Artist: 
Search: 
2Pac - Hold Ya Head lyrics (French translation). | [prison in the background while 'Pac speaks]
, Yo Jackson! (8231549)
, Yes (?), come on down
, Hold...
03:57
video played 437 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Hold Ya Head (French translation) lyrics

EN: [prison in the background while 'Pac speaks]
FR: [Prison en arrière-plan, tandis que 'Pac parle]

EN: Yo Jackson! (8231549)
FR: Yo Jackson! (8231549)

EN: Yes (?), come on down
FR: Oui (?), Allez vers le bas

EN: Hold the doors - let's go!
FR: Maintenez les portes - let's go!

EN: 8599 (?) close it tight
FR: 8599 (?) Le fermer étanche

EN: Lock it down
FR: le verrouiller

EN: [2Pac]
FR: [2Pac]

EN: My homeboys in Clinton and Rikers Island
FR: Mes potes à Clinton et Rikers Island

EN: All the penitentiaries
FR: Tous les pénitenciers

EN: Mumia, Mutulu, Geronimo, Sekon
FR: Mumia, Mutulu, Geronimo, Sekon

EN: All the political prisoners
FR: Tous les prisonniers politiques

EN: San Quentin (Can you see him? I see him).. all the jailhouses
FR: Quentin San (Pouvez-vous le voir? Je le vois) .. tous les jailhouses

EN: I'm alive!
FR: Je suis vivant!

EN: [2Pac]
FR: [2Pac]

EN: Yeah
FR: Ouais

EN: One thug, one thug (How do we keep the music playing)
FR: Un voyou, un voyou (Comment pouvons-nous que la musique)

EN: You're listenin to the sounds of one, thuuug
FR: Vous êtes listenin aux sons d'un seul, thuuug

EN: One thug, one thug (How do we get ahead)
FR: Un voyou, un voyou (Comment pouvons-nous aller de l'avant)

EN: [2Pac]
FR: [2Pac]

EN: I wake up early in the mornin, mindstate so military
FR: Je me réveille tôt le matin, afin Mindstate militaire

EN: Suckers fantasizin pictures of a young brother buried
FR: photos fantasizin Suckers d'un jeune frère enterré

EN: Was it me, the weed, or this life I lead
FR: Etait-ce moi, la mauvaise herbe, ou cette vie que je mène

EN: If daytime is for suckers then tonight we bleed
FR: Si la journée est pour les meuniers, puis ce soir nous saignons

EN: Out for all that, knowin that this world bring drawbacks
FR: Sur tout cela, que ce monde knowin mettre inconvénients

EN: Look how this shit bump once I deliver these raw raps
FR: Regardez comment cette bosse merde une fois je remets ces raps premières

EN: Meet me at the cemetery dressed in black
FR: Rendez-vous au cimetière vêtu de noir

EN: Tonight we, honor the dead, those who won't be back
FR: Ce soir, nous, honorer les morts, ceux qui ne seront pas de retour

EN: So if I die, do the same for me, shed no tears
FR: Donc, si je meurs, faire la même chose pour moi, ne pleurait pas

EN: An Outlaw, thug livin in this game for years
FR: Un Outlaw, livin voyou dans ce jeu pendant des années

EN: Why worry, hope to God, get me high when I'm buried
FR: Pourquoi vous inquiétez pas, l'espoir à Dieu, donnez-moi de haut quand je suis enterré

EN: Knowin deep inside only a few love me
FR: Knowin profondément à l'intérieur qu'à l'amour quelques moi

EN: Come rush me to the gates of heaven, let me picture for a while
FR: Venez me précipiter vers les portes du ciel, laissez-moi l'image pour un certain temps

EN: How I lived for my days as a child; I wonder now
FR: Comment j'ai vécu pendant mes jours comme un enfant, je me demande maintenant

EN: How do we outlast, always get cash
FR: Comment pouvons-nous survivre, toujours retirer de l'argent

EN: Stay strong if we all mash, hold ya head
FR: Restez forts si nous sommes tous moût, Hold Ya Head

EN: [Chorus: sung + 2Pac]
FR: [Refrain: chanté + 2Pac]

EN: How do we keep the music playing (yes, you got to hold ya head)
FR: Comment pouvons-nous que la musique (oui, tu dois te tenir la tête)

EN: How do we get ahead.. (hold your head!)
FR: Comment pouvons-nous aller de l'avant .. (Garder la tête!)

EN: Too many young black brothers are dying (yes, you got to hold ya head)
FR: Trop de jeunes frères noirs meurent (oui, tu dois te tenir la tête)

EN: Livin fast, too fast..
FR: Livin rapide, trop rapide ..

