, mais freiné

EN: Pipe dreams can make the night seem hopeless
FR: Chimères peuvent rendre la nuit semble sans espoir

EN: Wide eyed and losing focus... on my block
FR: Mise au point large eyed et perdante... sur mon bloc

EN: [Chorus w/ minor variations]
FR: [Chorus w / modifications d'importance mineure]

EN: [Verse Four]
FR: [Verset 4]

EN: And block parties in the projects lasting way past daylight
FR: Et bloquer les parties dans les projets d'une durée de moyen devant la lumière du jour

EN: A young nigga learned to break night
FR: Un jeune mec apprend à briser la nuit

EN: Used to play fight with my homies but they stuck in the pen
FR: Utilisé pour joue la lutte avec mes potes, mais leur a collé de la plume

EN: I send them ends, but it's tough on a friend, in my mind
FR: Je leur envoie des extrémités, mais c'est difficile sur un ami, dans mon esprit

EN: I see the same motherfuckers balling
FR: Je vois les mêmes fils de pute balling

EN: Alcohol will make a lazy nigga slip and fall, miss his call
FR: Alcool feront un feuillet nigga paresseux et tomber, manquer son appel

EN: I know the young niggas understand this
FR: Je sais que les jeunes niggas comprendre cela

EN: Growing up in this world where everything is scandalous
FR: Grandir dans ce monde où tout est scandaleux

EN: I reminisce on the fast times, past crimes
FR: J'ai reminisce sur le jeûne fois, crimes passés

EN: Trying to cop a slice of pizza with my last dime
FR: Essayant de flic une tranche de pizza avec mon dernier sou

EN: Can't explain, just what attracts me to this dirty game
FR: Ne peut pas expliquer, tout ce qui m'attire à ce sale jeu

EN: Gold chains, some extra change, and the street fame
FR: Chaînes en or, un changement supplémentaire et la renommée rue

EN: And what's strange is everybody knows my name, swear they all know me
FR: Et ce qui est étrange, c'est que tout le monde connaît mon nom, ils savent tous me le jure

EN: And lots of cash make a nigga change
FR: Et beaucoup d'argent faire un nigga changer

EN: I hit the green just to maintain, feeling pain
FR: J'ai touché le vert juste pour maintenir la douleur de sentiment,

EN: For all the niggas that I lost to the game... from my block
FR: Pour tous les négros que j'ai perdu le jeu... de mon bloc

EN: [Chorus w/ minor variations; kids repeat last line over and over]
FR: [Chorus w / mineurvariations ; enfants répéter à plusieurs reprises dernière ligne]

EN: [2Pac - speaking over Chorus]
FR: [2Pac - parlant sur Chorus]

EN: Rest in peace to all the motherfuckers who passed away
FR: Repose en paix à tous les fils de putes qui est décédé

EN: From all the blocks that I'm from
FR: De tous les blocs que je suis de

EN: One-twelve street, 7th Avenue, New York, Uptown, knahmsayin?
FR: Un-12 rue, 7th Avenue, New York, Uptown, knahmsayin ?

EN: 183rd and Walt, my block, that's right
FR: 183e et Walt, mon bloc, c'est vrai

EN: 122nd and Morningside, my block, that's right
FR: 122ème et Morningside, mon bloc, c'est vrai

EN: Decatur Avenue, Baltimore, my block, that's right
FR: Decatur Avenue, Baltimore, mon bloc, c'est vrai

EN: In the jungle of Marin City, that's my block, that's right
FR: Dans la jungle de Marin City, c'est mon bloc, c'est vrai

EN: Los Angeles, haha, that's my block too
FR: Los Angeles, haha, c'est mon bloc trop

EN: Oakland, can't forget Oaktown, that's my block for sure
FR: Oakland, ne peut pas oublier Oaktown, c'est mon bloc sûr

EN: And all the other blocks around this motherfucker
FR: Et tous les autres blocs autour de ce fils de pute

EN: Houston, Florida, St. Louis, Tennessee, Miami, Chicago
FR: Houston, Floride, Saint-Louis, dans le Tennessee, Miami, Chicago

EN: All y'all niggas stay kicking up dust
FR: Tous y ' All niggas rester soulevant la poussière

EN: Represent the motherfucking block
FR: Représente le bloc motherfucking