Artist: 
Search: 
2Pac - Military Minds (feat. Bukshot & Cocoa Brovas) lyrics (Italian translation). | Stand in formation, my motherfuckin real troopers
, Let's do it like soldiers - all and together...
05:29
video played 199 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Military Minds (feat. Bukshot & Cocoa Brovas) (Italian translation) lyrics

EN: Stand in formation, my motherfuckin real troopers
IT: Stand in formazione, i miei soldati motherfuckin reale

EN: Let's do it like soldiers - all and together now!
IT: Facciamolo come soldati - e tutti insieme ora!

EN: Ready? Hell yeah, y'all niggaz better get ready
IT: Pronti? Hell yeah, voi negri meglio a prepararsi

EN: No retreat, no surrender, death before dishonor motherfucker!
IT: Nessuna ritirata, nessuna resa, la morte prima che figlio di puttana disonore!

EN: Do it to 'em, c'mon never die thuggin, uhh - YES YES YES
IT: Do it to 'em, c'mon non muoiono mai Thuggin, uhh - SI SI SI

EN: Say what? (Eastside, Westside ride) Where ya at, where ya at?
IT: Dire che cosa? (Eastside, Westside ride) Quando ya a, dove a ya?

EN: Where my real thugs, where ya at, where ya at?
IT: Dove sono i miei veri teppisti, dove a ya, ya dove a?

EN: Where my real thugs, where ya at, where ya at?
IT: Dove sono i miei veri teppisti, dove a ya, ya dove a?

EN: Where my real thugs, where ya at?!
IT: Dove sono i miei veri teppisti, dove a ya?!

EN: Hehehe, send cases to the drug dealer
IT: Hehehe, inviare casi lo spacciatore

EN: Real thugs, where ya at? You motherfuckin home
IT: teppisti Real, dove a ya? You Home motherfuckin

EN: Do it to 'em, do it to 'em
IT: Do it to 'em, lo fanno per' em

EN: They love the way we do it to 'em, we do it to 'em
IT: Amano il nostro modo di fare per 'em, lo facciamo a' em

EN: [Verse One: 2Pac]
IT: [Verse One: 2Pac]

EN: Some press the revolution of premeditated scheme
IT: Alcuni premere la rivoluzione del sistema premeditato

EN: Introduce a drug called crack, to us ghetto teens
IT: Introdurre un farmaco chiamato crack, a noi ragazzi del ghetto

EN: Got a law for raw niggaz, now playa what it be like?
IT: Hai una legge per i negri prime, ora playa cosa essere così?

EN: When will niggaz see they got us bleedin with three strikes
IT: Quando sarà niggaz vedere, ci stanno facendo sanguinare con tre colpi

EN: Can't seem to focus hopeless, with violent thoughts I wrote this
IT: Non sembrano concentrarsi senza speranza, con pensieri violenti Ho scritto questo

EN: Got these Devils petrified, hidin from my hocus-pocus
IT: Got questi diavoli pietrificati, hidin dal mio abracadabra

EN: And so I learned to earn my currency and over time
IT: E così ho imparato a guadagnare la mia moneta e nel tempo

EN: Affiliated, clearly click a military mind
IT: Affiliato, chiaramente scegliere una mente militare

EN: May God forgive us though we dwell inside a paradox
IT: Che Dio ci perdoni se viviamo in un paradosso

EN: Thugged out and drug dealin, from the womb to the block
IT: fuori Thugged e spaccio di droga, dal grembo al blocco

EN: My live mind got me survivin five rounds
IT: La mia mente mi ha fatto vivere survivin cinque round

EN: My forty-five got my fortified with live rounds
IT: Il mio quarantacinque ottenuto il mio fortificato con proiettili

EN: When shit's thick we plot hits, when our glock spits
IT: Quando merda fitta trama ci colpisce, quando i nostri Glock sputa

EN: All hail, I don't bail, grab the 2Pacalypse
IT: Salve, io non cauzione, afferrare la 2Pacalypse

EN: Forever ghetto necessary picture food stamps
IT: Forever ghetto necessario immagine cibo francobolli

EN: Outlaw Thug Niggaz never left the boot camp
IT: Outlaw Thug Niggaz non ha mai lasciato il campo di addestramento

EN: [Verse Two: Cocoa Brovaz]
IT: [Verse Two: Cocoa Brovaz]

EN: They called us for assignment, one of the squad's finest
IT: Ci hanno chiamati per l'assegnazione, una delle squadra più belle

EN: Skills in guerilla warfare and blessed with refinement
IT: Competenze in guerriglia e benedetto con raffinatezza

EN: My rap sheet, contains sections of bomb sessions
IT: La mia fedina penale, contiene sezioni di sessioni di bomba

EN: Says I'm responsible for black Smif-N-Wessun
IT: Dice che io sono responsabile di nero Smif-N-Wessun

EN: Puttin likkle yout's in a military state of mind
IT: yout Puttin likkle in uno stato militare della mente

EN: Dangerous like chronic and yard when combined
IT: Pericolose come cronica e da giardino quando combinato