EN: [2Pac]
FR: [2Pac]

EN: Hahaha, yo
FR: Hahaha, yo

EN: These felonies be like prophecies beggin me to stop
FR: Ces crimes sont comme des prophéties commencer je m'arrête

EN: Cause these lawyers gettin money everytime they knock us
FR: Cause de ces gettin money avocats chaque fois qu'ils nous frappent

EN: Snatchin pockets lyrically, suckers flea when they notice
FR: Snatchin poches lyrique, puces drageons quand ils remarquent

EN: Switched my name to Makaveli, half the rap game closed
FR: Switched mon nom à Makaveli, la moitié du rap game fermée

EN: Exposed foes with my hocus pocus flows they froze
FR: Exposed ennemis avec mon hocus pocus flux qu'ils gelé

EN: Now suckers idolize my, chosen blows
FR: Maintenant, mon idole rejets, coups choisi

EN: And mo' money mean litigatin, mo' playa hatin
FR: Et Mo 'Money signifie litigatin, mo' hatin playa

EN: Got a cell at the pen for me waitin - is this my fate?
FR: Vous avez un cellulaire à la plume pour moi waitin - est-ce mon destin?

EN: Miss me with that misdemeanor thinkin, me fall back?
FR: Miss moi avec cette thinkin délit, me retomber?

EN: Never that, too much tequila drinkin, we all that
FR: Ne jamais que, buvant trop de tequila, nous tout ce qui

EN: Make them understand me, if not I slang my posse
FR: Faites-leur comprendre moi, sinon je l'argot mon posse

EN: Everyone with me is family, cause everybody's got me
FR: Tout le monde avec moi, c'est la famille, la cause de tout le monde m'a

EN: Watch me paint a perfect vision, this life we livin
FR: Montre-moi la peinture une vision parfaite, cette vie, nous livin

EN: got us all meetin up in prison..
FR: nous aient meetin en prison ..

EN: Last week I got a letter from my road dog, written in blood
FR: La semaine dernière j'ai reçu une lettre de mon chien la route, écrite dans le sang

EN: Saying, "Please show a playa love" - hold ya head!
FR: Dire,'S'il vous plaît voir un amour playa" - Hold Ya Head!

EN: Hold it
FR: Tenez-le

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: [2Pac]
FR: [2Pac]

EN: The weed got me tweakin in my mind, I'm thinkin..
FR: Les mauvaises herbes m'a tweakin dans mon esprit, que je pense ..

EN: God bless the child that can hold his own
FR: Que Dieu bénisse l'enfant qui peut tenir ses propres

EN: Indeed, enemies bleed when I hold my chrome
FR: En effet, les ennemis de purge quand je prends mon chrome

EN: Let these words be the last to my unborn seeds
FR: Que ces paroles soient les derniers à mes graines à naître

EN: Hope to raise my young nation in this world of greed
FR: Hope élever mon jeune nation dans ce monde de cupidité

EN: Currency means nothin if you still ain't free
FR: Monnaie signifie rien si vous n'est pas encore libre

EN: Money breeds jealousy, take the game from me
FR: Money races jalousie, prendre le jeu de moi

EN: I hope for better days, trouble comes naturally
FR: J'espère que des jours meilleurs, mal vient naturellement

EN: Running from authorities 'til they capture me
FR: Lancé depuis autorités jusqu'à ce qu'ils me capturer

EN: And my, aim is to spread mo' smiles than tears
FR: Et mon, but est de répandre la mo 'sourires que de larmes

EN: Utilalize lessons learned from my childhood years
FR: Utilalize leçons tirées de mes années d'enfance

EN: Maybe Mama had it all right, rest yo' head
FR: Peut-être que maman avait tous les droits, reste yo 'tête

EN: Tradin converstion all night, bless the dead
FR: converstion Tradin toute la nuit, bénissez les morts

EN: To my homies that I used to have that no longer roll
FR: Pour mes potes que j'ai utilisé pour avoir ce rôle n'est plus

EN: Catch a brother at the crossroads..
FR: Catch un frère à la croisée des chemins ..

EN: Plus nobody knows my soul, watchin time pass
FR: Plus personne ne sait mon temps watchin âme, passer

EN: Through the glass of my drop-top Rolls, hold ya head!
FR: A travers la vitre de ma décapotable Rolls, te tenir tête!

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: [2Pac over Chorus]
FR: [2Pac sur Chorus]

EN: No matter how hard it get, feel me
FR: Peu importe comment l'obtenir, je me sens

EN: Get the weed, drink a drink, read a book
FR: Obtenez la mauvaise herbe, boire un verre, lire un livre

EN: Watch the stars, get some pussy, whatever..
FR: Regarder les étoiles, obtenir un certain chat, quelle que soit ..

EN: [Chorus repeats to fade]
FR: [Choeur répète à s'estomper]