Artist: 
Search: 
2Pac - Keep Ya Head Up lyrics (Chinese translation). | Some say the blacker the berry, the sweeter the juice
, I say the darker the flesh then the deeper...
04:22
video played 1,779 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Keep Ya Head Up (Chinese translation) lyrics

EN: Some say the blacker the berry, the sweeter the juice
ZH: 有些人说梅子,甜汁

EN: I say the darker the flesh then the deeper the roots
ZH: 我说越暗的肉然后更深的根源

EN: I give a holler to my sisters on welfare
ZH: 一声向我的姐妹们的福利

EN: Tupac cares, if don't nobody else care
ZH: 图帕克在乎,如果没人其他护理

EN: And uhh, I know they like to beat ya down a lot
ZH: 呃,我知道他们喜欢打雅下了很多

EN: When you come around the block brothas clown a lot
ZH: 你什么时候来各地块时髦小丑很多

EN: But please don't cry, dry your eyes, never let up
ZH: 但请不要哭泣,擦干眼泪,永远不放弃

EN: Forgive but don't forget, girl keep your head up
ZH: 原谅但不要忘记,女孩抬起头来

EN: And when he tells you you ain't nuttin don't believe him
ZH: 当他告诉你你不是骤雨不相信他

EN: And if he can't learn to love you you should leave him
ZH: 如果他不能学会爱你你应该离开他

EN: Cause sista you don't need him
ZH: 你不需要他的原因猜

EN: And I ain't tryin to gas ya up, I just call em how I see em
ZH: 我不尽力气雅,只需要调用 em em,如何看到

EN: You know it makes me unhappy (what's that)
ZH: 你知道这让我不快乐 (这是什么)

EN: When brothas make babies, and leave a young mother to be a pappy
ZH: 当时髦婴儿,并留下一个年轻的妈妈要帕皮

EN: And since we all came from a woman
ZH: 既然我们都是来自一个女人

EN: Got our name from a woman and our game from a woman
ZH: 从一个女人和我们的游戏,一名女子有我们的名字

EN: I wonder why we take from our women
ZH: 我想知道为什么我们要从我们的妇女

EN: Why we rape our women, do we hate our women?
ZH: 为什么我们强奸我们的女人,我们不要恨我们的妇女吗?

EN: I think it's time to kill for our women
ZH: 该是时候要为我们的妇女杀

EN: Time to heal our women, be real to our women
ZH: 时间治愈我们的妇女,是真正为我们的妇女

EN: And if we don't we'll have a race of babies
ZH: 如果我们不我们会有一个种族的婴儿

EN: That will hate the ladies, that make the babies
ZH: 那会恨女士们,让婴儿

EN: And since a man can't make one
ZH: 因为一个人不能做一个

EN: He has no right to tell a woman when and where to create one
ZH: 他有没有权利告诉一个女人的时间和位置来创建一个

EN: So will the real men get up
ZH: 真正的男人会这样起床的吗

EN: I know you're fed up ladies, but keep your head up
ZH: 我知道你受够了女士们,但抬起头来

EN: [Chorus]
ZH: [合唱]

EN: Keep ya head up, oooo child things are gonna get easier
ZH: 保持雅抬头,呜子事情会变得更容易

EN: ooooo child things'll
ZH: 转动子事情会

EN: get brighter [2x]
ZH: 送光明 [2 x]

EN: [Verse Two:]
ZH: [诗歌两个:]

EN: Aiyyo, I remember Marvin Gaye, used to sing ta me
ZH: 苍茫,我记得张建东盖伊,用于给 ta 我唱

EN: He had me feelin like black was tha thing to be
ZH: 他让我像黑色是临事也可以

EN: And suddenly tha ghetto didn't seem so tough
ZH: 突然临屋区贫民窟似乎不那么强硬

EN: And though we had it rough, we always had enough
ZH: 虽然我们遇到困难,我们总是有足够的

EN: I huffed and puffed about my curfew and broke the rules
ZH: 我使劲和膨化对我宵禁和打破规则

EN: Ran with the local crew, and had a smoke or two
ZH: 跑了与当地乘员组,和了一根烟或两个

EN: And I realize momma really paid the price
ZH: 我意识到妈妈真的付出了代价

EN: She nearly gave her life, to raise me right
ZH: 她几乎给了她的生活,提高我右

EN: And all I had ta give her was my pipe dream
ZH: 我有 ta 给她的就是我管的梦想

EN: Of how I'd rock the mic, and make it to tha bright screen
ZH: 我如何将岩石 mic,和撑到临屋区明亮的屏幕

