Artist: 
Search: 
2Pac - Lil' Homies lyrics (Spanish translation). | Fuckin lil' homies..
, Everybody duckin, my fuckin lil' homies
, My lil' homies..
, Everybody...
03:43
video played 4,779 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Lil' Homies (Spanish translation) lyrics

EN: Fuckin lil' homies..
ES: Fuckin lil' homies...

EN: Everybody duckin, my fuckin lil' homies
ES: Todo el mundo duckin, mi puta lil' homies

EN: My lil' homies..
ES: Mi lil' homies...

EN: Everybody duckin, my fuckin lil' homies
ES: Todo el mundo duckin, mi puta lil' homies

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: Just pay attention
ES: Pon atención

EN: Here's a story bout my lil' homies, straight thuggin
ES: Aquí hay una pelea de historia mi lil' homies, lante recto

EN: Lil' bad young mothafuckers, gotta love em'
ES: Lil' mothafuckers joven mal, me encanta em'

EN: You catch him in his G ride, touchin his glock
ES: Atraparlo en su paseo G, touchin su glock

EN: Screamin Outlaw (Wessyde motherfucker) bustin on my enemy's block
ES: Screaming Outlaw (Wessyde hijo de puta) bustin en bloque de mi enemigo

EN: Educated on these cold streets
ES: Educado en estas calles frías

EN: Gettin money makin dummies out the police, ain't no peace
ES: El conseguir dinero makin maniquíes a la policía, no hay paz

EN: for an adolescent nigga to rap, so be a thinker
ES: para que un adolescente negro al rap, así que un pensador

EN: Bud smokin twenty-four seven, everyday drinker
ES: Bud fumando veinticuatro siete, bebedor cotidiano

EN: Got my diploma but I never learned shit in school
ES: Tengo mi diploma pero yo nunca aprendí nada en la escuela

EN: Mo' money, mo' bitches, mo' murder fool
ES: Mo' dinero, mo' perras, mo' asesinato tonto

EN: Always the young niggaz gettin in shit
ES: Siempre el joven negros de mierda

EN: She wouldn't stop to conversate so you called her a bitch (BIATCH)
ES: No paraba de conversar para que llamaste una perra (perra)

EN: Bustin on paper thin motherfuckers
ES: Bustin en hijos de puta fina de papel

EN: Drinkin gin 'fore you get to sinnin on them busters
ES: En Ginebra ' antes de llegar a sinnin los busters

EN: Emptied his clip, passed by like he didn't know me
ES: Vació su clip, pasado como si él no me conocía

EN: Everybody duckin, my fuckin lil' homies
ES: Todo el mundo duckin, mi puta lil' homies

EN: [Chorus: repeat 2X]
ES: [Estribillo: Repita 2 X]

EN: Lil' homies on the ride
ES: Lil' homies en el paseo

EN: Niggaz gonna die tonight, let's get high tonight
ES: Niggaz va a morir esta noche, esta noche vamos alta

EN: (my lil' homies)
ES: (mi lil' homies)

EN: Lil' homies on the mash
ES: Lil' homies en el puré

EN: Runnin from these punk police, cause lil' niggaz run the streets
ES: Runnin de estos policías punk, causar lil' niggaz correr las calles

EN: (my fuckin lil' homies)
ES: (mi puta lil' homies)

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: I remember.. when you was just a lil' G
ES: Recuerdo.. cuando eras sólo un lil' G

EN: Flirting with death, playin Russian Roulette, screamin KILL ME!
ES: Coqueteando con la muerte, jugar ruleta rusa, screamin KILL ME!

EN: Hey there young nigga, what you smokin on?
ES: Oye negro joven allí, ¿qué estás fumando en?

EN: Mad at the world cause you came from a broken home
ES: Enojado con la causa en el mundo que vienes de un hogar roto

EN: Love to squad plus your mob is sick
ES: Me encantaríaBrigada plus tu banda es enfermo

EN: A bunch of adolescent niggaz spittin major shit
ES: Un grupo de adolescente niggaz spittin gran mierda

EN: Tell me, young nigga if ya die let me know
ES: Dime, joven negro si te mueres me avisas

EN: Would your heart feel pain, watchin as your mother cries?
ES: ¿Tu corazón siente dolor, viendo como su madre llora?

EN: Will all your homies ride?
ES: ¿Cabalgará de todos tus amigos?

EN: Or will they all get high, and talk about how I died?
ES: ¿O todos drogarse y hablar sobre cómo morí?

EN: Young niggaz on a mission to compete
ES: Jóvenes negros en una misión para competir

EN: Gettin G's, packin heat, bringin havoc to the fuckin streets
ES: Gettin G, packin calor, bringin estragos a la puta calle

EN: Nobody knows why he took a fo'-fo'
ES: Nadie sabe por qué llevó un fo'-fo'

EN: and unloaded up on the whole front row (BUCK BUCK, BUCK BUCK!!)
ES: y descargada en fila en el conjunto delantero (BUCK BUCK, BUCK BUCK!!)

