Artist: 
Search: 
2Pac - How Do You Want It (feat. K-Ci & JoJo) lyrics (Portuguese translation). | [Chorus: K-Ci and JoJo]
, 
, How do you want it? How does it feel?
, Comin up as a nigga in the cash...
04:50
video played 2,429 times
added 8 years ago
Reddit

2Pac - How Do You Want It (feat. K-Ci & JoJo) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Chorus: K-Ci and JoJo]
PT: [Refrão: K-Ci e JoJo]

EN: How do you want it? How does it feel?
PT: Como você quer? Como se sente?

EN: Comin up as a nigga in the cash game
PT: Comin-se como um negro no jogo de dinheiro

EN: livin in the fast lane; I'm for real
PT: Vivendo em uma pista rápida, eu sou de verdade

EN: How do you want it? How do you feel?
PT: Como você quer? Como você se sente?

EN: Comin up as a nigga in the cash game
PT: Comin-se como um negro no jogo de dinheiro

EN: livin in the fast lane; I'm for real
PT: Vivendo em uma pista rápida, eu sou de verdade

EN: [Verse One: 2Pac]
PT: [Verso Um: 2Pac]

EN: Love the way you activate your hips and push your ass out
PT: Adoro o jeito que você ativar seus quadris e empurrar sua bunda para fora

EN: Got a nigga wantin it so bad I'm bout to pass out
PT: Tem um cara querendo é tão ruim que eu estou prestes a desmaiar

EN: Wanna dig you, and I can't even lie about it
PT: Quer cavo vocês, e eu não posso mentir sobre isso

EN: Baby just alleviate your clothes, time to fly up out it
PT: Baby apenas aliviar suas roupas, é hora de voar para fora dela

EN: Catch you at a club, oh shit you got me fiendin
PT: Pegá-lo em um clube, oh merda você me fiendin

EN: Body talkin shit to me but I can't comprehend the meaning
PT: Corpo falando merda para mim, mas eu não posso compreender o significado

EN: Now if you wanna roll with me, then here's your chance
PT: Agora, se você quer rolar comigo, então aqui está sua chance

EN: Doin eighty on the freeway, police catch me if you can
PT: Doin oitenta na auto-estrada, a polícia me pegar se puder

EN: Forgive me i'm a rider, still I'm just a simple man
PT: Perdoe-me Eu sou um piloto, eu ainda sou apenas um homem simples

EN: All I want is money, fuck the fame I'm a simple man
PT: Tudo que quero é foda o dinheiro, a fama Eu sou um homem simples

EN: Mr. International, playa with the passport
PT: Sr. Internacional, playa com o passaporte

EN: Just like Aladdin bitch, get you anything you ask for
PT: Assim como cadela Aladdin, pegue qualquer coisa que você pedir

EN: It's either him or me -- champagne, Hennessey
PT: É ele ou eu - champanhe, Hennessey

EN: A favorite of my homies when we floss, on our enemies
PT: Um favorito dos meus manos quando floss, aos nossos inimigos

EN: Witness as we creep to a low speed, peep what a hoe need
PT: Testemunha como fluência a uma velocidade baixa, o que é um peep necessidade enxada

EN: Puff some mo' weed, funk, ya don't need
PT: mo algumas plantas daninhas Puff ', funk, você não precisa de

EN: Approachin hoochies with a passion, been a long day
PT: hoochies Approachin com uma paixão, foi um longo dia

EN: But I've been driven by attraction in a strong way
PT: Mas eu tenho sido impulsionado pela atração de uma maneira forte

EN: Your body is bangin baby I love it when you flaunt it
PT: Seu corpo é de bebê batendo Adoro quando você ostentá-la

EN: Time to give it to daddy nigga now tell me how you want it
PT: Hora de dar-negro papai agora me diga como você quer

EN: (Tell me how you want it! La-dy, yeahhhyeah)
PT: (Diga-me como você quer! La-dy, yeahhhyeah)

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [Verse Two: 2Pac]
PT: [Verso Dois: 2Pac]

EN: Tell me is it cool to fuck?
PT: Me diga se você gosta de transar?

EN: Did you think I come to talk am I a fool or what?
PT: Você acha que eu vim para falar que eu sou um tolo ou quê?

