Artist: 
Search: 
2Pac - Death Around The Corner lyrics (Portuguese translation). | [Child:] Why you by the window?, what's wrong daddy?
, 
, [Mother:] I know what's wrong with that...
04:06
video played 3,957 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Death Around The Corner (Portuguese translation) lyrics

EN: [Child:] Why you by the window?, what's wrong daddy?
PT: [Infantil]:? Por que você perto da janela, o que há de errado papai?

EN: [Mother:] I know what's wrong with that crazy motherfucker
PT: [Mãe] Eu sei o que há de errado com esse filho da puta louca

EN: He's just stand by the goddamn window
PT: Ele é apenas ficar perto da janela maldita

EN: with that fuckin' AK all day
PT: com essa porra de AK o dia todo

EN: You don't work, you don't fuck, you don't,
PT: Você não trabalha, você não fode, não o fizer,

EN: you don't do a goddamn thing
PT: você não faz uma coisa maldita

EN: I see death around the corner, gotta stay high while I survive
PT: Eu vejo a morte na esquina, tem que ficar alto enquanto eu sobreviver

EN: In the city where the skinny niggas die
PT: Na cidade onde os negros morrem skinny

EN: If they bury me, bury me as a G nigga, no need to worry
PT: Se me enterrarem, me enterrem como um nigga G, não precisa se preocupar

EN: I expect retaliation in a hurry
PT: Espero que a retaliação, em uma pressa

EN: I see death around the- corner, anyday
PT: Eu vejo a morte na esquina, anyday

EN: Trying to keep it together, no one lives forever anyway
PT: Tentando mantê-la juntos, ninguém vive para sempre, afinal

EN: Strugglin and strivin, my destiny's to die
PT: Strugglin e strivin, meu destino é morrer

EN: Keep my finger on the trigger, no mercy in my eyes
PT: Mantenha o dedo no gatilho, sem piedade em meus olhos

EN: In a ball of confusion, I think about my daddy
PT: Em uma bola de confusão, eu penso em meu pai

EN: Madder than a motherfucker, they never shoulda had me
PT: Madder do que um filho da puta, nunca deveria ter me tinha

EN: I guess I seen too many murders, the doctors can't help me
PT: Eu acho que vi muitas mortes, os médicos não podem me ajudar

EN: Got me stressin' with my pistol in my sheets, it ain't healthy
PT: Fico estressado com minha pistola em meus lençóis, não é saudável

EN: Am I paranoid? - Tell me the truth
PT: Sou paranóico? - Me diga a verdade

EN: I'm out the window with my AK, ready to shoot
PT: Eu estou fora da janela com a minha AK, pronto para atirar

EN: Ran out of endo and my mind can't take the stress,
PT: Correu para fora de endo e minha mente não pode tirar o stress,

EN: I'm out of breath
PT: Eu estou fora do ar

EN: Make me wanna kill my damn self,
PT: Me faz querer matar a minha maldita auto,

EN: but I see death around the corner
PT: mas eu vejo a morte na esquina

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: (When we were kids, belonging felt good)
PT: (Quando éramos crianças, pertencentes senti bem)

EN: I see death around the corner
PT: Eu vejo a morte ao virar da esquina

EN: (But having respect, that feels even better)
PT: (Mas ter respeito era melhor ainda)

EN: I see death around the corner
PT: Eu vejo a morte ao virar da esquina

EN: (When we were kids, belonging felt good)
PT: (Quando éramos crianças, pertencentes senti bem)

EN: I see death around the corner
PT: Eu vejo a morte ao virar da esquina

EN: (But having respect, that feels even better)
PT: (Mas ter respeito era melhor ainda)

EN: I see death around the corner,
PT: Eu vejo a morte na esquina,

EN: the pressure's getting to me
PT: a pressão está acabando comigo

EN: I no longer trust my homies,
PT: Eu já não confio nos meus manos,

EN: them phonies tried to do me
PT: os falsos amigos tentaram me fazer

EN: Smoking too much weed,
PT: Fumando muita maconha,

EN: got me paranoid, stressed
PT: me paranóico, salientou

EN: Pack a gat and my vest,
PT: Pacote de uma arma e meu colete,

EN: under my clothes when I dress
PT: sob a minha roupa quando eu me visto

EN: Here's hopin I die the way I lived,
PT: Aqui está esperando eu morrer do jeito que eu vivia,

EN: straight thuggin'
PT: thuggin reta'

EN: Huggin' my trigger for all them niggas
PT: desencadear Huggin 'para todos os meus manos

EN: who was buggin'
PT: que foi Buggin '

