Artist: 
Search: 
2Pac - Military Minds (feat. Bukshot & Cocoa Brovas) lyrics (French translation). | Stand in formation, my motherfuckin real troopers
, Let's do it like soldiers - all and together...
05:29
video played 198 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Military Minds (feat. Bukshot & Cocoa Brovas) (French translation) lyrics

EN: Stand in formation, my motherfuckin real troopers
FR: Stand de la formation, mon putain de cavaliers réel

EN: Let's do it like soldiers - all and together now!
FR: Faisons-le comme des soldats - tous et, ensemble, maintenant!

EN: Ready? Hell yeah, y'all niggaz better get ready
FR: Prêt? Hell yeah, négros mieux se préparer

EN: No retreat, no surrender, death before dishonor motherfucker!
FR: Pas de retraite, pas de rémission, la mort avant le déshonneur motherfucker!

EN: Do it to 'em, c'mon never die thuggin, uhh - YES YES YES
FR: Faites-le à 'em, c'mon ne meurent jamais thuggin, uhh - OUI OUI OUI

EN: Say what? (Eastside, Westside ride) Where ya at, where ya at?
FR: Say what? (Eastside, Westside tour) où ya moins, où ya moins?

EN: Where my real thugs, where ya at, where ya at?
FR: Où mes gangsters réel, où ya moins, où ya moins?

EN: Where my real thugs, where ya at, where ya at?
FR: Où mes gangsters réel, où ya moins, où ya moins?

EN: Where my real thugs, where ya at?!
FR: Où mes gangsters réel, où ya moins?!

EN: Hehehe, send cases to the drug dealer
FR: Hehehe, envoyer des cas à l'trafiquant de drogue

EN: Real thugs, where ya at? You motherfuckin home
FR: voyous Real, où ya moins? Vous maison motherfuckin

EN: Do it to 'em, do it to 'em
FR: Faites-le à 'em, il faire pour' em

EN: They love the way we do it to 'em, we do it to 'em
FR: Ils aiment la façon dont nous le faisons sur 'em, nous le faisons sur' em

EN: [Verse One: 2Pac]
FR: [Couplet: 2Pac]

EN: Some press the revolution of premeditated scheme
FR: Certains appuyez sur la révolution du régime prémédité

EN: Introduce a drug called crack, to us ghetto teens
FR: Introduire un médicament appelé crack, nous les adolescents du ghetto

EN: Got a law for raw niggaz, now playa what it be like?
FR: Vous avez un droit pour les niggaz premières, playa maintenant ce qui ressemblerait-il?

EN: When will niggaz see they got us bleedin with three strikes
FR: Quand ils se voir niggaz nous saigne avec trois grèves

EN: Can't seem to focus hopeless, with violent thoughts I wrote this
FR: N'arrive pas à se concentrer sans espoir, avec des pensées violentes, j'ai écrit ce

EN: Got these Devils petrified, hidin from my hocus-pocus
FR: Got ces Devils pétrifié, cachant de mon tour de passe-passe

EN: And so I learned to earn my currency and over time
FR: Et si j'ai appris à gagner ma monnaie et au fil du temps

EN: Affiliated, clearly click a military mind
FR: Affilié, cliquez clairement un esprit militaire

EN: May God forgive us though we dwell inside a paradox
FR: Que Dieu nous pardonne si nous demeurons à l'intérieur d'un paradoxe

EN: Thugged out and drug dealin, from the womb to the block
FR: à Thugged et dealin drogues, de l'utérus au bloc

EN: My live mind got me survivin five rounds
FR: Mon esprit live m'a survivine cinq tours

EN: My forty-five got my fortified with live rounds
FR: Mes quarante-cinq obtenu mon fortifiée avec des balles réelles

EN: When shit's thick we plot hits, when our glock spits
FR: Quand la merde est épaisse, nous hits intrigue, quand nos crache glock

