Artist: 
Search: 
2Pac - I Cant Turn Back (feat. Spice) lyrics (Portuguese translation). | [Verse 1: 2Pac]
, It seems I can't turn back
, I'm walkin round strapped can't sleep, My enemies...
03:46
video played 197 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - I Cant Turn Back (feat. Spice) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Verse 1: 2Pac]
PT: [Verso 1: 2Pac]

EN: It seems I can't turn back
PT: Parece que eu não posso voltar atrás

EN: I'm walkin round strapped can't sleep, My enemies want me gat
PT: Eu sou closets rodada amarrado, não consigo dorme, que meus inimigos querem gat

EN: Call my mama and they scream drama [Kill you bitch!]
PT: Ligue para minha mãe e eles gritam drama [matar sua puta!]

EN: Could it be they don't know that they fuckin wit a G? (Rat-a-tat)
PT: Será que eles não sabem que eles fuckin sagacidade um G? (Rat-a-tat)

EN: I'm goin to sleep but wit my eyes open
PT: Vou dormir, mas sagacidade que abrem meus olhos

EN: I'm gettin high and I pray that when I go, I can die smokin
PT: Eu estou ficando alto e rezo para que, quando eu for, eu posso morrer fumando

EN: Go to the funeral, My homie's dead, He passed away
PT: Ir ao funeral, meu amigo está morto, ele faleceu

EN: Got caught up in the wrong place, Got blasted hey
PT: Tenho pego no lugar errado, Got blasted Ei

EN: It's just anotha part of bein black
PT: É apenas klaro parte de ser preto

EN: It ain't no thang, But if you slang, You betta watch yo back
PT: Não é nenhum thang, mas se você gíria, relógio de betta você yo voltar

EN: Cause these motherfuckers love to see you gone
PT: Causa que esses filhos da puta adoram ver você se foi

EN: You gotta stay strong, Young brotha, Cause it's on
PT: Você tem que ficar forte, irmão mais novo, porque é na

EN: And i'll be slangin these thangs till the break of dawn
PT: E eu vou ser slangin essas coisas até o amanhecer

EN: Gotta make my ends, Then it's time to take it home
PT: Tenho que fazer meu termina, então é hora de levar para casa

EN: Got some hoochies on my pager
PT: Tem alguns hoochies no meu pager

EN: It's major, Let me play her like a game of fuckin sega
PT: É importante, deixe-me brincar com ela como um jogo de sega do fuckin

EN: It's time to wake up, 2 in the mornin
PT: É hora de acordar, 2 da manhã

EN: You gotta leave, Gots to sleep by myself, Cause i'm a G
PT: Tem que sair, tenho que dormir sozinha, porque eu sou um G

EN: It's time to say goodbye, I gots to get my strap
PT: É hora de dizer adeus, eu tenho que pegar minha cinta

EN: I was raised in the gutter now I can't turn back
PT: Eu fui criado na sarjeta, agora eu não posso voltar atrás

EN: [Chorus 1: 2Pac]
PT: [Coro 1: 2Pac]

EN: It seems I can't turn back
PT: Parece que eu não posso voltar atrás

EN: They want me to change
PT: Eles querem que eu mude

EN: But yo, I can't turn back
PT: Mas Ei, eu não posso voltar atrás

EN: [Chorus 2: 2Pac]
PT: [Coro 2: 2Pac]

EN: I can't turn back
PT: Eu não posso voltar atrás

EN: They want me to change
PT: Eles querem que eu mude

EN: But now, I can't turn back
PT: Mas agora, eu não posso voltar atrás

EN: [Verse 2: Uncredited Rapper]
PT: [Verso 2: Rapper sem créditos]

EN: I got 30 homies, 30 mackin, Jealous cause i'm stackin
PT: Eu tenho 30 manos, Maluf 30, inveja porque eu sou stackin

EN: I stay tackin, Keep packin, Heat in case these niggaz get to actin
PT: Eu fique tackin, manter packin, calor no caso destes niggaz chegar a actina

EN: Too sheisty, Shorty y'all get foggy and wanna leak
PT: Também sheisty, Shorty vocêsnebuloso e querem vazar

EN: Or get restless tryin to test this, Get they ass put to sleep (Pow!)
PT: Ou ficar inquieto tryin para testar isso, se eles te colocar para dormir (Pow!)

EN: I'm playin for keeps, And if a life ain't no turnin back
PT: Eu estou jogando para sempre, e se a vida não é nenhum turnin volta

EN: I'ma keep hustlin as long as dope fiends keep burnin crack
PT: Sou um manter hustlin enquanto drogados mantém queimando crack

EN: No love for these bitches cause when you down and out, They backs turn
PT: Nenhum amor por essas putas causa quando viras para baixo e para fora, eles apoia

EN: Now dig em and ditch em be about my riches, Sip my liquor, And let my sack burn
PT: Agora escavação em e em vala ser sobre minhas riquezas, saborear a bebida e queimem o meu saco

EN: Can't let these funky cock hoes destroy me
PT: Não podemos deixar esses funky enxadas galo me destruir.

