Artist: 
Search: 
2Pac - Holler If Ya' Hear Me lyrics (French translation). | Aww yeah, uhh, uhh
, Holla if ya hear me, yeah!
, 
, [Verse One]
, Here we go, turn it up, let's...
04:38
video played 85 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Holler If Ya' Hear Me (French translation) lyrics

EN: Aww yeah, uhh, uhh
FR: Aww yeah, uhh, uhh

EN: Holla if ya hear me, yeah!
FR: Holla, si tu m'entends, ouais!

EN: [Verse One]
FR: [Couplet]

EN: Here we go, turn it up, let's start
FR: Here we go, turn it up, nous allons commencer

EN: From block to block we snatchin hearts and jackin marks
FR: Du bloc à bloc, nous coeurs et les marques snatchin jackin

EN: And the punk police can't fade me, and maybe
FR: Et la police ne peut pas me punk fade, et peut-être

EN: We can have peace someday G
FR: Nous pouvons avoir la paix un jour G

EN: But right now I got my mind set up
FR: Mais maintenant je suis mon esprit mis en place

EN: Lookin down the barrel of my nine, get up
FR: Lookin dans le canon de mes neuf, levez-vous

EN: Cause it's time to make the payback fat
FR: Parce qu'il est temps de faire le remboursement gras

EN: To my brothers on the block better stay strapped, black
FR: Pour mes frères sur le bloc mieux de rester attaché, le noir

EN: And accept no substitutes
FR: Et accepter aucun produit de remplacement

EN: I bring truth to the youth tear the roof off the whole school
FR: Je mette la vérité à la jeunesse déchirer le toit de l'école tout entière

EN: Oh no, I won't turn the other cheek
FR: Oh non, je ne vais pas tendre l'autre joue

EN: In case ya can't see us while we burn the other week
FR: Dans le cas où tu ne peux pas nous voir pendant que nous brûlons l'autre semaine

EN: Now we got him in a smash, blast
FR: Maintenant, nous le tenons dans un smash, fourneaux

EN: How long will it last 'til the po' gettin mo' cash
FR: Combien de temps ça va durer'jusqu'à ce que le po 'mo Gettin' espèces

EN: Until then, raise up!
FR: Jusque-là, relever!

EN: Tell my young black males, blaze up!
FR: Dites à mes jeunes hommes de race noire, flamber!

EN: Life's a mess don't stress, test
FR: La vie est un gâchis ne stresse pas, le test

EN: I'm givin but be thankful that you're livin, blessed
FR: Je suis givin mais être reconnaissants que vous êtes livin, béni

EN: Much love to my brothers in the pen
FR: Beaucoup d'amour à mes frères dans l'enclos

EN: See ya when I free ya if not when they shove me in
FR: A bientôt quand je te libre si elle n'est pas quand ils me pousser dans

EN: Once again it's an all out scrap
FR: Une fois de plus c'est un des tous les déchets

EN: Keep your hands on ya gat, and now ya boys watch ya back
FR: Gardez vos mains sur toi gat, et maintenant tu te garçons dos de la montre

EN: Cause in the alleys out in Cali I'ma tell ya
FR: Parce que dans les ruelles à Cali te dire que je suis

EN: Mess with the best and the vest couldn't help ya
FR: Mess avec les meilleurs et le gilet ne pouvait pas te aider

EN: Scream, if ya feel me; see it clearly?
FR: Scream, si tu me; le voir clairement?

EN: You're too near me -
FR: Vous êtes trop près de moi -

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: [2Pac] Holla if ya hear me!
FR: [2Pac] Holla, si tu m'entends!

EN: "Hard!" .. "Tellin you to hear it, the rebel" - P.E.
FR: "Dur!" ..'Tellin vous de l'entendre, le rebelle" - PE

EN: "Tellin you to hear it.."
FR: "Tellin vous de l'entendre .."

EN: [2Pac] Holla if ya hear me!
FR: [2Pac] Holla, si tu m'entends!

EN: "Hard!" .. "Tellin you to hear it, the rebel" - P.E.
FR: "Dur!" ..'Tellin vous de l'entendre, le rebelle" - PE

EN: "Tellin you to hear it.."
FR: "Tellin vous de l'entendre .."

EN: [2Pac] Holla if ya hear me!
FR: [2Pac] Holla, si tu m'entends!

