Artist: 
Search: 
2Pac - Don't Get It Twisted lyrics (Portuguese translation). | Just 'cause a nigga come an' he got style
, Don't think I won't flip it, don't pull your file
, But...
03:20
video played 1,678 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Don't Get It Twisted (Portuguese translation) lyrics

EN: Just 'cause a nigga come an' he got style
PT: Só porque um cara vir de um 'ele tem estilo

EN: Don't think I won't flip it, don't pull your file
PT: Não pense que eu não vou lançá-lo, não puxe o arquivo

EN: But I got enough bullshit to deal with
PT: Mas eu tenho o suficiente para lidar com tretas

EN: I'm rollin' with the thugs so you must be on drugs to the head
PT: Estou rolando com os bandidos que você deve estar com drogas para a cabeça

EN: Get your ass break down, broke in half, baby
PT: Ponha sua bunda quebrar, quebrou no meio, o bebê

EN: I'm a feelin' like a motherfuckin' psychopathic
PT: Eu sou um se sente como um maldito psicopata

EN: An' if you got beef, best leave it in the freezer
PT: Um'se você tem carne, melhor deixá-lo no congelador

EN: I'm no joke, Mopreme straight loced an' you could get smoked
PT: Eu não sou brincadeira, Mopreme reta loced um 'você poderia começar fumado

EN: You hook the shit, you get stroked an' all of that
PT: Você coloca a merda, você começa acariciou um'tudo isso

EN: An' later be back for your motherfuckin' dope sack
PT: Um'mais tarde estar de volta para o seu maldito saco drogas

EN: Kid, it ain't the type of day to play dough nut
PT: Kid, não é o tipo de dia para jogar porca massa

EN: Don't get your ass sewn up, why you leakin' on my blown out?
PT: Não fique cosido bunda para cima, porque você leakin 'no meu apagada?

EN: Hey, you're mixed up like a bowl of nuts
PT: Ei, você está confuso como uma tigela de nozes

EN: You fuck around an' got it twisted up
PT: Você fode em torno de um 'tá confuso até

EN: Boy, don't get it twisted
PT: Rapaz, não me entendam mal

EN: Don't get it twisted, don't get it twisted
PT: Não me entendam mal, não me entendam mal

EN: Don't get it twisted, don't get it twisted
PT: Não me entendam mal, não me entendam mal

EN: Don't get it twisted, don't get it twisted
PT: Não me entendam mal, não me entendam mal

EN: Don't get it twisted, don't get it twisted
PT: Não me entendam mal, não me entendam mal

EN: It's the Macadoshis, comin' from the dark side
PT: É o comin Macadoshis, 'do lado escuro

EN: The park side, where the OGs do ride
PT: O lado do parque, onde as OGs monto

EN: Ain't nothin' but killers in the park
PT: Não é nada, mas os assassinos no parque

EN: As many niggas lost they's heart when my gat sparks
PT: Como muitos manos que perdeu o coração quando o meu gat faíscas

EN: I'll bust a cap in that ass, don't get it twisted
PT: Vou rebentar uma tampa em que o burro, não me entendam mal

EN: When I'm on a mission, niggas come with Mishy
PT: Quando eu estou em uma missão, negros vêm com Mishy

EN: You busters gettin' disciplined
PT: Você busters ficando disciplinada

EN: An' you're comin' up short on your life
PT: E você está vindo acima do short na sua vida

EN: When I smoke you with this mac 10
PT: Quando eu fumo que com este mac 10

EN: When it's on, it's on, fuck it
PT: Quando ela está ligada, ela está ligada, foda-se

EN: I'm makin' niggas kick the bucket when I check 'em by inducis
PT: Sou makin 'niggas chutar o balde quando eu verificar' in por inducis

EN: Ain't no thing to let my shit spin
PT: Não é nenhuma coisa para deixar minhas coisas spin

EN: You on my shit list? Hope you got a death wish
PT: Está na minha lista de merda? Espero que você tem um desejo de morte

EN: I tried to warn you but you missed me
PT: Eu tentei avisá-lo, mas você me perdeu

EN: You should have listened motherfucker when I said
PT: Você deveria ter escutado filho da puta quando eu disse

EN: ?Don't get it twisted?
PT: ? Não me entendam mal?

EN: Don't get it twisted, don't get it twisted
PT: Não me entendam mal, não me entendam mal

EN: Don't get it twisted, don't get it twisted
PT: Não me entendam mal, não me entendam mal

EN: Don't get it twisted, don't get it twisted
PT: Não me entendam mal, não me entendam mal

EN: Niggas got problems about gettin' shit twisted
PT: Niggas comecei problemas sobre a merda ficando torcido

EN: They need to stay the fuck out of grown folks business
PT: Eles precisam ficar, foda-se de gente de negócios cresceu

EN: Kids get a kick out of bumpin' they big clips
PT: Os miúdos começ um pontapé fora batendo eles clips grande

EN: But don't front no shit that brought no shit, that peace started
PT: Mas não diante de nenhuma merda que não trouxe nenhuma merda, que a paz começou

EN: 'Cause I'm a cold hearted rider, straight dunkin'
PT: Porque eu sou um piloto de coração frio dunkin, em linha reta'

EN: [Incomprehensible] streets, never hurt nobody but my heat
PT: [Incompreensível] ruas, nunca fez mal a ninguém, mas o meu calor

EN: East side brothers don't hear me though
PT: irmãos do lado leste não me ouviu ir embora

EN: They'd rather get shit twisted an' gather like hoes
PT: Eles preferem ficar uma merda torcidas se reúnem como enxadas

EN: Bitch made ass niggas when I caught 'em
PT: Cadela feita niggas burro quando eu pego os

EN: Couldn't bust a drape if they wanted
PT: Não foi possível armar um busto se quisessem

EN: They're soft like Charmin but I don't sweat varmints
PT: Eles são macios como Charmin, mas eu não suar varmints

EN: I suffer with my black group, just a one day murderer
PT: Eu sofro com o meu grupo preto, apenas um assassino um dia

EN: On the motherfuckin' Rudy Poop, I snapped his soul, son
PT: Na porra Rudy Poop, eu agarrei a sua alma, filho

EN: Ain't no damn thing funny when I spray your ass with my tongue
PT: Não há absolutamente nada engraçado quando eu espalho sua bunda com a minha língua

EN: An' your mommy can't save you now
PT: Um 'mamãe você não pode te salvar agora

EN: 'Cause you got the job twisted up for fuckin' with a killer
PT: Porque você tem o trabalho de torcida de merda com um assassino

EN: Don't get it twisted, don't get it twisted
PT: Não me entendam mal, não me entendam mal

EN: Don't get it twisted, don't get it twisted
PT: Não me entendam mal, não me entendam mal

EN: Don't get it twisted, don't get it twisted
PT: Não me entendam mal, não me entendam mal