EN: My homie told me once,
PT: Meu mano me falou uma vez,

EN: don't you trust them other suckers
PT: você não confiar neles outros babacas

EN: They fought like they your homies
PT: Eles lutaram como se seus manos

EN: but they phony motherfuckers
PT: mas motherfuckers falso

EN: And even if I did die young, who cares
PT: E mesmo se eu morrer jovem, quem se importa

EN: All I ever got was mean mugs and cold stares
PT: Tudo o que eu já recebi foi canecas média e olhares frios

EN: I got homies in my head
PT: Eu tenho manos na minha cabeça

EN: who done passed away screamin, please
PT: quem fez faleceu a gritar, por favor

EN: Young nigga, make Gs
PT: Jovem negro, fazer Gs

EN: I can't give up, although I'm hopeless,
PT: Eu não posso desistir, embora eu estou desesperado,

EN: I think my mind's gone
PT: Eu acho que minha mente se foi

EN: All I can do is get my grind on, death around the corner
PT: Tudo o que posso fazer é buscar o meu grind sobre a morte ao virar da esquina

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: I was raised in the city, shitty
PT: Eu fui criado na cidade, merda

EN: Ever since I was an itty bitty kitty
PT: Desde que eu era um gatinho Itty Bitty

EN: Drinkin' liquor out my momma's titty
PT: licor Drinkin 'fora maminha minha mamãe

EN: And smokin' weed was an everyday thang in my household,
PT: E fumando maconha 'foi um thang todos os dias em minha casa,

EN: And drinking liquor til' you out cold
PT: E bebendo licor até você o frio

EN: And tho' i'm gone now, nigga it's still on- Pow
PT: E embora'Eu estou indo agora, nigga ele ainda está on-Pow

EN: Bustin on them niggas til they gone
PT: Bustin sobre esses manos até eles já

EN: How many more jealous ass bitches, comin for my riches
PT: Quantos mais cadelas burro ciumento, chegando a minha riqueza

EN: Now I gotta stay suspicious when I bone
PT: Agora eu tenho que ficar desconfiados quando eu óssea

EN: Cause if I ain't sharp and heartless,
PT: Porque se eu não é afiada e cruel,

EN: them bitches will start shit
PT: as cadelas vai começar a merda

EN: Excuse me, but this is where we part bitch
PT: Desculpe-me, mas isso é onde nós cadela parte

EN: No more game for free, please explain to me
PT: Não há mais jogo de graça, por favor explique para mim

EN: Why niggas trip bitch, who you came to see?
PT: Por niggas puta viagem, que você veio para ver?

EN: Murderin' now but see me later man, as for my pops
PT: Matando ', mas agora vejo-me mais tarde o homem, como para meu pai

EN: I got homies that will hunt you til you drop
PT: Eu tenho manos que vão caçá-lo até cair

EN: I hope the Lord will forgive me, I was a G
PT: Espero que o Senhor vai me perdoar, eu era um G

EN: And gettin high was a way of gettin free
PT: E chapando era uma forma de ficando livre

EN: I see death around the corner
PT: Eu vejo a morte ao virar da esquina

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: This is for all the real mothafuckin niggas out there
PT: Isto é para todos os manos verdadeiros porra lá fora

EN: I know you ain't scared to die
PT: Eu sei que você não tem medo de morrer

EN: We all gotta go, ya know ?
PT: Todos temos que ir, sabe?

EN: A real motherfucker will pick the time he goes
PT: Um filho da puta real, que o tempo que ele vai

EN: And make sure he handles his motherfuckin business
PT: E certifique-se que ele trata do seu negócio motherfuckin

EN: Y'all niggas stop acting like pussies out there,
PT: Vocês vão parar de agir como bichanos lá fora,

EN: all right
PT: certo

EN: [Movie bites]
PT: [Filme mordidas]

EN: I'm tired off getting ripped off by guys like that
PT: Estou cansado fora de começar rasgado fora por caras como esse

EN: I want his family dead, I want his house burned to the ground
PT: Eu quero a sua família morta, eu quero a sua casa queimada até o chão

EN: I want to got there in the middle of the night,
PT: Quero chegar lá no meio da noite,

EN: I wanna piss on his head
PT: Eu quero mijar na cabeça

EN: I want his family dead, I want his house burned to the ground
PT: Eu quero a sua família morta, eu quero a sua casa queimada até o chão

EN: I want to got there in the middle of the night,
PT: Quero chegar lá no meio da noite,

EN: I wanna piss on his head
PT: Eu quero mijar na cabeça

EN: I want that sonova bitch dead, I want him dead
PT: Eu quero que a cadela morta Sonova, eu quero ele morto

EN: I want him dead, I don't care
PT: Eu quero ele morto, eu não me importo