Artist: 
Search: 
2Pac - I Get Around lyrics (German translation). | Aw yeah, I get around
, Still clown with the Underground, when we come around
, Stronger than ever
,...
04:18
video played 437 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - I Get Around (German translation) lyrics

EN: Aw yeah, I get around
DE: Aw yeah, bekomme ich rund

EN: Still clown with the Underground, when we come around
DE: Noch mit der U-Bahn-Clown, wenn wir vorbeikommen

EN: Stronger than ever
DE: Stärker als je zuvor

EN: [Tupac]
DE: [Tupac]

EN: Back to get wreck
DE: Zurück zu erhalten Wrack

EN: All respect to those who break their neck to keep their hoes in check
DE: Alle Achtung für diejenigen, die ihren Hals, ihre Hacken in Schach zu halten brechen

EN: Cause oh they sweat a brother majorly
DE: Ursache oh sie schwitzen Bruder majorly

EN: And I don't know why, your girl keeps paging me
DE: Und ich weiß nicht warum, dein Mädchen hält mich Paging

EN: She tell me that she needs me, cries when she leaves me
DE: Sie sagen mir, dass sie mich braucht, weint, wenn sie mich verlässt

EN: And every time she sees me, she squeeze me, lady take it easy!
DE: Und jedesmal, wenn sie mich sieht, quetschen sie mich, meine Dame es leicht zu nehmen!

EN: Hate to sound sleazy, but tease me, I don't want it if it's that easy
DE: Hate zu klingen schmierigen, aber ärgern mich, ich will nicht, wenn es einfach ist das

EN: Ayo bust it, baby got a problem saying bye bye
DE: Ayo Büste es, bekam Baby ein Problem zu sagen bye bye

EN: Just another hazard of a fly guy
DE: Just another Gefahr einer Fliege Kerl

EN: You ask why, don't matter, my pockets got fatter
DE: Du fragst, warum nicht gleich, ich meine Taschen fetter

EN: Now everybody's looking for the latter
DE: Jetzt hat jeder die für diese Suche

EN: And ain't no need in being greedy
DE: Und ist es nicht keine Notwendigkeit in gierig

EN: If you wanna see me dial the beeper number baby when you need me
DE: Wenn Sie sehen wollen, wählen Sie mir den Piepser Zahl Baby wenn du mich brauchst

EN: And I'll be there in a jiffy
DE: Und ich werde da sein, im Handumdrehen

EN: Don't be picky, just be happy with this quickie
DE: Lassen Sie sich nicht wählerisch, nur mit dieser Quickie glücklich

EN: But when you learn, you can't tie me down
DE: Aber wenn du lernst, kannst du nicht Tie Me Down

EN: Baby doll, check it out, I get around
DE: Babypuppe, check it out, bekomme ich rund

EN: What you mean you don't know? I get around
DE: Was Du meinst, du weißt es nicht? I get around

EN: The Underground just don't stop for hoes, I get around
DE: Die U-Bahn einfach nicht für Hacken aufhören, bekomme ich rund

EN: Still down with the Underground, I get around
DE: Still Down mit der U-Bahn, bekomme ich rund

EN: Yeah, ayo Shock, let them hoes know
DE: Ja, ayo Schock, lass sie wissen, Hacken

EN: [Shock G]
DE: [Shock G]

EN: Now you can tell from my everday fits, I ain't rich
DE: Jetzt können Sie aus meinem alltäglichen passt sagen, ich bin nicht reich

EN: So cease and desist with them tricks (tricks)
DE: So Unterlassungserklärungen mit ihnen Tricks (Tricks)

EN: I'm just another black man caught up in the mix (mix)
DE: Ich bin nur ein weiterer schwarzer Mann in der Mischung (Mix) gefangen

EN: Trying to make a dollar out of fifteen cents (A dime and a nickel)
DE: Der Versuch, einen Dollar von fünfzehn Cents (A Dime und ein Nickel) machen

EN: Just cause I'm a freak don't mean that we could hit the sheets
DE: Nur weil ich ein Freak nicht bedeuten, dass man die Blätter schlagen

EN: Baby I can see, that you don't recognize me
DE: Baby ich sehe, dass Sie nicht erkennen mich

