Artist: 
Search: 
2Pac - Everything They Owe lyrics (Italian translation). | Imagine if we could go back
, Actually talk to the motherfuckers that persevered (hehehe)
, I mean...
03:07
video played 2,330 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Everything They Owe (Italian translation) lyrics

EN: Imagine if we could go back
IT: Immaginate se potessimo tornare indietro

EN: Actually talk to the motherfuckers that persevered (hehehe)
IT: In realtà parlare con i figli di puttana che ha perseverato (hehehe)

EN: I mean the first motherfuckers that came in the slave ships
IT: Voglio dire i primi figli di puttana che è venuto nelle navi slave

EN: (Hey, excuse me, excuse me) Y'know? (Look)
IT: (Ehi, mi scusi, mi scusi) Sai? (Guardare)

EN: [2Pac]
IT: [2Pac]

EN: We back for everything you owe, no longer oppressed
IT: Abbiamo di nuovo per tutto quello che devi, non più oppresso

EN: cause now we overthrow those that placed us in this rotten mess
IT: causa ora siamo quelli che ci ha messo in questo pasticcio marcio rovesciare

EN: But let's agree on strategy and pick out enemies right
IT: Ma andiamo d'accordo sulla strategia e scegliere i nemici a destro

EN: Who stands accused of the abuse my own, kind do right
IT: Chi sta accusato di abuso mio, gentile destra

EN: Pardon, not disregardin what you thinkin but you musta been the ship
IT: Perdono, non disregardin cosa stai pensando ma tu musta stato la nave

EN: cause once I rip your whole shit is sinkin
IT: causare una volta strappo tutta la vostra merda è sinkin

EN: Supreme ideology, you claim to hold
IT: Ideologia suprema, si pretende di tenere

EN: Claimin that we all drug dealers with empty souls
IT: Claimin che siamo tutti spacciatori con anime vuote

EN: That used to tempt me to roll, commit to violence
IT: Che utilizzato per tentarmi a rotolare, commettere violenze

EN: In the midst of an act of war, witnesses left silent
IT: Nel bel mezzo di un atto di guerra, testimoni lasciato silenziosi

EN: Shatter, black talon style, thoughts I throw
IT: Shatter, nero stile di talon, pensieri butto

EN: It remains in your brain then of course it grows
IT: Rimane nel tuo cervello poi ovviamente cresce

EN: Maybe, even your babies can produce and rise
IT: Forse, anche i bambini possono produrre e salire

EN: Picture a life where black babies can survive past five
IT: Foto di una vita dove i bambini neri possono sopravvivere oltre cinque

EN: But we must have hope, quotin the reverand from the pulpit
IT: Ma dobbiamo avere speranza, quotin il reverendo dal pulpito

EN: Refuse to turn the other cheek we must defeat the evil culprit
IT: Rifiutano di porgere l'altra guancia, noi dobbiamo sconfiggere il male colpevole

EN: Lace me with words of destruction and I'll explode
IT: Me di pizzo con parole di distruzione e io sarò esplodere

EN: but supply me with the will to survive, and watch the world grow
IT: ma fornire me con la volontà di sopravvivere e Guarda il mondo crescere

EN: This ain't bout talkin bout problems, I bring solutions
IT: Non è bout talkin problemi bout, portare le soluzioni

EN: Where's the restitution, stipulated through the constitution
IT: Dove è la restituzione, stipulata attraverso la costituzione

EN: You violated, now I'm back to haunt your nights
IT: Hai violato, ora sono tornato a tormentare le vostre notti

EN: Listen to the screams, of the lives you sacrificed
IT: Ascoltare le urla, le vite che hai sacrificato

EN: And in case you don't know, ghetto born black seeds still grow
IT: E nel caso in cuinon lo sai, ghetto nato semi neri crescono ancora

EN: We comin back, for everything you owe
IT: Comin indietro, per tutto quello dobbiamo

EN: [Chorus: sung]
IT: [Chorus: cantate]

EN: I'm comin collectin the shit that belong to me
IT: Io sto comin collectin la merda che mi appartengono

EN: Motherfuckers are runnin and duckin
IT: Figli di puttana sono runnin e duckin

EN: I'm a crazy nigga on a mission wit a bad mentality
IT: Io sono un negro pazzo su uno spirito di missione una brutta mentalità

EN: Armed with missiles guns grenades
IT: Armati con granate pistole missili

EN: Pull out the pin, free I'm comin
IT: Sfilare la spina, libera che io sto comin

EN: [2Pac over Chorus]
IT: [2Pac sopra coro]

EN: How do you plead Mr. Shakur, how do you plead?
IT: Come si dichiara il signor Shakur, come si dichiara?

EN: How do I plead?
IT: Come dichiara?

EN: Yes sir, how do you plead?
IT: Sì signore, come si dichiara?

EN: Shit, you know how I plead
IT: Merda, sai come mi dichiaro

EN: C'mon!!
IT: C' Mon!!

EN: Psssh
IT: Psssh

EN: [2Pac]
IT: [2Pac]

EN: Not guilty on the grounds of insanity it was them or me
IT: Non colpevole sulla base della follia era li o mi

EN: Bustin at my innocent family, say they lookin for ki's
IT: Bustin a mia famiglia innocente, dicono lookin per di ki

EN: I was home alone, blind to the prelude
IT: Ero a casa da sola, cieco per il preludio

EN: Bust in, talkin bout, "Where is the quaaludes?" What you say fool?
IT: Busto, talkin bout, "Dov'è il Quaalude?" Cosa dici stupido?

EN: Where in the hell is the search warrant?
IT: Dove diavolo è il mandato di perquisizione?

EN: No feedback is what he uttered, before he screamed "Nigga motherfucker"
IT: Nessun feedback è ciò che egli pronunciò, prima ha urlato "Negro figlio di puttana"

EN: Dropped me to my knees I proceed to bleed
IT: Mi lasciò alle ginocchia, che io procedo a sanguinare

EN: Sufferin a rain of blows to my hands and knees
IT: Sufferin una pioggia di colpi alle mie mani e ginocchia

EN: Will I survive, is God watchin?
IT: Sopravviverà, Dio guarda?

EN: I grab his gat and bust in self-defense, my only option, God damn
IT: Afferrare il suo gat e busto in legittima difesa, la mia unica opzione, Dio maledica

EN: Now they got me goin to the county jail
IT: Ora hanno preso me goin a prigione della contea

EN: And my family can't pay this outrageous bail
IT: E la mia famiglia non può pagare questo scandaloso cauzione

EN: Try to offer me a deal, they told me if I squeal
IT: Provare a propormi un affare, mi hanno detto che se strillano

EN: move me, and my people, to a mansion in Brazil
IT: spostare me e il mio popolo, in una villa in Brasile

EN: Not me, so this is how it ends, no friends
IT: Non io, quindi questo è come va a finire, senza amici

EN: I'll be stressed and they just, reposessed my Benz
IT: Io sarò essere stressati e hanno appena, reposessed mio Benz

EN: Told the judge it was self-defense, he won't listen
IT: Ha detto il giudice era legittima difesa, egli non vuole ascoltare

EN: So I'm bumpin this in federal prison, givin everything I owe
IT: Così io sto bumpin questo nella prigione federale, givintutto ciò che devo

EN: [Chorus - 2X]
IT: [Ritornello - 2 X]