Artist: 
Search: 
2Pac - Everything They Owe lyrics (Portuguese translation). | Imagine if we could go back
, Actually talk to the motherfuckers that persevered (hehehe)
, I mean...
03:07
video played 2,349 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Everything They Owe (Portuguese translation) lyrics

EN: Imagine if we could go back
PT: Imagine se pudéssemos voltar

EN: Actually talk to the motherfuckers that persevered (hehehe)
PT: Na verdade, falar com os filhos da puta que perseveraram (hehehe)

EN: I mean the first motherfuckers that came in the slave ships
PT: Quer dizer os primeiros que chegaram os navios negreiros

EN: (Hey, excuse me, excuse me) Y'know? (Look)
PT: (Ei, com licença, desculpe-me) Você sabe? (Olhar)

EN: [2Pac]
PT: [2Pac]

EN: We back for everything you owe, no longer oppressed
PT: Estamos de volta para tudo o que deves, não mais oprimido

EN: cause now we overthrow those that placed us in this rotten mess
PT: Porque agora podemos derrubar aqueles que nos colocou nesta confusão podre

EN: But let's agree on strategy and pick out enemies right
PT: Mas vamos concordar sobre estratégia e escolher inimigos certo

EN: Who stands accused of the abuse my own, kind do right
PT: Quem está acusado de abuso meu, tipo bem

EN: Pardon, not disregardin what you thinkin but you musta been the ship
PT: Perdão, não disregardin o que está pensando, mas você deve ter sido o navio

EN: cause once I rip your whole shit is sinkin
PT: causar uma vez rasguei toda sua merda é sinkin

EN: Supreme ideology, you claim to hold
PT: Ideologia suprema, você pretende segurar

EN: Claimin that we all drug dealers with empty souls
PT: Claimin que nós todos traficantes com almas vazias

EN: That used to tempt me to roll, commit to violence
PT: Isso costumava me tentaria a rolo, comprometer-se a violência

EN: In the midst of an act of war, witnesses left silent
PT: No meio de um ato de guerra, testemunhas deixaram em silêncio

EN: Shatter, black talon style, thoughts I throw
PT: Shatter, preto, estilo de garra, pensamentos eu jogar

EN: It remains in your brain then of course it grows
PT: Ele permanece em seu cérebro, em seguida, é claro que cresce

EN: Maybe, even your babies can produce and rise
PT: Talvez, até mesmo seus bebês podem produzir e levantar-se

EN: Picture a life where black babies can survive past five
PT: Imagine uma vida onde bebês negros podem sobreviver além de cinco

EN: But we must have hope, quotin the reverand from the pulpit
PT: Mas devemos ter esperança, quotin a Guida do púlpito

EN: Refuse to turn the other cheek we must defeat the evil culprit
PT: Me recuso a dar a outra face que deve derrotar o malvado culpado

EN: Lace me with words of destruction and I'll explode
PT: Lace-me com palavras de destruição e eu vou explodir

EN: but supply me with the will to survive, and watch the world grow
PT: Mas fornecer-me com a vontade de sobreviver e assistir a crescer do mundo

EN: This ain't bout talkin bout problems, I bring solutions
PT: Isto não é falar de problemas de tal de tal, trago soluções

EN: Where's the restitution, stipulated through the constitution
PT: Onde está a restituição, estipulada através da Constituição

EN: You violated, now I'm back to haunt your nights
PT: Você violou, agora estou de volta para assombrar suas noites

EN: Listen to the screams, of the lives you sacrificed
PT: Ouvir os gritos, as vidas que você sacrificou

EN: And in case you don't know, ghetto born black seeds still grow
PT: E no caso deVocê não sabe, gueto nascido sementes pretas ainda crescer

EN: We comin back, for everything you owe
PT: Estamos chegando de volta, para tudo você deve

EN: [Chorus: sung]
PT: [Refrão: cantada]

EN: I'm comin collectin the shit that belong to me
PT: Eu sou comin collectin a merda que me pertence

EN: Motherfuckers are runnin and duckin
PT: Filhos da puta estão correndo e duckin

EN: I'm a crazy nigga on a mission wit a bad mentality
PT: Eu sou um negro louco em um espírito de missão uma mentalidade ruim

EN: Armed with missiles guns grenades
PT: Armados com granadas de armas de mísseis

EN: Pull out the pin, free I'm comin
PT: Retire o pino, livre que eu sou comin

EN: [2Pac over Chorus]
PT: [2Pac sobre coro]

EN: How do you plead Mr. Shakur, how do you plead?
PT: Como se declara Sr. Shakur, como se declara?

EN: How do I plead?
PT: Como declarar-se?

EN: Yes sir, how do you plead?
PT: Sim senhor, como se declara?

EN: Shit, you know how I plead
PT: Merda, você sabe como eu declara

EN: C'mon!!
PT: Vamos lá!!!!

EN: Psssh
PT: Psssh

EN: [2Pac]
PT: [2Pac]

EN: Not guilty on the grounds of insanity it was them or me
PT: Era inocente por razões de insanidade-los ou me

EN: Bustin at my innocent family, say they lookin for ki's
PT: Estourar na minha família inocente, dizem lookin para ki

EN: I was home alone, blind to the prelude
PT: Eu estava em casa sozinho, cego para o prelúdio

EN: Bust in, talkin bout, "Where is the quaaludes?" What you say fool?
PT: Busto, falo, "onde está o quaaludes?" O que você diz o tolo?

EN: Where in the hell is the search warrant?
PT: Onde diabos está o mandado de busca?

EN: No feedback is what he uttered, before he screamed "Nigga motherfucker"
PT: Nenhum feedback é o que ele proferiu, antes ele gritou "Preto filho da puta"

EN: Dropped me to my knees I proceed to bleed
PT: Me deixou de joelhos que eu continuar a sangrar

EN: Sufferin a rain of blows to my hands and knees
PT: Sofrem uma chuva de golpes para minhas mãos e joelhos

EN: Will I survive, is God watchin?
PT: Vou sobreviver, é ver Deus?

EN: I grab his gat and bust in self-defense, my only option, God damn
PT: Eu pegue seu fusca e busto em legítima defesa, minha única opção, porra

EN: Now they got me goin to the county jail
PT: Agora eles me pegaram indo para a cadeia do Condado

EN: And my family can't pay this outrageous bail
PT: E minha família não pode pagar fiança esta ultrajante

EN: Try to offer me a deal, they told me if I squeal
PT: Se me oferecer um acordo, eles me disseram que se eu gritar...

EN: move me, and my people, to a mansion in Brazil
PT: mover a mim e meu povo, para uma mansão no Brasil

EN: Not me, so this is how it ends, no friends
PT: Eu não, então é assim que termina, não tem amigos

EN: I'll be stressed and they just, reposessed my Benz
PT: Eu vou ser estressado e eles só reposessed meu Benz

EN: Told the judge it was self-defense, he won't listen
PT: Disse ao juiz que foi legítima defesa, ele não ouve

EN: So I'm bumpin this in federal prison, givin everything I owe
PT: Então eu estou batendo isso em uma prisão federal, dandoTudo o que eu devo

EN: [Chorus - 2X]
PT: [Refrão - 2 X]