EN: Only quality time I spend in these only blocks that employ me
PT: Só passei tempo de qualidade nesses blocos única que empregar-me

EN: These punk-ass cops annoy me, Playa hatin on my cash got
PT: Esses policiais punk me irritam, Playa hatin meu dinheiro tem

EN: Me bailin through them cuts throwin my sack and strappin the stash box
PT: Me bailin através deles cortes para meu saco e amarrando a caixa de estoque

EN: Tryin to crash my spot, Tryin to stop a nigga from earnin snaps
PT: Tryin para bater meu ponto, tentando parar um preto de tivermos snaps

EN: To hustle's all I know so it ain't really no turnin back
PT: Para hustle é tudo o que eu sei que isso não é realmente nenhuma turnin volta

EN: [Chorus 1: 2Pac]
PT: [Coro 1: 2Pac]

EN: I can't turn back
PT: Eu não posso voltar atrás

EN: They sayin i'm crazy
PT: Dizem que sou louco

EN: I can't turn back
PT: Eu não posso voltar atrás

EN: They want me to quit
PT: Eles querem que eu desista

EN: [Chorus 2: 2Pac]
PT: [Coro 2: 2Pac]

EN: I can't turn back
PT: Eu não posso voltar atrás

EN: They want me to stop
PT: Eles querem que eu pare

EN: But yo, I can't turn back
PT: Mas Ei, eu não posso voltar atrás

EN: [Verse 3: Spice 1]
PT: [Verso 3: Spice 1]

EN: Comin up off a clip, So nigga don't trip, It's the S-P-I
PT: Comin fora um clipe, para não tropeçar negro, é o S-P-I

EN: When I step onto ya shit, Nigga, Ya quick to die
PT: Quando eu passo para te merda, negro, Ya rápido para morrer

EN: So take this slug to ya chest cause then i'm turnin back
PT: Então tome esta lesma para te peito causar então eu estou turnin volta

EN: Reason the ghetto smoke a motherfucker slangin crack
PT: Razão do gueto fumar um filho da puta slangin rachadura

EN: I put my finger on trigger and he was rolled up
PT: Coloquei o dedo no gatilho e ele estava enrolado.

EN: He was the key to me gettin my spizzot sowed up
PT: Ele era a chave para eu ter meu spizzot semeou acima

EN: So now i'm runnin like a motherfuckin fugitive
PT: Então agora eu estou correndo como a porra de um fugitivo

EN: And all I carry is memories of how I used to live
PT: E tudo o que eu carrego é memórias de como eu costumava viver

EN: [2Pac:]
PT: [2Pac:]

EN: Everytime I wake up, I hit the floor and thank the lord
PT: Toda vez que eu acordar, eu batio chão e graças a Deus

EN: I don't know what i'm livin for, I'm runnin out the back door
PT: Não sei o que eu estou vivendo para, eu estou correndo pela porta das traseiras

EN: Ain't nothin nice in my life, I ask my nigga Spice (What's up, Nigga)
PT: Não tem nada bom na minha vida, peço meu negro Spice (o que se passa, negro)

EN: Don't wanna die, Am I livin right?
PT: Não quero morrer, eu estou vivendo bem?

EN: I hit the corner smokin weed and drinkin hennessey
PT: Eu bati o canto fumando maconha e bebendo hennessey

EN: Will I be sober enough to see my enemies?
PT: Estarei sóbrio o suficiente para ver meus inimigos?

EN: And if I do, Will I empty my clip?
PT: E se eu fizer, vai esvaziar o meu clipe?

EN: Or will I trip, Cause I ain't givin up shit
PT: Ou irá tropeçar, causa eu não dando a merda

EN: I can't turn back
PT: Eu não posso voltar atrás

EN: [Chorus: 2Pac]
PT: [Refrão: 2Pac]

EN: Can't turn back
PT: Não posso voltar atrás

EN: They want me to quit
PT: Eles querem que eu desista

EN: But yo, I can't turn back
PT: Mas Ei, eu não posso voltar atrás

EN: They sayin i'm crazy
PT: Dizem que sou louco

EN: I can't turn back
PT: Eu não posso voltar atrás

EN: They want me to quit
PT: Eles querem que eu desista

EN: But yo, I can't turn back
PT: Mas Ei, eu não posso voltar atrás

EN: I can't turn back
PT: Eu não posso voltar atrás

EN: They want me to quit
PT: Eles querem que eu desista

EN: But yo, I can't turn back
PT: Mas Ei, eu não posso voltar atrás

EN: I'm still thuggin
PT: Eu ainda sou o cinema

EN: I can't turn back
PT: Eu não posso voltar atrás

EN: They want me to quit
PT: Eles querem que eu desista

EN: But yo, I can't turn back
PT: Mas Ei, eu não posso voltar atrás