Artist: 
Search: 
2Pac - Life Of An Outlaw lyrics (Portuguese translation). | In the life we live as thugs,
, Everbody fuckin wit us so can't you see
, It's hard to be a man.
,...
04:54
video played 150 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Life Of An Outlaw (Portuguese translation) lyrics

EN: In the life we live as thugs,
PT: Na vida vivemos como bandidos,

EN: Everbody fuckin wit us so can't you see
PT: Everbody fuckin sagacidade nos então não posso te ver

EN: It's hard to be a man.
PT: É difícil ser um homem.

EN: Ridin wit my gun in hand.
PT: Ridin wit minha arma na mão.

EN: Why explain the game? Niggas ain't listenin.
PT: Por que explicar o jogo? Os negros não não futebol.

EN: Stuck in positions. If victims can't stand the heat,
PT: Preso em posições. Se as vítimas não aguenta o calor,

EN: Then stay the fuck out the kitchen.
PT: Então, fique fora da cozinha.

EN: Have these bustas switchin, lookin at me mean.
PT: Tenho estes desengonçados switchin, olhando a me dizer.

EN: Itchin, givin suckas plenty space.
PT: Coçar, dando suckas bastante espaço.

EN: Have these bitch niggas snitchin.
PT: Tenho estes pretos de cabra snitchin.

EN: Where are we now? Guns found daily.
PT: Onde estamos agora? Armas encontradas diariamente.

EN: The feds surely hope that they could finally nail me for sellin dope.
PT: Os federais certamente espero que eles finalmente poderiam prender-me por sellin droga.

EN: They backwards, make tracks burst whenever I rap.
PT: Ao contrário, fazem faixas estourar sempre que faço rap.

EN: Attack. Words bein known to explode on contact.
PT: Ataque. Palavras sendo conhecido por explodam em contato.

EN: Extreme at times. Blinded by my passion and fury.
PT: Às vezes é o extremo. Cego pela minha paixão e fúria.

EN: Look at me laugh at my competition's flashin my jewelry.
PT: Olhe para mim rir da minha competição piscando minhas jóias.

EN: You'd stay silent if you niggas knew me. Truely effective.
PT: É ficar em silêncio se os manos me conhecesse. Verdadeiramente eficaz.

EN: The shit you heard ain't do me justice. Got a death wish, bitch.
PT: A merda que você ouviu não faça-me justiça. Tem um desejo de morte, sua puta.

EN: Run up, face me and trace wit an infared beam.
PT: Correr, me encarar e rastrear a sagacidade de um feixe de infravermelhos.

EN: It seems niggas ain't recognize my team.
PT: Parece que negros não reconhece meu time.

EN: Ain't nobody holdin you back. Explode the track to confetti.
PT: Não é ninguém me segurando você volta. Explodir a faixa de confete.

EN: Unload it. Cuz niggas ain't ready. The life of an outlaw.
PT: Descarregá-lo. Pq negros não está prontos. A vida de um bandido.

EN: [Chorus repeats]
PT: [Repete refrão]

EN: Code 3. Attack formation. Pull out your pistols.
PT: Código 3. Formação de ataque. Retire suas pistolas.

EN: Keep an eye out for the devils cuz they itchin to get you.
PT: Manter um olho para fora para o pq diabos eles coçar para você.

EN: Mercy to this madman screamin kamikaze in tongue.
PT: Misericórdia para este louco screamin kamikaze na língua.

EN: Automatic gunfire makin all my enemies run.
PT: Metralhadoras automáticas makin todos meus inimigos executado.

EN: Who should I call when I'm shot and bleedin.
PT: Para quem posso ligar quando eu tiro e sangrar.

EN: Indeed the possibility has part a chase in cream.
PT: Na verdade a possibilidade tem uma perseguição com creme.

EN: Dope got me hatin fiends. Scheam wit my team, just a chosen few.
PT: Droga tem me odiando demônios. Scheam sagacidade meu time, apenas alguns escolhidos.

EN: My foes victim of explosives. Come closer. Exhale the fumes.
PT: Minha vítima de inimigos de explosivos. Chegue mais perto. Exale a fumaça.

EN: We got memories fadin fast. A slave for cash.
PT: Temosmemórias fadin rápido. Um escravo por dinheiro.

EN: Accelerate, mash, blast, then dash.
PT: Acelere, mash, explosão, em seguida, traço.

EN: Don't look now. How you like it, raw.
PT: Não olhe agora. Como você gosta, cru.

EN: Niggas ain't ready for the wrath of the outlaws. Never surrender.
PT: Negros não estão prontos para a ira dos bandidos. Jamais se render.

EN: Death before dishonor stay free. I'm thugged out.
PT: Morte antes da desonra ficar livre. Eu sou bandidos para fora.

EN: Fuck the world cuz this is how they made me.
PT: Foda-se porque o mundo é como é que eles me fizeram.

EN: Scarred but still breathin.
PT: Marcado mas ainda breathin.

EN: Believe in me and you could see the victory.
PT: Acredite em mim, e você poderia ver a vitória.

EN: A warrior with jewels. Can you picture me?
PT: Um guerreiro com jóias. Você pode me imaginar?

EN: Life of and outlaw.
PT: Vida e marginal.

EN: [Chorus repeats]
PT: [Repete refrão]

EN: City under siege. It's like I can't even breathe.
PT: Cidade sitiada. É como se não pudesse respirar.

