Artist: 
Search: 
2Pac - Mama's Just A Little Girl lyrics (Chinese translation). | Young mothers
, That's right
, I feel ya (hey)
, I know how it is
, (MAMA's JUST A LIL' GIRL)
,...
04:58
video played 4,577 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Mama's Just A Little Girl (Chinese translation) lyrics

EN: Young mothers
ZH: 年轻的母亲

EN: That's right
ZH: 是的

EN: I feel ya (hey)
ZH: 我觉得雅 (嗨)

EN: I know how it is
ZH: 我知道这是怎么

EN: (MAMA's JUST A LIL' GIRL)
ZH: (妈妈的只是肺腑之言 ' 女孩)

EN: Don't nobody understand
ZH: 不要没人理解

EN: I feel ya
ZH: 我觉得雅

EN: [Verse 1: Tupac]
ZH: [诗歌 1: 图帕克 ·]

EN: She was ..
ZH: 她是...

EN: Born A heavy set girl with pig tails and curls
ZH: 出生重设置女孩与猪尾巴和卷发

EN: A heart full of gold
ZH: 一颗心满满的金子

EN: Still it won't change the world
ZH: 它仍然不会改变世界

EN: Though she could never understand why
ZH: 虽然她永远不能理解为什么

EN: Some underhanded plans, witnessed a man die
ZH: 一些秘密的计划,目睹了人死

EN: Was only 15
ZH: 只有 15 岁

EN: Should have been a beauty queen
ZH: 应该是美丽的皇后,

EN: Still see here crying by the caskets when here parents got killed
ZH: 仍然在这里看到哭的冰冷的雨时,父母在这里被杀

EN: Little girl don't cry
ZH: 小女孩别哭

EN: 'Coz even though they died
ZH: ' 因为即使他们死了

EN: You can best believe they watching over thee from the sky
ZH: 你最好能相信他们从天上看着你

EN: Never asked for this misery
ZH: 从来没有要求这痛苦

EN: But look at what you gettin'
ZH: 但看看你能

EN: It's a blessing in disguise
ZH: 这是因祸得福

EN: When you find out your pregnant
ZH: 当你发现你怀孕了

EN: No money, no home
ZH: 没有钱,没有家

EN: And even though you all alone
ZH: 即使你孤独

EN: You'se got to do this on your own
ZH: You'se 去自己上执行此操作

EN: So baby go on
ZH: 所以,宝宝去

EN: I wish you luck
ZH: 祝你好运

EN: And if you need me, call
ZH: 如果你需要我,调用

EN: Just come to me and let me feed you all
ZH: 只是来找我,让我喂你所有

EN: I can understand
ZH: 我能理解

EN: The way it feels when you fighting the world
ZH: 这样的感觉当你世界的战斗

EN: Facing all this drama
ZH: 面对这一切的戏剧

EN: When mama's just A little girl
ZH: 当妈妈的只是一个小女孩

EN: [Chorus]
ZH: [大合唱]

EN: Mama
ZH: 妈妈

EN: Don't know why
ZH: 不知道为什么

EN: Mama's just a little girl
ZH: 妈妈的只是一个小女孩

EN: Given that she's a ??
ZH: 考虑到她是??

EN: Time ain't on her side
ZH: 时间已不在她身边

EN: Mama's just a little girl
ZH: 妈妈的只是一个小女孩

EN: (Mama's just a little girl)
ZH: (妈妈的只是一个小女孩)

EN: She gotta hold her head up high
ZH: 她握紧抬起她的头

EN: [Verse 2: Tupac]
ZH: [诗歌 2: 图帕克 ·]

EN: At 16 what a beautiful thing
ZH: 16 是多么美好

EN: The very essence of a jet black ebony queen
ZH: 酷黑乌木女王的本质

EN: And who could tell she would get pregnant at an early age
ZH: 谁可以告诉她会怀孕早期

EN: She didn't listen, had sex
ZH: 她不听做爱

EN: Watch her belly raise (hey)
ZH: 看着她的肚子提高 (嗨)

EN: Got violated by someone she dated
ZH: 有违反的人她约会

EN: If this is fate I hate to see the seed she created
ZH: 如果这是我不愿意看到她创造的种子命运

EN: So we wait, though it takes time to build the body and the mind
ZH: 所以我们等待,虽然它需要时间建立身体与心灵

EN: She reclines 9 months
ZH: 她 reclines 9 个月

EN: Then finally its time
ZH: 然后它最后的时间

EN: What do we find?
ZH: 我们发现了什么?