EN: Cocoa Brovaz 'pon de borderline
IT: pon Cocoa Brovaz 'de borderline

EN: Test de sound and ye dead same ti-ime
IT: Test de suono e voi morti stesso ti-ime

EN: Man to man, I'm facin the Devil with a plan
IT: Da uomo a uomo, io sono facin il Diavolo con un piano

EN: Judo stance, first glance, I'm makin my advance
IT: posizione di Judo, a prima vista, io sono il mio makin anticipo

EN: Animal instincts, intelligence of an assassin
IT: l'intelligenza degli animali istinti, di un assassino

EN: Masked men, ninjas that surround me, ready to attack
IT: uomini mascherati, i ninja che mi circondano, pronto ad attaccare

EN: I react swiftly, what father taught me sticks with me
IT: Io reagire rapidamente, quello che il padre mi ha insegnato bastoni con me

EN: Never forget the method, stick and move strictly
IT: Non dimenticate mai il metodo, il bastone e spostare strettamente

EN: Shit be seemin like it's closin in
IT: Shit essere seemin come se fosse in closin

EN: With no regrets I hold position
IT: Senza rimpianti tengo posizione

EN: Cause I suppose I'm one of the chosen men
IT: Causa Credo di essere uno degli uomini scelti

EN: [Verse Three: Buckshot]
IT: [Verse Three: Buckshot]

EN: Picture bein put in a position to move
IT: bein Picture messo in condizione di muoversi

EN: And you can't move cause your move is blocked by the knight
IT: E non si può muovere causare il vostro movimento è bloccato dal cavaliere

EN: at twelve o'clock, that's when the madness begins
IT: alle 00:00, in quel momento che inizia la follia

EN: So I start to focus in, my thoughts on the war
IT: Così mi metto a fuoco in, i miei pensieri sulla guerra

EN: Cause the rule is the law, and the law that we live by
IT: Perché la regola è la legge e la legge che viviamo

EN: is to stay true to self, in this case, BDI
IT: è quello di rimanere fedele a sé, in questo caso, BDI

EN: Why try if ya body lie
IT: Perché se vai ya bugia corpo

EN: by the block true soldier mentality, this is how we rock and roll
IT: dalla mentalità vero soldato del blocco, questo è il modo in cui il rock and roll

EN: (This is how we ride)
IT: (Questo è il modo in cui ride)

EN: [Boot Camp Clik]
IT: [Boot Camp Clik]

EN: Stick and move, time to show 'em how to make a move
IT: Stick e muoversi, il tempo di mostrare 'em come fare una mossa

EN: or get moved on, let's see who strong
IT: o si mosse, vediamo chi forte

EN: [Verse Four: Cocoa Brovaz]
IT: [Verse Quattro: Cocoa Brovaz]

EN: In the gaze of the strange, where nothin stays the same
IT: Nello sguardo dello strano, dove niente rimane lo stesso

EN: Where new faces come through with similar game
IT: In caso di nuovi volti attraversato con gioco simile

EN: Now who you thought was them, really ain't they
IT: Ora che avete pensato loro era, in realtà non si è

EN: Catchin deja vus of the game people play
IT: deja vu Catchin del popolo gioco

EN: It's a call for readjustment, fine tune yo' position
IT: E 'un invito a riaggiustamento, regolazione di precisione yo' posizione

EN: You slippin and trippin 'stead of bobbin and dippin
IT: È invece slippin e Trippin 'di bobina e dippin

EN: But never let this world of stress get the best of me
IT: Ma non lasciate che questo mondo di stress ottenere il meglio di me

EN: Takin breathin techniques, slay you with Tai-Chi
IT: tecniche di respirare Takin, si uccidono con Tai-Chi

EN: What does it take, to get a break in the world of snakes
IT: Che cosa ci vuole, per ottenere una pausa nel mondo dei serpenti

EN: and dose who fake, elimination I'm facin destruction
IT: e la dose che falso, l'eliminazione sto distruzione Facin

EN: Outlawed, so I +Duck+ and +Down+
IT: Fuorilegge, così ho + Duck + e + giù +

EN: Fo'-fo' is bustin, no one to trust in
IT: Fo'-fo 'è bustin, nessuno ad avere fiducia in

EN: Rushin to the goal line
IT: Scorrendo alla linea di porta

EN: Catch a nigga beat him treat him like he stole him
IT: Catch un negro picchiato lo trattano come egli lo ha donato

EN: No swine I'm a soldier, soldier I control mine
IT: No suina Sono un soldato, soldato io controllo la mia

EN: Time to, take you, back into time - follow dis here
IT: Time to, si prende, indietro nel tempo - seguire DIS qui

EN: [Verse Five: Buckshot]
IT: [Verse Cinque: Buckshot]

EN: One way out, this black hole
IT: Una via d'uscita, questo buco nero

EN: For this black soul, shit is outta control
IT: Per questa anima nera, merda è fuori controllo

EN: I'm fightin for my position to be a fetus in this world I'm enterin
IT: Sto combattendo per la mia posizione da un feto in questo mondo, io sono enterin

EN: And my face is sentencin for repentance
IT: E la mia faccia è sentencin per il pentimento