EN: "Hard!" .. "Tellin you to hear it, the rebel" - P.E.
FR: "Dur!" ..'Tellin vous de l'entendre, le rebelle" - PE

EN: "Tellin you to hear it.."
FR: "Tellin vous de l'entendre .."

EN: [Verse Two]
FR: [Verse Two]

EN: Pump ya fists like this
FR: Pompe ses poings comme celui-ci

EN: Holla if ya hear me - PUMP PUMP if you're pissed
FR: Holla si tu m'entends - PUMP si vous êtes énervé

EN: To the sell-outs, livin it up
FR: Pour les guichets fermés, la noce

EN: One way or another you'll be givin it up, huh
FR: D'une façon ou une autre vous que ce soit givin, hein

EN: I guess cause I'm black born
FR: Je suppose que parce que je suis noire née

EN: I'm supposed to say peace, sing songs, and get capped on
FR: Je suis censé dire la paix, chanter des chansons, et obtenir plafonnées sur

EN: But it's time for a new plan, BAM!
FR: Mais il est temps pour un nouveau plan, BAM!

EN: I'll be swingin like a one man, clan
FR: Je vais être défoncé comme un seul homme, le clan

EN: Here we go, turn it up, don't stop
FR: Here we go, turn it up, ne s'arrêtent pas

EN: To my homies on the block gettin dropped by cops
FR: Pour mes potes sur le gettin bloc diminué par les flics

EN: I'm still around for ya
FR: Je suis toujours là pour toi

EN: Keepin my sound underground for ya
FR: Keepin mon son underground pour toi

EN: And I'ma throw a change up
FR: Et je suis jeter un changement jusqu'à

EN: Quayle, like you never brought my name up
FR: Quayle, comme vous n'avez jamais mis mon nom

EN: Now my homies in the backstreets, the blackstreets
FR: Maintenant, mes potes dans les ruelles, les blackstreets

EN: They fell me when they rollin in they fat jeeps
FR: Ils m'ont tombé quand ils rollin dans leur jeeps gras

EN: This ain't just a rap song, a black song
FR: Ce n'est pas seulement une chanson de rap, une chanson noire

EN: Tellin all my brothers, get they strap on
FR: Tellin tous mes frères, ils se sangle sur

EN: And look for me in the struggle
FR: Et me chercher dans la lutte

EN: Hustlin 'til other brothers bubble -
FR: Hustlin 'til bulle d'autres frères -

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: [2Pac] Holla if ya hear me!
FR: [2Pac] Holla, si tu m'entends!

EN: "Tellin you to hear it, the rebel" - P.E.
FR: "Tellin vous de l'entendre, le rebelle" - PE

EN: "Tellin you to hear it.."
FR: "Tellin vous de l'entendre .."

EN: [2Pac] Holla if ya hear me!
FR: [2Pac] Holla, si tu m'entends!

EN: "Hard!" .. "Tellin you to hear it, the rebel" - P.E.
FR: "Dur!" ..'Tellin vous de l'entendre, le rebelle" - PE

EN: "Tellin you to hear it.."
FR: "Tellin vous de l'entendre .."

EN: [2Pac] Holla if ya hear me!
FR: [2Pac] Holla, si tu m'entends!

EN: "Hard!" .. "Tellin you to hear it, the rebel" - P.E.
FR: "Dur!" ..'Tellin vous de l'entendre, le rebelle" - PE

EN: "Tellin you to hear it.."
FR: "Tellin vous de l'entendre .."

EN: [2Pac] Holla if ya hear me!
FR: [2Pac] Holla, si tu m'entends!

EN: "Hard!" .. "Tellin you to hear it, the rebel" - P.E.
FR: "Dur!" ..'Tellin vous de l'entendre, le rebelle" - PE

EN: "Tellin you to hear it.."
FR: "Tellin vous de l'entendre .."

EN: [2Pac] Holla if ya hear me!
FR: [2Pac] Holla, si tu m'entends!

EN: [Verse Three]
FR: [Couplet Trois]

EN: Will I quit, will I quit?
FR: Vais-je cesser de fumer, je cesser de fumer?

