Artist: 
Search: 
2Pac - Fame lyrics (Italian translation). | And my niggas say
, We want the FAME
, C'mon c'mon
, 
, [Chorus]
, 
, One thing we all adore
,...
04:49
video played 638 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Fame (Italian translation) lyrics

EN: And my niggas say
IT: E dire la mia niggas

EN: We want the FAME
IT: Vogliamo che la fama

EN: C'mon c'mon
IT: C' Mon c' mon

EN: [Chorus]
IT: [Coro]

EN: One thing we all adore
IT: Una cosa che tutti noi adoriamo

EN: Something worth dying for
IT: Qualcosa vale la pena morire per

EN: Nothing but pain
IT: Nient'altro che dolore

EN: Stuck in this game
IT: Bloccato in questo gioco

EN: Searching for fortune and fame
IT: Alla ricerca di fortuna e fama

EN: The one thing we all adore
IT: L'unica cosa che tutti noi adoriamo

EN: Something worth dying for
IT: Qualcosa vale la pena morire per

EN: It's been nothing but pain
IT: È stato nient'altro che dolore

EN: Stuck in this game
IT: Bloccato in questo gioco

EN: Searching for fortune and fame
IT: Alla ricerca di fortuna e fama

EN: [Verse 1: Tupac]
IT: [Verse 1: Tupac]

EN: Though we exist and breathe
IT: Se noi esistono e respirare

EN: Some believe currency comes to g's
IT: Alcuni credono che valuta viene a g.

EN: Stresses half the ghetto
IT: Sottolinea la metà del ghetto

EN: With success comes greed [echo]
IT: Con successo viene avidità [eco]

EN: They got me hot
IT: Mi ha caldo

EN: When they shot me
IT: Quando mi hanno sparato

EN: Plotted
IT: Tracciati

EN: My revenge
IT: Mia vendetta

EN: To increase my ends
IT: Per aumentare la mia estremità

EN: Enemies gettin dropped
IT: Nemici ottenendo caduti

EN: Win or lose
IT: Vincere o perdere

EN: Red or blue
IT: Rosso o blu

EN: We must all stay true
IT: Dobbiamo stare tutti veri

EN: Play the game nigga
IT: Giocare il gioco nigga

EN: Never let the game play you
IT: Non lasciare mai che il gioco si gioca

EN: And for the fame [echo]
IT: E per la fama [eco]

EN: Niggas change fast [echo]
IT: Niggas cambiamento veloce [eco]

EN: That's a shame [echo]
IT: Questa è una vergogna [eco]

EN: What's the game
IT: Qual è il gioco

EN: Lost souls
IT: Anime perse

EN: Who controls our brain?
IT: Chi controlla il nostro cervello?

EN: Who can I blame? [echo]
IT: Chi posso biasimare? [eco]

EN: The world seems strange at times
IT: Il mondo sembra strano a volte

EN: Somewhat insane [echo]
IT: Un po ' folle [eco]

EN: I'm hoping we can change with time
IT: Sto sperando che possiamo cambiare con il tempo

EN: I'm living blinded [echo]
IT: Io sono cieco viventi [echo]

EN: Searching for a ?? curse
IT: Alla ricerca di un??? maledizione

EN: I know death follows me
IT: So che la morte mi segue

EN: But I murder him first
IT: Ma io lo uccidono prima

EN: And worse yet
IT: E peggio ancora

EN: With each breathe
IT: Con ogni respiro

EN: Steps I take
IT: Passi che prendere

EN: Breathless
IT: Senza fiato

EN: Is there a cure for a hustler with a death wish?
IT: C'è una cura per un hustler con un desiderio di morte?

EN: Cigar ashes
IT: Ceneri di sigaro

EN: Coaster
IT: Sottobicchiere

EN: Crystal glasses
IT: Bicchieri di cristallo

EN: We mash on them jealous bastards
IT: Noi della poltiglia sul loro bastardi gelosi

EN: With a ski mask
IT: Con un passamontagna

EN: I'm the first one to warn them
IT: Io sono il primo a metterli in guardia

EN: Blast it
IT: Abbattitori di esso

EN: Wrapped in plastic
IT: Avvolto in plastica

EN: Bullshitting got his ass hit (outlaws)
IT: Stronzate ha ottenuto il suo colpo di culo(fuorilegge)

EN: Ain't nothing left now
IT: Non è che rimasto niente ora

EN: Treated like a stepchild
IT: Trattato come un figliastro

EN: Was not for me
IT: Non era per me

EN: Nothing but busters and bitches (fuck em all)
IT: Nient'altro che busters e femmine (cazzo em tutti)

EN: Be rocking beats
IT: Dondolo battiti

EN: Fake in fame
IT: Falsi in fama

EN: [Verse 2:]
IT: [Verse 2:]

