Artist: 
Search: 
2Pac - Life Of An Outlaw lyrics (French translation). | In the life we live as thugs,
, Everbody fuckin wit us so can't you see
, It's hard to be a man.
,...
04:54
video played 154 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Life Of An Outlaw (French translation) lyrics

EN: In the life we live as thugs,
FR: Dans la vie, nous vivons comme des voyous,

EN: Everbody fuckin wit us so can't you see
FR: Tout le monde fuckin wit nous ne peut donc pas vous voir

EN: It's hard to be a man.
FR: Il est difficile d'être un homme.

EN: Ridin wit my gun in hand.
FR: Ridin wit mon fusil à la main.

EN: Why explain the game? Niggas ain't listenin.
FR: Pourquoi expliquer le jeu ? Négros n'est pas listenin.

EN: Stuck in positions. If victims can't stand the heat,
FR: Coincé dans les postes. Si les victimes ne peuvent pas supporter la chaleur,

EN: Then stay the fuck out the kitchen.
FR: Alors restez la baise sur la cuisine.

EN: Have these bustas switchin, lookin at me mean.
FR: Avoir ces bustas FACIL, lookin à me dire.

EN: Itchin, givin suckas plenty space.
FR: Itchin, givin suckas beaucoup d'espace.

EN: Have these bitch niggas snitchin.
FR: Avoir ces négros chienne snitchin.

EN: Where are we now? Guns found daily.
FR: Où en sommes-nous maintenant ? Canons trouvés tous les jours.

EN: The feds surely hope that they could finally nail me for sellin dope.
FR: Le gouvernement fédéral espère certainement qu'ils pouvaient enfin me nail pour sellin dope.

EN: They backwards, make tracks burst whenever I rap.
FR: Ils font en arrière, les titres éclater toutes les fois que le rap.

EN: Attack. Words bein known to explode on contact.
FR: Attaque. Bein de mots connu pour exploser au contact.

EN: Extreme at times. Blinded by my passion and fury.
FR: Extrême parfois. Aveuglé par ma passion et de fureur.

EN: Look at me laugh at my competition's flashin my jewelry.
FR: Regardez moi rire à mon concours flashin mes bijoux.

EN: You'd stay silent if you niggas knew me. Truely effective.
FR: Vous resterais muet si vous négros me connaissiez. Vraiment efficace.

EN: The shit you heard ain't do me justice. Got a death wish, bitch.
FR: La merde que vous avez entendu Ain't me faire justice. Eu un désir de mort, chienne.

EN: Run up, face me and trace wit an infared beam.
FR: Exécution, visage me and trace l'esprit un faisceau infrarouge.

EN: It seems niggas ain't recognize my team.
FR: Il semble que niggas n'est pas reconnaître mon équipe.

EN: Ain't nobody holdin you back. Explode the track to confetti.
FR: Ain't nobody holdin vous revenir. Exploser la piste à confettis.

EN: Unload it. Cuz niggas ain't ready. The life of an outlaw.
FR: Le décharger. Cuz niggas n'est pas prêt. La vie de hors-la-Loi.

EN: [Chorus repeats]
FR: [Refrain répète]

EN: Code 3. Attack formation. Pull out your pistols.
FR: Code 3. Formation d'attaque. Sortez vos pistolets.

EN: Keep an eye out for the devils cuz they itchin to get you.
FR: Gardez un oeil dehors pour le diables cuz ils itchin pour vous aider.

EN: Mercy to this madman screamin kamikaze in tongue.
FR: Merci pour ce fou screamin kamikaze en langue.

EN: Automatic gunfire makin all my enemies run.
FR: Les coups de feu automatique makin tous mes ennemis menées.

EN: Who should I call when I'm shot and bleedin.
FR: Qui dois-je appeler lorsque j'ai tourné et idioties.

EN: Indeed the possibility has part a chase in cream.
FR: En effet la possibilité a part une course-poursuite dans la crème.

EN: Dope got me hatin fiends. Scheam wit my team, just a chosen few.
FR: Dope m'hatin démons. Scheam wit monéquipe, quelques-unes choisies.

EN: My foes victim of explosives. Come closer. Exhale the fumes.
FR: Ma victime d'ennemis d'explosifs. Se rapprocher. Exhaler les fumées.

EN: We got memories fadin fast. A slave for cash.
FR: Nous avons obtenu des souvenirs fabala rapide. Un esclave de l'argent.

EN: Accelerate, mash, blast, then dash.
FR: Accélérer, mash, souffle, puis tableau de bord.

EN: Don't look now. How you like it, raw.
FR: Ne regardez pas maintenant. Si vous le souhaitez, brut.

EN: Niggas ain't ready for the wrath of the outlaws. Never surrender.
FR: Négros n'est pas prêt pour la colère des proscrits. Jamais remise.

EN: Death before dishonor stay free. I'm thugged out.
FR: Mort avant déshonneur séjournent gratuitement. Je suis minibar dehors.

EN: Fuck the world cuz this is how they made me.
FR: Fuck le monde cuz c'est comment ils m'ont fait.

EN: Scarred but still breathin.
FR: Cicatrices mais toujours breathin.

EN: Believe in me and you could see the victory.
FR: Croyez en moi, et on pouvait voir la victoire.

EN: A warrior with jewels. Can you picture me?
FR: Un guerrier avec des bijoux. Pouvez-vous vous imaginer me ?

EN: Life of and outlaw.
FR: Vie d'et illégal.

EN: [Chorus repeats]
FR: [Refrain répète]

EN: City under siege. It's like I can't even breathe.
FR: Ville assiégée. C'est comme si je ne peux pas respirer même.

