Artist: 
Search: 
2Pac - Letter To The President lyrics (German translation). | Uhh.. dear Mr. President
, Whas happenin?
, I'm writin you because, shit is still real fucked up in...
06:03
video played 353 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Letter To The President (German translation) lyrics

EN: Uhh.. dear Mr. President
DE: Uhh .. Dear Mr. President

EN: Whas happenin?
DE: WHAS happenin?

EN: I'm writin you because, shit is still real fucked up in my neighborhood
DE: Ich bin Ihnen writin da, Scheiße noch real in meiner Nachbarschaft gefickt

EN: Pretty much the same way, right around the time when you got elected
DE: So ziemlich die gleiche Weise, gleich um die Zeit, wenn du gewählt

EN: Ain't nothin changed
DE: Ist doch nichts geändert

EN: All the promises you made, before you got elected..
DE: Alle Versprechungen Sie gemacht, bevor du gewählt ..

EN: .. they ain't came true
DE: .. sie ist nicht wahr

EN: ***Me and my homies is wonderin'...what's goin on?
DE: *** Ich und meine Homies ist wonderin '... was goin on?

EN: Holla...
DE: Holla ...

EN: [2Pac]
DE: [2Pac]

EN: Tell me what to do, these niggaz actin up in the hood
DE: Sag mir, was zu tun ist, diese Schwarzen Aktin in der Haube

EN: Send mo' troops, dear Mr. President
DE: Senden mo 'Truppen, lieber Herr Präsident

EN: (Me and my homies is wonderin what's goin on.. holla!)
DE: (Ich und meine Homies ist wonderin was goin an .. holla!)

EN: Tell me what to do, these niggaz actin up in the hood
DE: Sag mir, was zu tun ist, diese Schwarzen Aktin in der Haube

EN: Send mo' troops..
DE: Senden mo 'Truppen ..

EN: Why should I lie, when I can dramatize?
DE: Warum sollte ich lügen, wenn ich zu dramatisieren?

EN: Niggaz fell victim to my lyrics, now traumatized
DE: Niggaz zum Opfer fiel mein Lied, jetzt traumatisiert

EN: Simply by spittin I've been blessed given riches, enemies suspicious
DE: Einfach durch spittin Ich habe gegeben Reichtum gesegnet Feinde verdächtig

EN: cause I'm seldom in the company of bitches
DE: denn ich bin selten in der Gesellschaft von Hündinnen

EN: Plus the concepts I depict, so visual, that you can kiss
DE: Plus die Konzepte ich schildern, so visuell, dass man küssen

EN: each and every trick or bitch, inside the shit I kick
DE: jeden Trick oder Hündin, in der Scheiße ich Kick

EN: My heaviest verse'll move a mountain
DE: Meine schwerste verse'll einen Berg versetzen

EN: Casualties in mass amounts, brothers keep countin
DE: Die Verdammten in der Masse beträgt, zu halten Brüder Countin

EN: Fuck the friendships, I ride alone
DE: Fuck the Freundschaften, fahre ich alleine

EN: Destination Death Row, finally found a home
DE: Destination Death Row, endlich ein Zuhause gefunden

EN: Plus all my homies wanna die, call it euthanasia
DE: Plus alle meine Homies wollen sterben, nennen es Euthanasie

EN: Dear Lord, look how sick this ghetto made us, sincerely
DE: Sehr geehrter Herr, sieh, wie krank dieses Ghetto uns zu dem gemacht, aufrichtig

EN: yours I'm a thug, the product of a broken home
DE: Ihnen, ich bin ein Schläger, das Produkt aus einem zerrütteten Elternhaus

EN: Everybody's doped up, nigga what you smokin on?
DE: Everybody's up, nigga, was Sie auf smokin dotiert?

EN: Figure if we high they can train us
DE: Abbildung, wenn wir sie hohe Zug uns

EN: but then America fucked up and blamed us
DE: aber dann Amerika fucked up und machte uns

EN: I guess it's cause we black that we targets
DE: Ich denke, es ist weil wir schwarz, dass wir Ziele

EN: My only fear is God, I spit that hard shit
DE: Meine einzige Angst ist, Gott, ich spucke, dass harte Scheiße

EN: In case you don't know, I let my pump go
DE: Falls Sie nicht wissen, ich lasse meine Pumpe gehen

EN: Get ?ride for M'Thulu? like I ride for Geronimo
DE: Holen Sie sich? Fahrt für M'Thulu? wie ich für Geronimo Fahrt

EN: Down to die, for everything I represent
DE: Down zu sterben, für alles, was ich vertrete,

EN: Meant every word, in my letter to the President
DE: Meinte jedes Wort, in meinem Schreiben an den Präsidenten

EN: Dear Mr. President, tell me what to do
DE: Sehr geehrter Herr Präsident, sag mir, was zu tun ist

EN: These niggaz actin up in the hood, send mo' troops
DE: Diese Niggaz in der Haube Aktin, senden mo 'Truppen

EN: (What should I do?)
DE: (Was soll ich tun?)