EN: I'm Shock G, the one who put the satin on your panties
DE: Ich bin Shock G, derjenige, der die Satin auf dein Höschen setzen

EN: Never knew a hooker that could share me, I get around
DE: Nie wusste eine Nutte, die mir teilen könnte, bekomme ich rund

EN: [Money B]
DE: [Money B]

EN: What's up love, how you doing? (All right)
DE: Was ist die Liebe, wie geht es dir? (Alle rechts)

EN: Well I've been hanging sanging, trying to do my thang
DE: Nun, ich habe gehangen sanging und versuchte, mein Ding machen

EN: Oh, you heard that I was banging
DE: Ach, hören Sie, ich war hämmern

EN: Your home girl you went to school with, that's cool
DE: Ihr Zuhause Mädchen, das du zur Schule gegangen mit, das ist cool

EN: But did she tell you about her sister and your cousin? Thought I wasn't
DE: Aber hat sie dir erzählt über ihre Schwester und dein Cousin? Dachte, ich war nicht

EN: See, weekends were made for Michelob
DE: Siehe, waren am Wochenende für Michelob gemacht

EN: But it's a Monday, my day, so just let me hit it, yo
DE: Aber es ist ein Montag, mein Tag, so lass es mich traf es, yo

EN: And don't mistake my statement for a clown
DE: Und nicht zu verwechseln mit meiner Aussage für einen Clown

EN: We can keep in the down low long as you know, that I get around
DE: Wir können in der unten gering zu halten, solange Sie wissen, dass ich ungefähr bekommen

EN: [Tupac]
DE: [Tupac]

EN: 2Pacalypse Now don't stop for hoes, I get around
DE: 2Pacalypse Jetzt nicht für Hacken aufhören, bekomme ich rund

EN: Why I ain't call you? Ha ha, please
DE: Warum ich nicht anrufen? Ha ha, bitte

EN: Finger tips on the hips as I dip, gotta get a tight grip, don't slip
DE: Fingerspitzen an den Hüften, als ich Dip, gotta get fest im Griff, nicht verrutschen

EN: Loose lips sink ships, it's a trip
DE: Loose Lips Sink Ships, es ist eine Reise

EN: I love the way she licks her lips, see me jocking
DE: Ich liebe die Art, wie sie leckt sich die Lippen, sieht mich jocking

EN: Put a little twist in her hips cause I'm watching
DE: Setzen Sie ein wenig verdrehen in die Hüften, denn ich bin gerade

EN: Conversations on the phone til the break of dawn
DE: Gespräche am Telefon til zum Morgengrauen

EN: Now we all alone, why the lights on?
DE: Jetzt sind wir ganz allein, warum die Lichter an?

EN: Turn 'em off, time to set it off, get you wet and soft
DE: Turn 'em off, Zeit zum Set It Off, werden Sie nass und weich

EN: Something's on your mind, let it off
DE: Etwas auf dem Herzen, lassen Sie es ausgeschaltet

EN: You don't know me, you just met me, you won't let me
DE: Du kennst mich nicht, Sie gerade erst kennengelernt mir, du wirst mich nicht lassen

EN: Well if I couldn't have it (silly rabbit) why you sweating me?
DE: Nun, wenn ich könnte ihn nicht haben (dummen Kaninchen), warum du mich Schwitzen?

EN: It's a lot of real G's doing time
DE: Es ist viel zu tun, Zeit echte G's

EN: Cause a groupy bit the truth and told a lie
DE: Weil ein bisschen groupy die Wahrheit und gelogen

EN: You picked the wrong guy baby if you're too fly
DE: Sie nahm den falschen Kerl Baby, wenn du zu fliegen sind

EN: You need to hit the door, search for a new guy
DE: Sie müssen die Tür, Suche nach einem neuen Mann getroffen

EN: Cause I only got one night in town
DE: Weil ich nur diese eine Nacht in der Stadt

EN: Break out or be clown, baby doll are you down?
DE: Break out oder Clown, Baby-Puppe sind Sie nach?

EN: I get around
DE: I get around

EN: [Shock G]
DE: [Shock G]

EN: Round and round, round we go [Repeat 7x]
DE: Runde und Runde, Runde gehen wir [Wiederholen 7x]

EN: Round and round we go
DE: Rund und rund gehen wir