EN: I'm from the state of car theives. G, deep from the street.
FR: Je suis de l'état de voleurs de voitures. G, profond de la rue.

EN: Plenty beef. I play for keeps, arrange the whole crime scene.
FR: Beaucoup de boeuf. Je joue pour gagner, arranger la scène du crime ensemble.

EN: Mobb Deep. This nigga from behind tryin to creep.
FR: Mobb Deep. Ce négro derrière tryin à ramper.

EN: No halfs wit no straps, jack.
FR: Aucun halfs ne wit sans bretelles, jack.

EN: It's on to bounce back.
FR: C'est de rebondir.

EN: An ounce of wrath so bad,it snatched my style on death.
FR: Une once de colère si mauvais, il saisit mon style sur la mort.

EN: tell the reaper i was sent to get cha.
FR: dire le moissonneur, que j'ai été envoyé pour obtenir cha.

EN: Snip wit clippers. Get the picture?
FR: Tondeuses de SNIP de wit. Voyez le tableau ?

EN: I wrote my life down like a scripture.
FR: J'ai écrit ma vie comme une écriture.

EN: And still i'm lost in the land of the lonely.
FR: Et encore je suis perdu dans la terre de la solitaire.

EN: Where ain't nobody holy. A matter of a fact, we unholy.
FR: Où personne ne Sainte. Une question de fait, nous impie.

EN: Everybody livin soley for themselves. Too high strung to lend help.
FR: Tout le monde livin soley pour eux-mêmes. Trop haut enfilées à prêter aide.

EN: to somebody who be needing it. You know we lost hope and we needin it.
FR: pour quelqu'un qui besoin d'elle. Vous savez que nous avons perdu espoir et nous needin il.

EN: Wit the evil it's forever. But it might be low down, scandalouz
FR: Wit le mal c'est pour toujours. Mais il pourrait être très bas, scandalouz

EN: Like a tramp is. All for the street fame on how to be managed.
FR: Comme un clochard est. Tout pour la renommée rue sur la façon d'être gérés.

EN: To plan shit. 6 months in advaced to what we plotted.
FR: Plan de merde. 6 mois en advacedà ce que nous avons tracée.

EN: Approved to go on swole and now I got it.
FR: Approuvé pour aller sur swole et maintenant je l'ai eu.

EN: Un uh, crack my window. Knowin they'd love to catch Kastro sleepin.
FR: Un crack euh, ma fenêtre. Knowin ils adoreraient attraper les sleepin Kastro.

EN: Attach a strap under my pillow hand to hand like we freakin.
FR: Fixer une sangle sous mon oreiller, main à main comme nous freakin.

EN: Creepin deep into morning. Peepin out the weak.
FR: Creepin profondément dans la matinée. Peepin sur les faibles.

EN: While they yawnin and let my cloud speak for it's self.
FR: Alors qu'ils yawnin et parler mon nuage car c'est moi.

EN: No doubt. Outlaw. Outta my mind, outta time. You're all blind.
FR: Sans doute. Hors la Loi. Outta mon esprit, outta time. Vous êtes tous aveugles.

EN: Some kind of life of mine if Kato don't mind.
FR: Une sorte de vie de la mine si Kato ne me dérange pas.

EN: Findin it funny, matter of fact, coz it is.
FR: Findin il drôle, question de fait, coz qu'il est.

EN: Perhaps finally i'll adapt to it over the years as an outlaw.
FR: Peut-être enfin je vais adapter au fil des ans comme un hors-la-Loi.

EN: Eh, Napoleon.
FR: Hein, Napoléon.

EN: What's up nigga.
FR: What's up nigga.

EN: Would you die for me, nigga?
FR: Vous mourraient pour moi, nigga ?

EN: Hell yeah.
FR: Oui de l'enfer.

EN: Would you kill for me nigga?
FR: Vous tueraient pour moi négro ?

EN: On my grandmother, nigga.
FR: Sur ma grand-mère, nigga.

EN: Ah yo.
FR: Ah yo.

EN: What's up.
FR: Qu'est-ce qu'il ya.

EN: Let's ride on them stupid bitches right now.
FR: Let's ride sur les chiennes stupides dès maintenant.

EN: Watch out.
FR: Méfiez-vous.

EN: Well now they all say that vultures or parasites,
FR: Eh bien maintenant, ils disent tous que vautours ou parasites,

EN: Snakes are all alike
FR: Les serpents sont tous pareils

EN: Thug Life break night.
FR: Nuit de pause Thug Life.

EN: Drink till we fist fight.
FR: Boire jusqu'à ce que nous avons avec le poing se battre.

EN: Life or death. But you can't win with a vest.
FR: Vie ou mort. Mais vous ne pouvez pas gagner avec un gilet.

EN: But there won't be no breathing for the reason
FR: Mais il n'y aura pas de respiration pour la raison

EN: Punk bitch on your breath.
FR: Salope punk sur votre respiration.

EN: I see day is dark and I admit it's dark.
FR: Je vois jour est sombre, et j'avoue que c'est sombre.

EN: So chase the air hide your stash
FR: Alors chasse l'air cacher votre cachette

EN: Beware for my marks.
FR: Attention pour mes notes.

EN: And yo, Makaveli, give me them bullets that was left up in your belly
FR: Et yo, Makaveli, donnez-moi les balles qui a été laissé en place dans votre ventre

EN: And let me bust back to them niggas till they cold and sweaty.
FR: Et permettez-moi de buste à ces négros jusqu'à ce qu'ils froids et moites.