EN: Dear Mr. President, tell me what to do
DE: Sehr geehrter Herr Präsident, sag mir, was zu tun ist

EN: These niggaz actin up in the hood, send mo' troops
DE: Diese Niggaz in der Haube Aktin, senden mo 'Truppen

EN: [E.D.I. Amin]
DE: [EDI Amin]

EN: Oh youse a ball in the White House, I hope you comfortable
DE: Oh youse einen Ball in das Weiße Haus, ich hoffe, Sie komfortabel

EN: cause yo I spend my nights out, with the lights out
DE: Ursache yo Ich verbringe meine Abende mit dem Licht aus

EN: under the safety of darkness, amongst the crazed and the heartless
DE: aufgrund der Sicherheitsbestimmungen der Dunkelheit, unter den verrückten und herzlosen

EN: and young soul bros, ready to rode a starship
DE: und junge Soul Bros, bereit, ritt auf einem Raumschiff

EN: Launch it, leave a nigga flat for scratch, the Godless
DE: Starten Sie es, lassen ein nigga Immobilie zum Nichts, das gottlose

EN: I gotta get chips, but you can't understand that
DE: I gotta get Chips, aber Sie können nicht verstehen, dass

EN: Wanna ban rap? Stand back, before you get hurt
DE: Willst du Rap verbieten? Stand zurück, bevor Sie sich verletzen

EN: It's the only thing makin pay besides smoke and work
DE: Es ist das einzige, was makin zahlen neben Rauch und Arbeit

EN: On a mission listen more chips my goal and position
DE: Auf einer Mission hören mehr Chips mein Ziel und Position

EN: First on my decision I realized the same nigga
DE: Zuerst auf meine Entscheidung wurde mir klar, das gleiche nigga

EN: Trippin to drastic measures tryin to get stacks of cheddar
DE: Trippin zu drastischen Maßnahmen tryin, um Stapel von Cheddar

EN: Muh'fuckers hate cops, wait it ain't gettin better
DE: Muh'fuckers hasse Bullen, warten sie nicht Gettin besser

EN: But you keep, tellin us, that it is
DE: Aber Sie halten, sag uns, dass es

EN: while your motherfuckin troops keep killin our kids, dig
DE: während Ihr motherfuckin Truppen halten unsere Kinder killin, graben

EN: Don't be surprised if you see us
DE: Seien Sie nicht überrascht, wenn Sie sehen, werden uns

EN: Dumpin with nuttin but artillery to free us, motherfucker
DE: Dumpin mit nuttin aber Artillerie zu befreien uns, motherfucker

EN: Dear Mr. President, tell me what to do
DE: Sehr geehrter Herr Präsident, sag mir, was zu tun ist

EN: These niggaz actin up in the hood, send mo' troops
DE: Diese Niggaz in der Haube Aktin, senden mo 'Truppen

EN: Dear Mr. President, tell me what to do
DE: Sehr geehrter Herr Präsident, sag mir, was zu tun ist

EN: These niggaz actin up in the hood, send mo' troops
DE: Diese Niggaz in der Haube Aktin, senden mo 'Truppen

EN: [Kastro]
DE: [Kastro]

EN: Strapped and angry, with no hope and heartbroke
DE: Geschnallt und wütend, ohne Hoffnung und Heartbroke

EN: Fightin first my trained brain until it's not so
DE: Fightin zuerst mein Gehirn trainiert, bis es gar nicht so

EN: It's hostile, niggaz lick shots to watch the glocks glow
DE: Es ist feindlich, niggaz Lick Shots zum glocks glühen sehen

EN: Cadres of coppers patrol us like we some animals
DE: Kader der Kupferplatten Patrouille uns, wie wir einige Tiere

EN: And it ain't no peace, my peace a piece on my streets
DE: Und es ist kein Frieden, meinen Frieden ein Stück auf meiner Straße

EN: to people beefin and things, squeakin on they beefs for weeks
DE: Menschen und Dinge beefin, squeakin auf sie wochenlang Beefs

EN: Mr. President, it's evident, nobody really care
DE: Herr Präsident, es ist klar, niemand wirklich interessieren

EN: for a struggle out the gutter, twenty-two with gray hair
DE: für einen Kampf aus der Gosse, 22 mit grauen Haaren

EN: I was raised to raise hell, frail and my heart stale
DE: Ich wurde dazu erzogen, Hölle, gebrechlich und mein Herz erheben abgestanden

EN: So I'ma bring hell to earth until my heart fail
DE: Also ich bin bringen Hölle auf die Erde, bis mein Herz nicht