EN: All hail, I don't bail, grab the 2Pacalypse
FR: Salut, je ne suis pas en liberté sous caution, saisir le 2Pacalypse

EN: Forever ghetto necessary picture food stamps
FR: Forever ghetto nécessaires coupons alimentaires image

EN: Outlaw Thug Niggaz never left the boot camp
FR: Outlaw Thug Niggaz jamais quitté le camp d'entraînement

EN: [Verse Two: Cocoa Brovaz]
FR: [Verse Two: Brovaz Cocoa]

EN: They called us for assignment, one of the squad's finest
FR: Ils nous ont appelés pour l'affectation, l'un des meilleurs de l'escouade

EN: Skills in guerilla warfare and blessed with refinement
FR: Compétences dans la guérilla et béni avec raffinement

EN: My rap sheet, contains sections of bomb sessions
FR: Ma feuille de rap, contient des sections des sessions à la bombe

EN: Says I'm responsible for black Smif-N-Wessun
FR: Dit que je suis responsable pour le noir Smif-N-Wessun

EN: Puttin likkle yout's in a military state of mind
FR: Puttin yout likkle dans un état d'esprit militaire

EN: Dangerous like chronic and yard when combined
FR: Dangereuses comme chronique et de la cour lorsqu'il est combiné

EN: Cocoa Brovaz 'pon de borderline
FR: Cocoa Brovaz «Pon De borderline

EN: Test de sound and ye dead same ti-ime
FR: Test de son et vous morts même ti-ime

EN: Man to man, I'm facin the Devil with a plan
FR: D'homme à homme, je suis Facin le diable avec un plan

EN: Judo stance, first glance, I'm makin my advance
FR: position Judo, premier coup d'œil, je te fais mon avance

EN: Animal instincts, intelligence of an assassin
FR: intelligence instincts animaux, d'un assassin

EN: Masked men, ninjas that surround me, ready to attack
FR: Des hommes masqués, ninjas qui m'entourent, prêt à attaquer

EN: I react swiftly, what father taught me sticks with me
FR: Je réagis rapidement, ce père m'a enseigné bâtons avec moi

EN: Never forget the method, stick and move strictly
FR: Ne jamais oublier la méthode, un bâton et se déplacer strictement

EN: Shit be seemin like it's closin in
FR: Shit être Seemin comme il est dans closin

EN: With no regrets I hold position
FR: Avec aucun regret je tiens position

EN: Cause I suppose I'm one of the chosen men
FR: Parce que je suppose que je suis l'un des hommes d'élite

EN: [Verse Three: Buckshot]
FR: [Couplet Trois: Buckshot]

EN: Picture bein put in a position to move
FR: bein Photo mis en mesure de passer

EN: And you can't move cause your move is blocked by the knight
FR: Et vous ne pouvez pas déplacer la cause de votre déménagement est bloqué par le chevalier

EN: at twelve o'clock, that's when the madness begins
FR: à midi, c'est alors que commence la folie

EN: So I start to focus in, my thoughts on the war
FR: Donc, je commence à mettre au point, mes réflexions sur la guerre

EN: Cause the rule is the law, and the law that we live by
FR: Parce que la règle est la loi, et la loi que nous vivons par

EN: is to stay true to self, in this case, BDI
FR: est de rester fidèle à soi-même, dans ce cas, le BDI

EN: Why try if ya body lie
FR: Pourquoi essayer si tu mentir corps

EN: by the block true soldier mentality, this is how we rock and roll
FR: par la mentalité soldat bloc vrai, c'est ainsi que nous le rock and roll

EN: (This is how we ride)
FR: (C'est ainsi que nous roulons)

EN: [Boot Camp Clik]
FR: [Boot Camp Clik]

EN: Stick and move, time to show 'em how to make a move
FR: Stick et se déplacer, le temps de leur montrer comment faire un geste