EN: Before my body was fully formed into a human
IT: Prima che il mio corpo era completamente formato in un essere umano

EN: I was already consumin weed
IT: Ero già consumin erbaccia

EN: cause my moms used to smoke back in the 70's
IT: causa mia mamma l'abitudine di fumare indietro negli anni 70

EN: Maybe that's why in the 90's I drop G's when I drop degrees
IT: Forse è per questo che negli anni 90 mi calo G, quando mi calo gradi

EN: When I ease across the block with 'Pac
IT: Quando ho facilità attraverso il blocco con 'Pac

EN: Got all y'all niggaz shocked
IT: Got tutti voi negri scioccato

EN: You didn't think Boot Camp Clik would link, with a Outlaw mind?
IT: Non hai pensato di Boot Camp Clik collegherebbe, con una mente fuorilegge?

EN: If you do you press rewind
IT: Se si preme fare rewind

EN: And you can peep guerilla tactics in every line
IT: E si può sbirciare tattiche di guerriglia in ogni linea

EN: [Outro: 2Pac]
IT: [Outro: 2Pac]

EN: Yeah, and this is how we do it!
IT: Sì, e questo è come lo facciamo!

EN: Where my real thugs, where they at?
IT: Dove sono i miei veri teppisti, dove sono?

EN: Let me, see my real thugs, now where ya at?
IT: Let me, vedere il mio teppisti reale, ora in cui a ya?

EN: Won'tcha, see my real thugs, where ya at?
IT: Won'tcha, vedere il mio teppisti reale, dove a ya?

EN: Let me, see my real thugs, where ya at now?
IT: Let me, vedere il mio teppisti reale, dove ya ora?

EN: Where my real thugs, let me see, where ya at?
IT: Dove sono i miei veri teppisti, fammi vedere, dove a ya?

EN: Tell me where my real thugs gotsta see, where ya at?
IT: Dimmi dove i miei scagnozzi reale gotsta vedere, dove a ya?

EN: Where's my soldiers - where ya at?
IT: Dove sono i miei soldati - Where Ya At?

EN: Where my, real soldiers - where ya at?
IT: Dove sono i miei, soldati reali - Where Ya At?

EN: Where my soldiers at; where ya at, where ya at?
IT: Dove sono i miei soldati, dove a ya, ya dove a?

EN: Get yo' strap my nigga; where ya at, where ya at?
IT: Get yo 'cinghia mio negro, dove a ya, ya dove a?

EN: Where my soldiers at; where ya at, what ya at?
IT: Dove sono i miei soldati, dove a ya, ya a cosa?

EN: Getcha, thug niggaz where ya at, witcha strap?
IT: Getcha, negri delinquente a cui ya, cinturino witcha?

EN: Where my soldiers at, where my true thug niggaz
IT: Dove sono i miei soldati, dove il mio niggaz vero teppista

EN: No longer drug dealers cause we now, thug niggaz
IT: No spacciatori più causiamo ora, negri teppista

EN: Where my soldiers at, no longer drug dealers
IT: Dove sono i miei soldati, non più gli spacciatori di droga

EN: Cause we now, thug niggaz, let me, where my..
IT: Perché ora, negri delinquente, mi permetta, dove la mia ..

EN: Where my soldiers at? Put your pistols in the air
IT: Dove sono i miei soldati? Metti la tua pistole in aria

EN: Where my soldiers at? Put yo' guns up
IT: Dove sono i miei soldati? Metti yo 'su pistole

EN: Tell me where my soldiers at? Put yo' pistols in the air
IT: Dimmi dove i miei soldati? Metti yo 'pistole in aria

EN: Where my, SOLDIERS, my true thug ROLLERS
IT: Dove sono i miei, soldati, il mio vero teppista RULLI

EN: Yes, it just doesn't quit, YES!
IT: Sì, solo che non si chiude, YES!

EN: This is that real hip-hop shit YES!
IT: Questo è vero che l'hip-hop merda SI!

EN: Fuck what you heard
IT: Cazzo quello che hai sentito

EN: From the ghetto to the 'burbs, know we meant, every word
IT: Dal ghetto alla 'sobborghi, sappiamo di significato, ogni parola

EN: Where my SOLDIERS? Where my soldiers at
IT: Dove sono i miei soldati? Dove sono i miei soldati

EN: Where my SOLDIERS? Where my soldiers at
IT: Dove sono i miei soldati? Dove sono i miei soldati

EN: Put yo' hand on the pistol, put yo' pistols in the air
IT: Mettere yo 'la mano sulla pistola, mettere yo' pistole in aria

EN: Where my soldiers at? Where my soldiers at?
IT: Dove sono i miei soldati? Dove sono i miei soldati?

EN: Where my SOLDIERS? Where my soldiers at
IT: Dove sono i miei soldati? Dove sono i miei soldati

EN: Where my SOLDIERS? Where my soldiers at
IT: Dove sono i miei soldati? Dove sono i miei soldati

EN: When Bob Dole and Delores Tucker wanna know
IT: Quando Bob Dole e Delores Tucker vogliono sapere