EN: Block run and shoot slugs
IT: Blocco correre e sparare le lumache

EN: We throw them back like hardballs
IT: Li buttiamo indietro come hardballs

EN: Without the gloves
IT: Senza i guanti

EN: No love for these fake desperados
IT: Nessun amore per questi falsi desperados

EN: And thugs I bleed to envy
IT: E teppisti sanguino per invidia

EN: Smoke and blow out they blunts
IT: Fumo e soffiare fuori che ottunde

EN: Sipping Henney
IT: Sorseggiando originale

EN: Drunk nights
IT: Notti ubriachi

EN: And hot days
IT: E calde giornate

EN: Cocking my heat
IT: Armamento mio calore

EN: Shooting it sideways
IT: Esso riprese lateralmente

EN: A wife on the run
IT: Una moglie in fuga

EN: Full of common blunts
IT: Pieno di comune ottunde

EN: Unconditionally married
IT: Incondizionatamente sposato

EN: To my gun
IT: Alla mia pistola

EN: Fulfillin' my destiny
IT: Fulfillin'il mio destino

EN: On knees
IT: Sulle ginocchia

EN: And ones desires
IT: E quei desideri

EN: Be pulling all my cabbage
IT: Tirando tutto mio cavolo

EN: Like priors
IT: Come priori

EN: Stuck in the trance
IT: Bloccato in trance

EN: Searching for something higher
IT: Alla ricerca di qualcosa di superiore

EN: Fortune and fame
IT: Fortuna e fama

EN: [Chorus]
IT: [Coro]

EN: One thing we all adore
IT: Una cosa che tutti noi adoriamo

EN: Something worth dying for
IT: Qualcosa vale la pena morire per

EN: Nothing but pain
IT: Nient'altro che dolore

EN: Stuck in this game
IT: Bloccato in questo gioco

EN: Searching for fortune and fame (FAME)
IT: Alla ricerca di fortuna e fama (fama)

EN: The one thing we all adore
IT: L'unica cosa che tutti noi adoriamo

EN: Something worth dying for
IT: Qualcosa vale la pena morire per

EN: It's been nothing but pain
IT: È stato nient'altro che dolore

EN: Stuck in this game
IT: Bloccato in questo gioco

EN: Searching for fortune and fame
IT: Alla ricerca di fortuna e fama

EN: [Verse 3:]
IT: [Verse 3:]

EN: Searching for fortune and fame
IT: Alla ricerca di fortuna e fama

EN: Lost in the rain
IT: Perso nella pioggia

EN: A lose of the game
IT: Una perdita del gioco

EN: With life the cost of the game
IT: Con la vita il costo del gioco

EN: We forcing the change
IT: Abbiamo costringendo il cambiamento

EN: Mother fuck flossing the chain [echo]
IT: Madre scopare filo interdentale della catena [eco]

EN: All the blame
IT: La colpa di tutto

EN: Belongs to the part of the brain [echo]
IT: Appartiene alla parte del cervello [eco]

EN: That we never use nigga
IT: Che non usiamo mai Negro

EN: Plus my heart is in pain [echo]
IT: Inoltre il mio cuore è nel dolore [eco]

EN: And if I ever lose homey
IT: E se perdo sempre accogliente

EN: Bet I'm at it again [echo]
IT: Scommessa che sono esso nuovamente [eco]

EN: Outlaws don't die
IT: Fuorilegge nonmorire

EN: So united we stand [echo]
IT: Così Uniti difendiamo [eco]

EN: And if family 'come a foe
IT: E se la famiglia ' venire un nemico

EN: All the fortune and fame [echo]
IT: Tutta la fortuna e la fama [eco]

EN: [Verse 4: Napoleon]
IT: [Versetto 4: Napoleone]

EN: As I walk up in the crib
IT: Mentre cammino nel presepe

EN: Laid to rest me head
IT: Posto per riposarsi me testa

EN: Say some rhymes to angels
IT: Dire alcune rime agli angeli

EN: Hope they bless my bed
IT: Spero che benedica il mio letto

EN: Hope they bless me the righteous way
IT: Spero che mi benedica il modo giusto

EN: Got a homie locked down
IT: Ottenuto un homie bloccato

EN: Outta town
IT: Outta town

EN: I sent him a kite today
IT: Gli ho mandato un aquilone oggi

EN: Man that hate in your heart
IT: Uomo che odio nel tuo cuore

EN: Your gotta cleanse it dog
IT: Tuo cane devi pulisco

EN: Praying for my downfall
IT: Pregando per la mia caduta

EN: And I can sense it dog
IT: E posso senso di cane

EN: I was passed down the street fame
IT: Io stavo tramandata la fama di strada

EN: Like glocks clocked
IT: Come glocks cronometrato

EN: And keep aim
IT: E mantenere l'obiettivo

EN: Was raised up with a clock box
IT: È stato sollevato con una scatola di orologio