EN: or get moved on, let's see who strong
FR: ou se déplacer, on va voir qui forte

EN: [Verse Four: Cocoa Brovaz]
FR: [Couplet Quatre: Brovaz Cocoa]

EN: In the gaze of the strange, where nothin stays the same
FR: Dans le regard de l'étrange, où rien reste le même

EN: Where new faces come through with similar game
FR: Lorsque de nouveaux visages viennent par le biais de jeux similaires

EN: Now who you thought was them, really ain't they
FR: Maintenant, qui vous a été pensé eux, n'est vraiment pas qu'ils

EN: Catchin deja vus of the game people play
FR: Batavus deja Catchin du peuple game play

EN: It's a call for readjustment, fine tune yo' position
FR: C'est un appel d'un réajustement, affiner yo position

EN: You slippin and trippin 'stead of bobbin and dippin
FR: Vous slippin place et Trippin 'de la bobine et dippin

EN: But never let this world of stress get the best of me
FR: Mais ne laissez jamais ce monde de stress obtenir le meilleur de moi

EN: Takin breathin techniques, slay you with Tai-Chi
FR: techniques respirer Takin, vous tuer avec Tai-Chi

EN: What does it take, to get a break in the world of snakes
FR: Que faut-il, pour obtenir une pause dans le monde des serpents

EN: and dose who fake, elimination I'm facin destruction
FR: et la dose qui faux, je suis élimination destruction Facin

EN: Outlawed, so I +Duck+ and +Down+
FR: Bannis, donc je + canard + et + Bas +

EN: Fo'-fo' is bustin, no one to trust in
FR: Fo'-fo 'est Bustin, ne faire confiance à

EN: Rushin to the goal line
FR: Rushin à la ligne de but

EN: Catch a nigga beat him treat him like he stole him
FR: Catch a nigga battre le traiter comme il lui a volé

EN: No swine I'm a soldier, soldier I control mine
FR: Aucun porcine Je suis un soldat, soldat, je contrôle la mine

EN: Time to, take you, back into time - follow dis here
FR: Le temps de vous prendre, remonter dans le temps - suivre dis ici

EN: [Verse Five: Buckshot]
FR: [Verse Cinq: Buckshot]

EN: One way out, this black hole
FR: Une façon de sortir, ce trou noir

EN: For this black soul, shit is outta control
FR: Pour cette âme noire, la merde est hors de contrôle

EN: I'm fightin for my position to be a fetus in this world I'm enterin
FR: Je me bats pour mon poste à un foetus dans ce monde je suis enterin

EN: And my face is sentencin for repentance
FR: Et mon visage est sentencin à la repentance

EN: Before my body was fully formed into a human
FR: Avant que mon corps a été entièrement formé en un être humain

EN: I was already consumin weed
FR: J'étais déjà consumin mauvaises herbes

EN: cause my moms used to smoke back in the 70's
FR: la cause de mon mamans de fumer dans les années 70's

EN: Maybe that's why in the 90's I drop G's when I drop degrees
FR: Peut-être que la raison pour laquelle dans les années 90 je laisse tomber G degrés quand je baisse

EN: When I ease across the block with 'Pac
FR: Quand je l'aise sur le bloc avec 'Pac

EN: Got all y'all niggaz shocked
FR: Vous avez tous les négros choqué

EN: You didn't think Boot Camp Clik would link, with a Outlaw mind?
FR: Vous ne pensiez pas Boot Camp Clik relierait, avec un esprit Outlaw?

EN: If you do you press rewind
FR: Si vous ne vous appuyez sur retour

EN: And you can peep guerilla tactics in every line
FR: Et vous pouvez tactiques de guérilla peep à chaque ligne

EN: [Outro: 2Pac]
FR: [Outro: 2Pac]

EN: Yeah, and this is how we do it!
FR: Ouais, et c'est ainsi que nous le faisons!

EN: Where my real thugs, where they at?
FR: Où mes gangsters réel, où ils moins?