EN: I'm tryin to make a dollar out of fifteen cents
ZH: 我正试着赚点儿十五美分

EN: It's hard to be legit and still pay tha rent
ZH: 很难被合法和仍然支付临屋租金

EN: And in the end it seems I'm headin for tha pen
ZH: 在结束了看来我是探头临屋区的笔

EN: I try and find my friends, but they're blowin in the wind
ZH: 我试着找我的朋友,但他们是在风中飘荡

EN: Last night my buddy lost his whole family
ZH: 昨天晚上我的朋友失去了他的全家

EN: It's gonna take the man in me to conquer this insanity
ZH: 它要把这个人带我去征服这种疯狂

EN: It seems tha rain'll never let up
ZH: 它似乎临屋区雨绝不会让

EN: I try to keep my head up, and still keep from gettin wet up
ZH: 我试着跟我的头上,并且仍然保持从弄湿了

EN: You know it's funny when it rains it pours
ZH: 你知道这很有趣当它天空大雨瓢泼

EN: They got money for wars, but can't feed the poor
ZH: 他们要钱的战争,但不能养活穷人

EN: Say there ain't no hope for the youth and the truth is
ZH: 说不是没有希望的青年和事实是

EN: it ain't no hope for tha future
ZH: 这不是没有希望临屋区未来

EN: And then they wonder why we crazy
ZH: 然后他们想知道为什么我们疯了

EN: I blame my mother, for turning my brother into a crack baby
ZH: 怪我的母亲,我弟弟变成一个裂缝婴儿

EN: We ain't meant to survive, cause it's a setup
ZH: 我们不是为了生存,这是一个设置的原因

EN: And even though you're fed up
ZH: 即使你受够了

EN: Huh, ya got to keep your head up
ZH: 呵呵,你必须保持你的头

EN: [Chorus]
ZH: [合唱]

EN: [Verse Three:]
ZH: [诗歌三:]

EN: And uhh
ZH: 含义

EN: To all the ladies havin babies on they own
ZH: 婴儿在他们自己的对女士们带你去狂欢

EN: I know it's kinda rough and you're feelin all alone
ZH: 我知道这是有点粗糙,你就感觉所有一个人

EN: Daddy's long gone and he left you by ya lonesome
ZH: 爸爸很久不见了,他离开你的雅寂寞

EN: Thank the Lord for my kids, even if nobody else want em
ZH: 感谢上帝我的孩子们,即使没人想要 em

EN: Cause I think we can make it, in fact, I'm sure
ZH: 因为我觉得我们可以让它,事实上,我相信

EN: And if you fall, stand tall and comeback for more
ZH: 如果你跌倒,站高层和回击更多

EN: Cause ain't nuttin worse than when your son
ZH: 原因不是更糟糕的是比时犹如你的儿子

EN: wants to kno why his daddy don't love him no mo'
ZH: 想知道为什么他爸爸不爱他没有 mo'

EN: You can't complain you was dealt this
ZH: 你不能抱怨你处理这

EN: hell of a hand without a man, feelin helpless
ZH: 该死的没有男人,感觉无助的手

EN: Because there's too many things for you to deal with
ZH: 因为有太多的事情你来处理

EN: Dying inside, but outside you're looking fearless
ZH: 死里面,但是外面你要找无畏

EN: While da tears, is rollin down your cheeks
ZH: Da 泪,而是沿着脸颊罗林

EN: Ya steady hopin things don't fall down this week
ZH: 雅稳步山明水秀的东西不能塌下来这周

EN: Cause if it did, you couldn't take it, and don't blame me
ZH: 如果它这么做的原因,你看不下去了,可别怪我

EN: I was given this world I didn't make it
ZH: 这个世界我不能给我

EN: And now my son's getten older and older and cold
ZH: 和现在我儿子的假想老年人和老年和冷

EN: From havin the world on his shoulders
ZH: 从带你去狂欢世界扛在肩上

EN: While the rich kids is drivin Benz
ZH: 同时有钱人家的孩子却让奔驰

EN: I'm still tryin to hold on to my survivin friends
ZH: 我仍尽力坚持到我生存素的朋友

EN: And it's crazy, it seems it'll never let up, but
ZH: 太疯狂了,看来它也不会放不过

EN: please... you got to keep your head up
ZH: 请...你得继续你的头