EN: A little grown boy a mind with a tortured soul
ZH: 有点长大的男孩心灵的折磨的灵魂

EN: Addicted to a life of crime at no time of the growing stage
ZH: 在任何时候成长阶段的沉迷于犯罪生活

EN: He learned his values on the streets at an early age
ZH: 他从小学会了他的价值观在大街上

EN: Watch for police
ZH: 警方监视

EN: Don't come home (why)
ZH: 不来家 (为什么)

EN: 'Coz mammas acting crazy
ZH: ' 因为媳妇疯疯癫癫的

EN: At the hospital
ZH: 在医院

EN: 'Bout to have another baby
ZH: ' 让你再要一个孩子

EN: Like the rose from concrete
ZH: 像从混凝土的玫瑰

EN: Grown within
ZH: 内种植

EN: Blessed with twins
ZH: 得天独厚的双胞胎

EN: How the hell can mamma raise 3 men
ZH: 到底是怎么妈妈可以提高 3 男子

EN: So we began a closest family
ZH: 所以我们开始一个最接近的家庭

EN: Such insanity
ZH: 这种精神错乱

EN: A happy home
ZH: 一个幸福的家

EN: For one act inhumanity
ZH: 以一个行为非人道的方式

EN: Plus mammas said the seed was corrupted
ZH: 再加上媳妇说种子已损坏

EN: Used the rubber belly
ZH: 用橡胶肚子里

EN: Begging us to breathe if she love us
ZH: 我们如果她爱我们呼吸乞讨

EN: Now mamma sits quiet
ZH: 现在妈妈坐在安静

EN: Sipping peppermint schnapps
ZH: 喝着薄荷蒸馏

EN: Turned the house into a spot and made her watch for cops (hey)
ZH: 房子变成一个点,使她看警察 (嗨)

EN: How could mamma bring a thug like me into this world?
ZH: 妈妈如何能像我一样的暴徒到这个世界?

EN: She ain't the cause of all the drama
ZH: 她不是所有剧的原因

EN: Cause mommas just a little girl
ZH: 导致迎只是一个小女孩

EN: [Chorus]
ZH: [大合唱]

EN: Mama
ZH: 妈妈

EN: Don't know why
ZH: 不知道为什么

EN: Mama's just a little girl
ZH: 妈妈的只是一个小女孩

EN: Liven if she is or not
ZH: 如果她是或不,活跃

EN: Time ain't on her side
ZH: 时间已不在她身边

EN: Cause ama's just a little girl
ZH: 导致 ama 的只是一个小女孩

EN: (Mama's just a little girl)
ZH: (妈妈的只是一个小女孩)

EN: She gotta hold her head up high
ZH: 她握紧抬起她的头

EN: (How could she raise us)
ZH: (如何能她提高我们)

EN: [Verse 3: Tupac]
ZH: [诗歌 3: 图帕克 ·]

EN: Now
ZH: 现在

EN: Would she remain in the same spot?
ZH: 她将留在同一个地方吗?

EN: The gunshots rang, they came from the cane spot
ZH: 枪声一响,他们来自甘蔗现货

EN: Now look here
ZH: 现在看这里

EN: I see her clutching her son
ZH: 我看见她抓着她的儿子

EN: In her arms she hurt
ZH: 在她的怀抱,她伤害

EN: Her heart bleeding as she watched her seed die in the dirt
ZH: 当她望着她在泥土中的种子死她的心出血

EN: Fulfill prophecy
ZH: 实现的预言

EN: But who could stop the grief?
ZH: 但谁能阻止悲伤呢?

EN: I walk around trying to hold the world up on top me
ZH: 我带着试图举起世界上我

EN: Probably be an innocent man
ZH: 可能是一个无辜的人

EN: But still I'm the victim of a curse
ZH: 但是我还诅咒的受害者

EN: What could be worse?
ZH: 怎么可能会更糟?

