Artist: 
Search: 
2Pac - If My Homie Calls lyrics (German translation). | Ever since you was a pee-wee, down by my knee with a wee-wee
, We been coochie-coo all through...
04:17
video played 132 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - If My Homie Calls (German translation) lyrics

EN: Ever since you was a pee-wee, down by my knee with a wee-wee
DE: Seit Sie war ein Pee-wee, nach meinem Knie mit Pipi

EN: We been coochie-coo all through school, you and me G
DE: Wir wurden coochie-COO alle durch die Schule, du und ich G

EN: Back in the days we played practical jokes on
DE: Zurück in den Tagen spielten wir Schabernack auf

EN: everybody smoked with they locs and the yolks on
DE: jeder rauchte mit ihnen und Loks das Eigelb auf

EN: All through high school, girls by the dozens
DE: Alle bis zum Abitur, durch die Dutzende Mädchen

EN: Saying we cousins, knowing that we wasn't
DE: Sagen wir Vettern, wissend, dass wir nicht

EN: But like the old saying goes
DE: Aber wie das alte Sprichwort sagt

EN: Times goes on, and everybody grows
DE: Times geht auf, und jeder wächst

EN: Grew apart, had to part, went our own ways
DE: Aufgewachsen abgesehen, musste teilweise gingen unsere eigenen Wege

EN: You chose the dope gaaaane, my microphone pays
DE: Sie wählten die dope gaaaane, zahlt mein Mikrofon

EN: In many ways we were paid in the old days
DE: In vielerlei Hinsicht waren wir in den alten Tagen bezahlt

EN: So far away from the crazies with AK's
DE: So weit weg von den Verrückten mit AK's

EN: And though I been around clowning with the Underground
DE: Und wenn ich um Clownerie mit der U-Bahn wurde

EN: I'm still down with my homies from the hometown
DE: Ich bin immer noch mit meinem Homies aus der Heimatstadt

EN: And if you need, need anything at all
DE: Und wenn Sie möchten, müssen überhaupt nichts

EN: I drop it all for y'all, if my homies call
DE: Ich lasse alles für euch, wenn meine Homies nennen

EN: [Verse Two:]
DE: [Verse Two:]

EN: It's a shame, you chose the dope game
DE: Es ist eine Schande, haben Sie die dope Spiel

EN: Now you slang cane on the streets with no name
DE: Nun Slang Rohrstock auf den Straßen ohne Namen

EN: It was plain that your aim was mo' cane
DE: Es war klar, dass Ihr Ziel war es, mo 'Zuckerrohr

EN: You got game now you run with no shame
DE: Du hast Spiel jetzt laufen ohne Scham

EN: I chose rappin tracks to make stacks
DE: Ich entschied mich für rappin Titel zu machen Stacks

EN: In fact I travel the map with raps that spray cats
DE: In der Tat fahre ich die Karte mit Raps, die Katzen Spray

EN: But now I don't wanna down my homie
DE: Aber jetzt weiß ich nicht, um über mein Homie, dass

EN: No matter how low you go you're not lowly
DE: Egal wie weit Sie gehen Sie nicht demütig

EN: And I, hear that you made a few enemies
DE: Und ich höre, daß Sie ein paar Feinde gemacht

EN: But when you need a friend you can depend on me, call
DE: Aber wenn Sie einen Freund, den Sie auf mich verlassen können müssen, rufen

EN: If you need my assistance there'll be no resistance
DE: Wenn Sie meine Hilfe brauchen werde es keinen Widerstand

EN: I'll be there in an instant
DE: Ich werde da sein in einem Augenblick

EN: Who am I to judge another brother, only on his cover
DE: Wer bin ich zu einem anderen Bruder Richter, nur auf seine Deckung

EN: I'd be no different than the other
DE: Ich würde es nicht anders als die anderen sein

EN: H-to-the-O-to-the-M-to-the-I-to-the-E
DE: H-to-the-O-to-the-M-to-the-I-to-the-E

EN: I'm down to the E-N-D
DE: Ich bin bis zum Ende

EN: Cause it's a fall in no time at all
DE: Weil es einen Rückgang in kürzester Zeit alle

EN: I'm down for y'all, when my homies call
DE: Ich bin unten für euch, wenn meine Homies nennen

EN: Word, if my homies call
DE: Word, wenn meine Homies nennen

EN: [Verse Three:]
DE: [Verse Three:]

EN: Well it's ninety-one and I'm living kinda swell now
DE: Nun, es ist einundneunzig und ich lebe jetzt irgendwie quellen

EN: But I hear that you're going through some hell pal
DE: Aber ich höre, dass Sie durch einige Hölle los pal

EN: But life making records ain't easy
DE: Aber das Leben Platten zu machen ist nicht einfach

EN: It ain't what I expected it's hectic it's sleazy
DE: Es ist nicht das, was ich erwartet hatte es hektisch es schmierigen

EN: But I guess that the streets is harder
DE: Aber ich denke, dass die Straßen ist härter

EN: Trying to survive in the life of a young godfather
DE: Der Versuch, in das Leben eines jungen Pate überleben

EN: My homies is making it elsewhere
DE: Meine Homies macht es anderswo

EN: Striving, working nine to five with no health care
DE: Das Streben, neun bis fünf arbeiten ohne Gesundheitsversorgung

EN: We both had dreams of being great
DE: Wir hatten beide träumt davon, große

EN: But his deferred, and blurred and changed in shaped
DE: Aber seine latente und verwischt und verändert in Form

EN: It's fate, it wasn't my choice to make
DE: Es ist Schicksal, es war nicht meine Wahl zu treffen

EN: To be great, I'm giving it all it takes
DE: Groß zu sein, gebe ich es alles was man braucht

EN: Trying to shake, the crates and fakes and snakes
DE: Laboriert, die Kisten und Fälschungen und Schlangen

EN: I gotta take, my place or fall from grace
DE: Ich muss nehmen, meinen Platz oder Sündenfall

EN: The foolish way, the pace is quick and great
DE: Der törichte Weise wird das Tempo schneller und großer

EN: Smiling face, to hide the trace of hate
DE: Lächelndes Gesicht, verstecken die Spur von Hass

EN: But my homie would never do me wrong
DE: Aber mein Homie nie tun würde mich nicht falsch

EN: That's why I wrote this song, if you ever need me it's on
DE: Deshalb habe ich dieses Lied schrieb, wenn Sie jemals brauchen mich ist es auf

EN: No matter who the foe they must fall
DE: Egal, wer der Feind sie müssen fallen

EN: Us against them all I'm down to brawl if my homies call
DE: Wir gegen sie alles, was ich bis Schlägerei wenn meine Homies nennen