EN: They claim that I'm violent, but still I keep
FR: Ils prétendent que je suis violent, mais je garde

EN: representin, never give up, on a good thing
FR: representin, ne jamais abandonner, sur une bonne chose

EN: Wouldn't stop it if we could it's a hood thing
FR: Ne serait-il si nous pouvions arrêter c'est quelque chose de hotte

EN: And now I'm like a major threat
FR: Et maintenant, je suis comme une menace majeure

EN: Cause I remind you of the things you were made to forget
FR: Parce que je vous rappeler des choses que vous ont été faites à oublier

EN: Bring the noise, to all my boyz
FR: Apportez le bruit, à tous mes boyz

EN: Know the real from the bustas and the decoys
FR: Connaître le vrai du bustas et les leurres

EN: And if ya hustle like a real G
FR: Et si tu agitation comme un vrai G

EN: Pump ya fists if ya feel me, holla if ya hear me
FR: Pompe ses poings si tu me sentir, holla si tu m'entends

EN: Learn to survive in the nine-tre'
FR: Apprendre à survivre dans les neuf-tre »

EN: I make rhyme pay, others make crime pay
FR: Je fais payer la rime, d'autres font payer le crime

EN: Whatever it takes to live and stand
FR: Quoi qu'il en faut pour vivre et se

EN: Cause nobody else'll give a damn
FR: else'll Car personne ne m'en fous

EN: So we live like caged beasts
FR: Donc, nous vivons comme des bêtes en cage

EN: Waitin for the day to let the rage free
FR: Attendant le jour pour laisser la rage gratuite

EN: Still me, till they kill me
FR: Encore moi, jusqu'à ce qu'ils me tuer

EN: I love it when they fear me -
FR: J'adore quand ils me craignent -

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: [2Pac] Holla if ya hear me!
FR: [2Pac] Holla, si tu m'entends!

EN: "Tellin you to hear it, the rebel" - P.E.
FR: "Tellin vous de l'entendre, le rebelle" - PE

EN: "Tellin you to hear it.."
FR: "Tellin vous de l'entendre .."

EN: [2Pac] Holla if ya hear me!
FR: [2Pac] Holla, si tu m'entends!

EN: "Hard!" .. "Tellin you to hear it, the rebel" - P.E.
FR: "Dur!" ..'Tellin vous de l'entendre, le rebelle" - PE

EN: "Tellin you to hear it.."
FR: "Tellin vous de l'entendre .."

EN: [2Pac] Holla if ya hear me!
FR: [2Pac] Holla, si tu m'entends!

EN: "Hard!" .. "Tellin you to hear it, the rebel" - P.E.
FR: "Dur!" ..'Tellin vous de l'entendre, le rebelle" - PE

EN: "Tellin you to hear it.."
FR: "Tellin vous de l'entendre .."

EN: [2Pac] Holla if ya hear me!
FR: [2Pac] Holla, si tu m'entends!

EN: "Hard!" .. "Tellin you to hear it, the rebel" - P.E.
FR: "Dur!" ..'Tellin vous de l'entendre, le rebelle" - PE

EN: "Tellin you to hear it.."
FR: "Tellin vous de l'entendre .."

EN: [2Pac] You're too near me, to see it clearly
FR: [2Pac] Vous êtes trop près de moi, à le voir clairement

EN: [repeat 4x]
FR: [Répétition 4x]

EN: [2Pac] Holla if ya hear me!
FR: [2Pac] Holla, si tu m'entends!

EN: "Hard!" .. "Tellin you to hear it, the rebel" - P.E.
FR: "Dur!" ..'Tellin vous de l'entendre, le rebelle" - PE

EN: "Tellin you to hear it.."
FR: "Tellin vous de l'entendre .."

EN: [repeat 2X]
FR: [Répéter 2X]

EN: "Hard!" .. "Tellin you to hear it, the rebel" - P.E.
FR: "Dur!" ..'Tellin vous de l'entendre, le rebelle" - PE

EN: "Tellin you to hear it.."
FR: "Tellin vous de l'entendre .."

EN: "Hard!" .. "The rebel"
FR: "Dur!" ..'Les rebelles"

EN: "Hard!" .. "The rebel"
FR: "Dur!" ..'Les rebelles"

EN: [repeat 12X to fade]
FR: [12X répétition se fanent]

EN: [2Pac] Holla if ya hear me!
FR: [2Pac] Holla, si tu m'entends!