EN: Positions on the floor it's like erotic, ironic
PT: Deita no chão é como erótico, irônico

EN: cause I'm somewhat psychotic
PT: Porque eu sou um tanto psicótico

EN: I'm hittin switches on bitches like I been fixed with hydraulics
PT: Estou batendo em switches cadelas como eu foi fixado com sistema hidráulico

EN: Up and down like a roller coaster, I'm up inside ya
PT: Cima e para baixo como uma montanha russa, eu estou por dentro ya

EN: I ain't quittin til the show is over, cause I'ma rider
PT: Eu não paro até o show acabou, porque eu sou um cavaleiro

EN: In and out just like a robbery, I'll probably be a freak
PT: Dentro e fora apenas como um assalto, eu provavelmente vou ser um freak

EN: and let you get on top of me, get her rockin these
PT: e deixá-lo ficar em cima de mim Deixo ela curtir esses

EN: Nights full of Alize, a livin legend
PT: Noites cheias de Alize, uma lenda viva

EN: You ain't heard about these niggaz play these Cali days
PT: Você ainda não ouviu sobre esses malucos jogar esses dias Cali

EN: Delores Tucker, youse a motherfucker
PT: Delores Tucker, youse um filho da puta

EN: Instead of tryin to help a nigga you destroy a brother
PT: Em vez de tentar ajudar um cara que você destruir um irmão

EN: Worse than the others -- Bill Clinton, Mr. Bob Dole
PT: Pior do que os outros - Bill Clinton, Sr. Bob Dole

EN: You're too old to understand the way the game is told
PT: Você está velho demais para compreender a forma como o jogo é contada

EN: You're lame so I gotta hit you with the hot facts
PT: Que vergonha então eu tenho que bater-lhe com os fatos quentes

EN: Want some on lease? I'm makin millions, niggaz top that
PT: Quer um pouco de arrendamento? Estou fazendo milhões, superior manos que

EN: They wanna censor me; they'd rather see me in a cell
PT: Eles querem me censurar, eles preferem me ver em uma célula

EN: livin in hell -- only a few of us'll live to tell
PT: vivendo no inferno - apenas alguns dos us'll viver para contar

EN: Now everybody talkin bout us I could give a fuck
PT: Agora todo mundo falando bout us eu poderia dar uma foda

EN: I'd be the first one to bomb and cuss
PT: Eu seria o primeiro a bomba e palavrões

EN: Nigga tell me how you want it
PT: Nego me diga como você quer

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [Verse Three: 2Pac]
PT: [Verso Três: 2Pac]

EN: Raised as a youth, tell the truth I got the scoop
PT: Criado como uma juventude, falar a verdade eu comecei a colher

EN: on how to get a bulletproof, because I jumped from the roof
PT: sobre como obter uma bala, porque eu pulei do telhado

EN: before I was a teenager, mobile phone, SkyPager
PT: antes eu era um adolescente, telemóvel, SkyPager

EN: Game rules, I'm livin major -- my adversaries
PT: As regras do jogo, estou vivendo grandes - os meus adversários

EN: is lookin worried, they paranoid of gettin buried
PT: É olha preocupado, eles ficando paranóico de enterradas

EN: One of us gon' see the cemetary
PT: Um de nós vai ver o cemitério

EN: My only hope to survive if I wish to stay alive
PT: Minha única esperança de sobreviver se eu quiser continuar vivo

EN: Gettin high, see the demons in my eyes, before I die
PT: Fique louco, veja o demonio nos meus olhos, antes de morrer

EN: I wanna live my life and ball, make a couple million
PT: Eu quero viver minha vida e bola, fazer um par milhões

EN: And then I'm chillin fade em all, these taxes
PT: E então eu estou relaxando desaparecer todos eles, esses impostos

EN: got me crossed up and people tryin to sue me
PT: me cruzou para cima e as pessoas tentando me processar

EN: Media is in my business and they actin like they know me
PT: A mídia está em meus negócios e agindo como se me conhecessem

EN: Hahaha, but I'ma mash out, peel out
PT: Hahaha, mas eu sou um mash para fora, para fora da casca

EN: I'm with it quick I'se quick to whip that fuckin steel out
PT: Estou com ele rápido I'se rápido chicote de aço que porra fora

EN: Yeah nigga it's some new shit so better get up on it
PT: Sim, mano, é alguma merda nova Então é melhor você se sobre ela

EN: When ya see me tell a nigga how ya want it
PT: Quando você me ver contar um negro como te quero

EN: How do you want it?
PT: Como você quer?

EN: [Chorus 2X]
PT: [Refrão 2X]

EN: [2Pac]
PT: [2Pac]

EN: How you want it?
PT: Como você quer?

EN: Yeah my nigga Johnny J
PT: Sim, mano meu Johnny J

EN: Yeah, we out
PT: Sim, estamos fora

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [2Pac]
PT: [2Pac]

EN: Tell me
PT: Diga-me

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [2Pac]
PT: [2Pac]

EN: Cash game, livin in the fast lane, I'm for real
PT: Cash game, vivendo em uma pista rápida, eu sou de verdade