EN: I'm from the state of car theives. G, deep from the street.
PT: Eu sou do estado de ladrões de carro. G, fundo da rua.

EN: Plenty beef. I play for keeps, arrange the whole crime scene.
PT: Abundância de carne. Eu jogo para sempre, organizar a cena toda.

EN: Mobb Deep. This nigga from behind tryin to creep.
PT: Mobb Deep. Este negro por trás tentando rastejar.

EN: No halfs wit no straps, jack.
PT: Sem metades sagacidade sem alças, jack.

EN: It's on to bounce back.
PT: É de se para recuperar.

EN: An ounce of wrath so bad,it snatched my style on death.
PT: Uma onça de ira tão ruim, ele arrebatou meu estilo na morte.

EN: tell the reaper i was sent to get cha.
PT: diz o anjo da morte, que fui enviado para cha.

EN: Snip wit clippers. Get the picture?
PT: Tosquiadeiras de sagacidade de recorte. Tirar a foto?

EN: I wrote my life down like a scripture.
PT: Eu escrevi minha vida como uma escritura.

EN: And still i'm lost in the land of the lonely.
PT: E ainda estou perdida na terra dos solitários.

EN: Where ain't nobody holy. A matter of a fact, we unholy.
PT: Onde ninguém é Santo. Uma questão de fato, nós profana.

EN: Everybody livin soley for themselves. Too high strung to lend help.
PT: Todos vivendo apenas para si próprios. Demasiado alto amarrados para emprestar ajuda.

EN: to somebody who be needing it. You know we lost hope and we needin it.
PT: para alguém que vai precisar dela. Você sabe que nós perdemos a esperança e estamos precisando.

EN: Wit the evil it's forever. But it might be low down, scandalouz
PT: Sagacidade o mal é para sempre. Mas pode ser baixo, scandalouz

EN: Like a tramp is. All for the street fame on how to be managed.
PT: Como se fosse uma vagabunda. Tudo para a rua fama sobre como ser gerenciado.

EN: To plan shit. 6 months in advaced to what we plotted.
PT: Para planejar a merda. 6 meses no advaced para que nós traçamos.

EN: Approved to go on swole and now I got it.
PT: Aprovado para ir na inundado e agora consegui.

EN: Un uh, crack my window. Knowin they'd love to catch Kastro sleepin.
PT: Das Nações Unidas, abrir minha janela. Knowin adorariam pegar Kastro sleepin.

EN: Attach a strap under my pillow hand to hand like we freakin.
PT: Coloque uma correia sob meu travesseiro de mão em mão como nósfreakin.

EN: Creepin deep into morning. Peepin out the weak.
PT: Creepin profundamente na manhã. Peepin se o fraco.

EN: While they yawnin and let my cloud speak for it's self.
PT: Enquanto eles yawnin e deixar minha nuvem falar pois é auto.

EN: No doubt. Outlaw. Outta my mind, outta time. You're all blind.
PT: Não há dúvida. Fora da lei. Fora da minha mente, sem tempo. Você é todos cegos.

EN: Some kind of life of mine if Kato don't mind.
PT: Algum tipo de vida minha se Kato não se importa.

EN: Findin it funny, matter of fact, coz it is.
PT: -Achando engraçado, questão de fato, porque é.

EN: Perhaps finally i'll adapt to it over the years as an outlaw.
PT: Talvez finalmente vou adaptar a ele ao longo dos anos como um fora da lei.

EN: Eh, Napoleon.
PT: Eh, Napoleão.

EN: What's up nigga.
PT: O que é negro.

EN: Would you die for me, nigga?
PT: Você morreria por mim, negão?

EN: Hell yeah.
PT: Sim.

EN: Would you kill for me nigga?
PT: Você mataria para mim negro?

EN: On my grandmother, nigga.
PT: Na minha avó, negro.

EN: Ah yo.
PT: Ah Ei.

EN: What's up.
PT: Qual é.

EN: Let's ride on them stupid bitches right now.
PT: Vamos cavalgar neles vadias idiotas agora.

EN: Watch out.
PT: Cuidado.

EN: Well now they all say that vultures or parasites,
PT: Bem, agora todos dizem que os abutres ou parasitas,

EN: Snakes are all alike
PT: Cobras são todos iguais

EN: Thug Life break night.
PT: Noite de quebra de vida bandida.

EN: Drink till we fist fight.
PT: Beba até nós punho lutar.

EN: Life or death. But you can't win with a vest.
PT: Vida ou morte. Mas você não pode vencer com um colete.

EN: But there won't be no breathing for the reason
PT: Mas não haverá nenhuma respiração pela razão

EN: Punk bitch on your breath.
PT: Puta na sua respiração.

EN: I see day is dark and I admit it's dark.
PT: Vejo que o dia está escuro e eu admito que é escuro.

EN: So chase the air hide your stash
PT: Então chase ar esconder seu estoque

EN: Beware for my marks.
PT: Cuidado para as minhas marcas.

EN: And yo, Makaveli, give me them bullets that was left up in your belly
PT: E aí, Makaveli, dá-me as balas que foi deixado na sua barriga

EN: And let me bust back to them niggas till they cold and sweaty.
PT: E me deixe busto volta para os negros até eles frios e suados.