EN: But y'all play fair, give me and mine, I'll share
DE: Aber y'all fair zu spielen, gib mir und meinem Ich teile

EN: Til y'all show us you care, it's gon' be mayhem out here
DE: Til y'all zeigen uns Ihnen wichtig, es ist gon 'Chaos werden hier

EN: Me and these 223'sll freeze the biggest with ease
DE: Mich und diesen 223'sll der größten Leichtigkeit mit einfrieren

EN: I'm still a nigga you fear, bring the beast to his knees
DE: Ich bin immer noch ein nigga Sie fürchten, bringen das Tier in die Knie

EN: and I've been born to represent, for that I've been heaven sent
DE: und ich habe geboren, um zu repräsentieren, für die ich Himmel wurde gesendet haben

EN: And I meant, every word, in my letter, to the President
DE: Und ich meinte, jedes Wort, in meinem Brief an den Präsidenten

EN: Shit is still fucked up y'all
DE: Shit ist noch fucked up y'all

EN: And y'all wonder when it's gon' get better
DE: Und y'all Wunder, wenn es gon 'besser

EN: and it ain't gon' get better
DE: und es ist nicht gon 'besser

EN: [2Pac]
DE: [2Pac]

EN: Dear Mr. President, tell me what to do
DE: Sehr geehrter Herr Präsident, sag mir, was zu tun ist

EN: These niggaz actin up in the hood, send mo' troops
DE: Diese Niggaz in der Haube Aktin, senden mo 'Truppen

EN: Dear Mr. President, tell me what to do
DE: Sehr geehrter Herr Präsident, sag mir, was zu tun ist

EN: These niggaz actin up..
DE: Diese niggaz Actin dich ..

EN: Heavenly Father may I holla at you briefly
DE: Der himmlische Vater kann ich holla at Sie kurz

EN: I wanna meet the President, but will he meet me?
DE: Ich möchte den Präsidenten zu treffen, aber er wird mich treffen?

EN: He's scared to look inside the eyes of a Thug Nigga
DE: Er hat Angst um in den Augen eines Thug Nigga Blick

EN: We tired of bein scapegoats for this capitalistic drug dealin
DE: Wir müde bein Sündenböcke für dieses kapitalistische Medikament dealin

EN: How hypocritical is Liberty?
DE: Wie heuchlerisch ist Freiheit?

EN: That blind bitch ain't never did shit for me
DE: Das blinde Hündin ist nicht nie Scheiße für mich

EN: My history, full of casket and scars
DE: Meine Geschichte, voller Schatulle und Narben

EN: My own black nation at war, whole family behind bars
DE: Meine eigenen schwarzen Nation im Krieg, ganze Familie hinter Gittern

EN: And they wonder why we scarred, thirteen lookin hard
DE: Und sie fragen, warum wir, vernarbte dreizehn lookin hart

EN: Sister had a baby as an adolescent, where was God?
DE: Schwester hatte ein Baby als Jugendlicher, wo Gott war?

EN: Somewhere in the middle of my mind
DE: Irgendwo in der Mitte meines Geistes

EN: is a nigga on the tightrope, screamin let him die
DE: ist ein nigga auf dem Hochseil, schreien ihn sterben lassen

EN: Can't lie I'm a thug, drownin in my own blood
DE: Kann nicht lügen, ich bin ein Schläger, drownin in meinem eigenen Blut

EN: Lookin for the reason that my momma's strung out on drugs
DE: Lookin aus dem Grund, dass meine Mama aus den über Drogen aufgereiht

EN: Down to die, for everything I represent
DE: Down zu sterben, für alles, was ich vertrete,

EN: Meant every word, in my letter to the President
DE: Meinte jedes Wort, in meinem Schreiben an den Präsidenten

EN: [Big Syke]
DE: [Big Syke]

EN: Blacks is broke, think it's a joke that we livin low?
DE: Blacks kaputt ist, denke, es ist ein Witz, dass wir livin niedrig?

EN: Y'all sniffin blow and postin what they hittin fo'?
DE: Y'all Sniffin Schlag und postin was sie hittin für '?

EN: Tell the secretary it's necessary we get paid
DE: Sagen Sie dem Sekretär ist es notwendig, wir werden Sie dafür bezahlt

EN: Look what you made, little kids gettin sprayed
DE: Sehen Sie, was Sie gemacht haben, gettin kleine Kinder besprüht

EN: Day after day, and night after night
DE: Tag für Tag und Nacht für Nacht

EN: Battles and wars to the daylight
DE: Schlachten und Kriege, um das Tageslicht

EN: We might change and rearrange if you do somethin
DE: Wir ändern könnte und neu anordnen, wenn Sie irgendwas tun

EN: Til then we gonna keep it comin, Mr. President
DE: Til dann sind wir gonna Keep It Comin, Mr. President

EN: Hehe
DE: Hehe

EN: And I meant every word in my letter to the President
DE: Und ich meinte jedes Wort in meinem Schreiben an den Präsidenten

EN: [2Pac]
DE: [2Pac]

EN: Word motherfuckin life
DE: Word motherfuckin Leben

EN: Fuck this nigga think?
DE: Fuck dieses nigga denken?