EN: And I ran with the local street gang
IT: E mi sono imbattuto con la gang di strada locale

EN: They say the light is faded
IT: Dicono che la luce è sbiadita

EN: But still shine in the dark
IT: Ma ancora brillare nel buio

EN: You can easy been a man
IT: Si può facilmente un uomo di stato

EN: But you is a boy in your heart
IT: Ma vi è un ragazzo nel tuo cuore

EN: And that's some game that I got
IT: E che è qualche gioco che ho ottenuto

EN: From generation of game
IT: Dalla generazione del gioco

EN: In the road of life dog
IT: Nella strada del cane di vita

EN: We need to switch up lanes
IT: Abbiamo bisogno di passare su corsie

EN: Think about it
IT: Pensaci

EN: [Chorus]
IT: [Coro]

EN: One thing we all adore
IT: Una cosa che tutti noi adoriamo

EN: Something worth dying for
IT: Qualcosa vale la pena morire per

EN: Nothing but pain
IT: Nient'altro che dolore

EN: Stuck in this game
IT: Bloccato in questo gioco

EN: Searching for fortune and fame (FAME)
IT: Alla ricerca di fortuna e fama (fama)

EN: The one thing we all adore
IT: L'unica cosa che tutti noi adoriamo

EN: Something worth dying for
IT: Qualcosa vale la pena morire per

EN: It's been nothing but pain
IT: È stato nient'altro che dolore

EN: Stuck in this game
IT: Bloccato in questo gioco

EN: Searching for fortune and fame
IT: Alla ricerca di fortuna e fama

EN: [Verse 5:]
IT: [Versetto 5:]

EN: I can't complain
IT: Non posso lamentarmi

EN: I've seen my fair share of the fame
IT: Ho visto mia parte della fama

EN: It wont change me
IT: Esso non cambierà mi

EN: Now I've got this piece of change
IT: Ora ho questo pezzo di cambiamento

EN: I feel strange
IT: Mi sento strano

EN: I got so use to the hood
IT: Ho avuto modo da utilizzare la cappa

EN: That when I finally got out
IT: Che quando ho finalmente

EN: At first it ain't feel good
IT: In un primo momento che non è sentire bene

EN: I was just a baby
IT: Ero solo unbambino

EN: Still retarded from slavery
IT: Ancora ritardato dalla schiavitù

EN: When we struggle to shovel shit
IT: Quando facciamo fatica a spalare merda

EN: Ain't nobody saved me
IT: Non è nessuno mi ha salvato

EN: Ghetto ain't made me
IT: Ghetto non mi ha fatto

EN: I made myself
IT: Mi sono fatto

EN: Poverty raised me
IT: Povertà mi ha cresciuto

EN: Thinking ain't no help
IT: Pensare non è di alcun aiuto

EN: I pray for my health
IT: Prego per la mia salute

EN: My mind
IT: Mia mente

EN: And my family too
IT: E la mia famiglia troppo

EN: State of myself
IT: Stato me stesso

EN: My grind
IT: Mio macinare

EN: And my family crew
IT: E il mio equipaggio familiare

EN: Where one hand watches the other
IT: Dove una mano orologi l'altro

EN: No we ain't blood
IT: Non non abbiamo sangue

EN: But we still real brothers
IT: Ma abbiamo ancora veri fratelli

EN: The struggle is real
IT: La lotta è reale

EN: Nothing can steal
IT: Niente può rubare

EN: What we build
IT: Quello che abbiamo costruito

EN: And that remains the same
IT: E che rimane la stessa

EN: 'Till that day we killed
IT: Fino a quel giorno abbiamo ucciso

EN: And that's real
IT: E questo è vero

EN: Life that I was aimed to be
IT: Vita che ero rivolto per essere

EN: Love by my family tree
IT: L'amore di mio albero genealogico

EN: That's fame to me
IT: Che è la fama a me

EN: How about it
IT: Che ne dici

EN: [Chorus]
IT: [Coro]

EN: One thing we all adore
IT: Una cosa che tutti noi adoriamo

EN: Something worth dying for
IT: Qualcosa vale la pena morire per

EN: Nothing but pain
IT: Nient'altro che dolore

EN: Stuck in this game
IT: Bloccato in questo gioco

EN: Searching for fortune and fame
IT: Alla ricerca di fortuna e fama

EN: The one thing we all adore
IT: L'unica cosa che tutti noi adoriamo

EN: Something worth dying for
IT: Qualcosa vale la pena morire per

EN: Nothing but pain
IT: Nient'altro che dolore

EN: Stuck in this game
IT: Bloccato in questo gioco

EN: Searching for fortune and fame
IT: Alla ricerca di fortuna e fama