EN: Nothing but pain
ZH: 只有痛苦

EN: Since my birth, taught me functions at the pen
ZH: 自从我出生,教我的钢笔在函数

EN: Cause everybody's in paying back society
ZH: 使每个人的回报社会

EN: I'm guilty of a life of sin
ZH: 我是生活的罪恶的有罪

EN: I watched the drama occur
ZH: 我看着发生的戏剧

EN: My eyes blurred 'fore I jet it
ZH: 我的眼睛模糊 ' 前我喷了它

EN: I wonder why we all have to die for we get it
ZH: 我不知道为什么大家都要死去,我们把它拿

EN: Though we shed tears
ZH: 虽然我们流着眼泪

EN: So many peers I done buried
ZH: 所以很多同行我做埋

EN: Worried and scared
ZH: 担心和害怕

EN: Knowing I'ma see the cemetery
ZH: 知道我要看到坟场

EN: Must be prepared in this cold world
ZH: 在这个寒冷的世界必须做好准备

EN: No-one cares
ZH: 没有人关心

EN: No it ain't fair
ZH: 没有公平

EN: But we all there
ZH: 但我们都那里

EN: And do our share
ZH: 做我们的份额

EN: In this land of underhanded schemes and plans
ZH: 在这片土地的秘密计划和计划

EN: Vivid dreams of a nigga having g's in hand
ZH: 著手有命令生动的梦想

EN: Mamma told me not to be a punk
ZH: 妈妈告诉我不要为朋克

EN: Fuck what you talking about coward
ZH: 干什么你谈论的懦夫

EN: What you niggas want?
ZH: 你想要什么?

EN: (hey)
ZH: (嗨)

EN: They ain't a thing I wouldn't do for my mamma in this world
ZH: 他们不是为我妈妈在这个世界就不会做的事

EN: Cause you know I ain't mad at cha
ZH: 因为你知道我并没有发疯,茶

EN: You' just a little girl
ZH: 您 ' 只是一个小女孩

EN: See mammas just a little girl
ZH: 只是一个小女孩看到媳妇

EN: (hey hey)
ZH: (嗨嗨)

EN: [Chorus]
ZH: [大合唱]

EN: [Repeat until fade]
ZH: [重复,直到淡入淡出]

EN: Mama
ZH: 妈妈

EN: don't know why
ZH: 不知道为什么

EN: Mama's just a little girl
ZH: 妈妈的只是一个小女孩

EN: Given that she is or not
ZH: 考虑到她是不是

EN: time ain't on here side
ZH: 时间已不在这里身边

EN: mama's just a little girl
ZH: 妈妈的只是一个小女孩

EN: (mama's just a little girl)
ZH: (妈妈的只是一个小女孩)

EN: she gotta hold her head up high
ZH: 她握紧抬起她的头

EN: [Tupac Talking]
ZH: [图帕克 · 谈]

EN: They ask us why we mutilate each other like we do
ZH: 他们问我们为什么我们残害彼此像我们一样

EN: And wonder why we hold such little worth for human life
ZH: 不知道为什么我们认为这种没有价值的人的生命

EN: Facing all this drama
ZH: 面对这一切的戏剧

EN: But to ask us why we to turn from bad to worse
ZH: 但要问我们为什么我们要把从坏变得更糟

EN: Is to ignore from which we came
ZH: 是从我们这来忽略

EN: You see you wouldn't ask why the rose that grew from the concrete had damaged petals
ZH: 你看到你不会问为什么增长从具体的玫瑰损坏了花瓣

EN: On the contrary
ZH: 相反

EN: We would all celebrate its tenacity
ZH: 我们都将庆祝其韧性

EN: We would all love its will to reach the sun
ZH: 我们都喜欢其意愿,在阳光照耀

EN: Well
ZH: 井

EN: We are the roses (echo)
ZH: 我们是玫瑰 (echo)

EN: This is the concrete (echo)
ZH: 这是混凝土 (echo)

EN: And these are my damaged petals (echo)
ZH: 这些都是我已损坏的花瓣 (echo)

EN: Don't ask me why (echo)
ZH: 别问我为什么 (欧共体)

EN: Thank god nigga (echo)
ZH: 感谢上帝爱 (echo)

EN: Ask me how (echo)
ZH: 问我如何 (欧共体)

EN: (hahaha)
ZH: (哈哈哈)

EN: You see, mama's just a little girl
ZH: 你看,妈妈的只是一个小女孩