EN: Try to tell him but he act like he don't know me
ES: Trate de decirle pero él acto me conoces

EN: Pull out his pistol and show me, my lil' homie
ES: Saque su pistola y mostrarme mi lil' homie

EN: [Chorus]
ES: [Coro]

EN: [2Pac - over Chorus]
ES: [2Pac - sobre coro]

EN: Hahaha, whassup nigga? YEAH!
ES: Jajaja, qué pasa negro? ¡ YEAH!

EN: You lil' bad motherfuckers
ES: Lil' malos hijos de puta

EN: You motherfuckers know what time it is
ES: Hijos de puta sabes qué hora es

EN: Yeah nigga!
ES: Sí negro!

EN: Juvenile delinquent-ass motherfuckers
ES: Delincuente juvenil cabrones

EN: Under eighteen.. better protect that shit!
ES: Menores de dieciocho años. proteger mejor esa mierda!

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: First to bomb, sixteen on death row
ES: Primero a la bomba, de 16 años condenado a muerte

EN: Bustin on them phony motherfuckers cause the big homey said so
ES: Bustin sobre esos cabrones falsa causa el gran amigo dijo

EN: Niggaz knew I was a nut case, quick to blast
ES: Niggaz sabía que era un caso de locura, rápido explosión

EN: Livin underage, but he'll blaze on yo' bitch ass
ES: Livin menores de edad, pero él a blaze en Oye ' trasero

EN: Is there a heaven for a G?
ES: ¿Hay un cielo para un G?

EN: And if it is, will I finally get to be at peace?
ES: ¿Y si lo es, por fin podré estar en paz?

EN: On these streets ain't no peace, shell-shocked souls
ES: En estas calles no es ninguna paz, almas shock

EN: makin money off of crack sales, young black males
ES: ganando dinero con crack ventas, jóvenes varones negros

EN: Unable to change cause it's a cycle
ES: Incapaz de cambiar la causa es un ciclo

EN: Plus nobody knows.. the evil that they might do
ES: Además nadie sabe... el mal que son capaces de hacer

EN: Lil' Moo, Big Yak, K. Kastro
ES: Lil' Moo, Yak grande, K. Kastro

EN: Big mouth Hussein, call them Outlawz
ES: Boca grande Hussein, llamarlos Outlawz

EN: Tellin the world to be equipped
ES: Tellin del mundo para ser equipado

EN: When these young motherfuckers rip shit, they don't quit
ES: Cuando estos jóvenesrip de hijos de puta mierda, nunca se rinden

EN: Drew down on me, pull a pound on me
ES: Dibujó encima, tire la libra me

EN: Bust like he didn't know me, my lil' homies
ES: Busto como no me conocía, mi lil' homies

EN: [Chorus]
ES: [Coro]

EN: [2Pac - over Chorus]
ES: [2Pac - sobre coro]

EN: Whassup nigga let's do this shit! My lil' homies!
ES: ¿Qué pasa negro vamos a hacer esta mierda! Mi lil' homies!

EN: Lil' bad-ass motherfuckin adolescent niggaz! My lil' homies!
ES: Lil' niggaz adolescente mala puta! Mi lil' homies!

EN: What the fuck you niggaz wanna do? WHAT NIGGA? My fuckin lil' homies
ES: ¿Qué diablos negros quieres hacer? ¿QUÉ NEGRO? Mi puta lil' homies

EN: Sixteen, fifteen, thirteen, my fuckin lil' homies
ES: Dieciséis, trece, quince, mi puta lil' homies

EN: [Chorus]
ES: [Coro]

EN: [2Pac - over Chorus]
ES: [2Pac - sobre coro]

EN: Juvenile delinquents ready to BUST on you motherfuckers
ES: Delincuentes juveniles listos para busto de hijos de puta

EN: What the fuck you niggaz wanna do nigga?!
ES: ¿Qué usted niggaz quiere hacer negro?

EN: Nigga take yo' shit on, lil' homies!
ES: Negro tomar yo' mierda, lil' homies!

EN: We robbin motherfuckers nigga, Thug Life, Outlawwwwz! Wessyde!
ES: Nos robbin negro hijos de puta, Thug Life, Outlawwwwz! Wessyde!

EN: You know what time it is, my lil' homies!
ES: ¿Sabes qué hora es, mi lil' homies!

EN: [2Pac as Chorus fades out]
ES: [2Pac como coro se descolora hacia fuera.

EN: You know what the fuck you gotta do nigga, Outlawz nigga
ES: ¿Sabes qué tienes que hacer Outlawz negro, negro

EN: My lil' homies..
ES: Mi lil' homies...