EN: Let me, see my real thugs, now where ya at?
FR: Permettez-moi, voir mes gangsters réel, maintenant où ya moins?

EN: Won'tcha, see my real thugs, where ya at?
FR: Won'tcha, voir mes gangsters réel, où ya moins?

EN: Let me, see my real thugs, where ya at now?
FR: Permettez-moi, voir mes gangsters réel, où ya maintenant?

EN: Where my real thugs, let me see, where ya at?
FR: Où mes gangsters réel, laissez-moi voir, où ya moins?

EN: Tell me where my real thugs gotsta see, where ya at?
FR: Dites-moi où mes gangsters réel gotsta voir, où ya moins?

EN: Where's my soldiers - where ya at?
FR: Où en sont mes soldats - où ya moins?

EN: Where my, real soldiers - where ya at?
FR: Lorsque mon, de vrais soldats - où ya moins?

EN: Where my soldiers at; where ya at, where ya at?
FR: Où sont mes soldats; où ya moins, où ya moins?

EN: Get yo' strap my nigga; where ya at, where ya at?
FR: Get yo 'sangle mon pote; où ya moins, ya le cas à?

EN: Where my soldiers at; where ya at, what ya at?
FR: Où sont mes soldats; où ya moins, ce qui ya à?

EN: Getcha, thug niggaz where ya at, witcha strap?
FR: Getcha, niggaz de gangster où ya moins, bracelet witcha?

EN: Where my soldiers at, where my true thug niggaz
FR: Où sont mes soldats, où mes négros voyous vrai

EN: No longer drug dealers cause we now, thug niggaz
FR: Pas plus que nous des trafiquants de drogue parce que maintenant, niggaz de gangster

EN: Where my soldiers at, no longer drug dealers
FR: Où sont mes soldats, pas des trafiquants de drogue plus

EN: Cause we now, thug niggaz, let me, where my..
FR: Parce que maintenant, nous, les négros voyou, permettez-moi, mon cas ..

EN: Where my soldiers at? Put your pistols in the air
FR: Où sont mes soldats? Mettez vos pistolets en l'air

EN: Where my soldiers at? Put yo' guns up
FR: Où sont mes soldats? Put Yo 'Guns Up

EN: Tell me where my soldiers at? Put yo' pistols in the air
FR: Dites-moi où mes soldats à? Put Yo 'pistolets dans l'air

EN: Where my, SOLDIERS, my true thug ROLLERS
FR: Lorsque mon, SOLDATS, mon vrai voyou ROLLERS

EN: Yes, it just doesn't quit, YES!
FR: Oui, il n'a tout simplement pas arrêter de fumer, OUI!

EN: This is that real hip-hop shit YES!
FR: C'est que le hip-hop véritable merde OUI!

EN: Fuck what you heard
FR: Fuck que vous avez entendu

EN: From the ghetto to the 'burbs, know we meant, every word
FR: Du ghetto à les banlieues, de savoir que nous voulions dire, chaque mot

EN: Where my SOLDIERS? Where my soldiers at
FR: Où sont mes soldats? Où sont mes soldats à

EN: Where my SOLDIERS? Where my soldiers at
FR: Où sont mes soldats? Où sont mes soldats à

EN: Put yo' hand on the pistol, put yo' pistols in the air
FR: Put Yo 'la main sur le pistolet, mis yo' pistolets dans l'air

EN: Where my soldiers at? Where my soldiers at?
FR: Où sont mes soldats? Où sont mes soldats?

EN: Where my SOLDIERS? Where my soldiers at
FR: Où sont mes soldats? Où sont mes soldats à

EN: Where my SOLDIERS? Where my soldiers at
FR: Où sont mes soldats? Où sont mes soldats à

EN: When Bob Dole and Delores Tucker wanna know
FR: Lorsque Bob Dole et Delores Tucker veulent savoir