EN: Cuttin taxes, takin off welfare
DE: Cuttin Steuern, Takin off Wohlfahrt

EN: We 'sposed to just sit here, go broke and die, starvin?
DE: Wir sposed nur hier sitzen, pleite gehen und sterben, starvin?

EN: Motherfuckers crazier than a motherfuckin scout
DE: Motherfuckers verrückter als ein motherfuckin Scout

EN: Nigga this Thug Life, Westside Outlaw Immortalz nigga
DE: Nigga dieser Thug Life, Westside Outlaw Immortalz nigga

EN: We fin' to hustle til we come up
DE: Wir fin 'to Hektik bis wir kommen

EN: Dear Mr. President, tell me what to do
DE: Sehr geehrter Herr Präsident, sag mir, was zu tun ist

EN: These niggaz actin up in the hood, send mo' troops
DE: Diese Niggaz in der Haube Aktin, senden mo 'Truppen

EN: Dear Mr. President, tell me what to do
DE: Sehr geehrter Herr Präsident, sag mir, was zu tun ist

EN: These niggaz actin up in the hood, send mo' troops
DE: Diese Niggaz in der Haube Aktin, senden mo 'Truppen

EN: Dear Mr. President, tell me what to do
DE: Sehr geehrter Herr Präsident, sag mir, was zu tun ist

EN: These niggaz actin up in the hood, send mo' troops
DE: Diese Niggaz in der Haube Aktin, senden mo 'Truppen

EN: Dear Mr. President, tell me what to do
DE: Sehr geehrter Herr Präsident, sag mir, was zu tun ist

EN: These niggaz actin up in the hood, send mo' troops
DE: Diese Niggaz in der Haube Aktin, senden mo 'Truppen

EN: Dear Mr. Clinton, shit
DE: Sehr geehrter Herr Clinton, shit

EN: It's gettin harder and harder for a motherfucker
DE: Es ist gettin härter und härter für eine motherfucker

EN: to make a dollar in these here streets
DE: einen Dollar in diesen Straßen hier machen

EN: I mean shit, I hear you screamin peace
DE: Ich meine, Scheiße, ich höre Sie schreien Frieden

EN: But we can't find peace
DE: Aber wir können keinen Frieden finden

EN: til my little niggaz on these streets get a piece
DE: til meinem kleinen Schwarzen auf diesen Straßen bekommen ein Stück

EN: I know you feel me cause you too near me not to hear me
DE: Ich weiß, du fühlst mich weil du mir zu nahe an mich nicht hören

EN: So why don't you help a nigga out?
DE: Also, warum nicht Sie helfen ein nigga aus?

EN: Sayin you cuttin welfare
DE: Sayin Sie cuttin Wohlfahrt

EN: That got us niggaz on the street, thinkin who in the hell care?
DE: Das hat uns niggaz auf der Straße, thinkin, die in der Hölle kümmern?

EN: Shit, y'all want us to put down our glocks and our rocks
DE: Scheiße, dass ihr alle uns zu legen unsere glocks und unsere Felsen

EN: but y'all ain't ready to give us no motherfuckin dollars
DE: aber y'all ist nicht bereit, uns keine verdammte Dollar

EN: What happened to our 40 acres and a mule fool?
DE: Was geschah mit unseren 40 Hektar und ein Maultier Narr?

EN: We ain't stupid
DE: Wir sind nicht dumm

EN: Think you got us lookin to lose
DE: Denken Sie hat uns lookin zu verlieren

EN: Tryin to turn all us young niggaz into troops
DE: Tryin zu drehen alle uns junge niggaz in Truppen

EN: You want us to fight your war
DE: Sie möchten uns Ihre Krieg kämpfen

EN: What the fuck I'm fightin for?
DE: Was zum Teufel bin ich für fightin?

EN: Shit, I ain't got no love here
DE: Shit, ich bin nicht hierher gekommen keine Liebe

EN: I ain't had a check all year
DE: Ich hatte nicht einen Scheck ganze Jahr

EN: Taxin, all the blacks and
DE: Taxin, alle Schwarzen und

EN: police beatin me in the streets
DE: Polizei beatin mich in den Straßen

EN: Fuck peace
DE: Fuck Frieden

EN: These niggaz actin up in the hood, send mo' troops
DE: Diese Niggaz in der Haube Aktin, senden mo 'Truppen