Artist: 
Search: 
2Pac - Dear Mama (feat. Maxwell) (Urban Noize Remix) lyrics (Spanish translation). | [Verse One: 2Pac]
, When I was young me and my mama had beef
, Seventeen years old kicked out on the...
04:57
video played 2,087 times
added 7 years ago
Reddit

2Pac - Dear Mama (feat. Maxwell) (Urban Noize Remix) (Spanish translation) lyrics

EN: [Verse One: 2Pac]
ES: [Verse One: 2Pac]

EN: When I was young me and my mama had beef
ES: Cuando era joven yo y mi mamá tenía carne de vacuno

EN: Seventeen years old kicked out on the streets
ES: Diecisiete años de edad comenzó a las calles

EN: Though back at the time, I never thought I'd see her face
ES: Aunque de nuevo en el momento, nunca pensé que vería su rostro

EN: Ain't a woman alive that could take my mama's place
ES: ¿No es una mujer viva que podría tomar el lugar de mi mamá

EN: Suspended from school; and scared to go home, I was a fool
ES: Suspendido de la escuela, y miedo de ir a casa, yo era un tonto

EN: with the big boys, breakin all the rules
ES: con los grandes, rompiendo todas las reglas

EN: I shed tears with my baby sister
ES: Lloro lágrimas con mi hermanita

EN: Over the years we was poorer than the other little kids
ES: Durante los años que era más pobre que los niños pequeños de otros

EN: And even though we had different daddy's, the same drama
ES: Y a pesar de que había diferentes papá, el mismo drama

EN: When things went wrong we'd blame mama
ES: Cuando las cosas iban mal nos culpan a mamá

EN: I reminice on the stress I caused, it was hell
ES: Yo Reminice sobre el estrés que causa, que era el infierno

EN: Huggin on my mama from a jail cell
ES: Abrazando a mi mamá de una celda de la cárcel

EN: And who'd think in elementary?
ES: ¿Y quién podría pensar en la escuela primaria?

EN: Heeey! I see the penitentiary, one day
ES: Heeey! Veo la cárcel, un día

EN: And runnin from the police, that's right
ES: Y corriendo de la policía, así es

EN: Mama catch me, put a whoopin to my backside
ES: Mamá me coge, poner un chupar a mi espalda

EN: And even as a crack fiend, mama
ES: E incluso como un demonio crack, mamá

EN: You always was a black queen, mama
ES: Siempre fue una reina negro, mamá

EN: I finally understand
ES: Finalmente entiendo

EN: for a woman it ain't easy tryin to raise a man
ES: para una mujer no es fácil tratando de criar a un hombre

EN: You always was committed
ES: Siempre se ha comprometido

EN: A poor single mother on welfare, tell me how ya did it
ES: Un pobre madre sola en el bienestar, dime cómo ya lo hizo

EN: There's no way I can pay you back
ES: No hay manera que puedo pagar

EN: But the plan is to show you that I understand
ES: Pero el plan es para demostrarte que yo entiendo

EN: You are appreciated
ES: Usted se aprecian

EN: [Verse Two: 2Pac]
ES: [Verso dos: 2Pac]

EN: Now ain't nobody tell us it was fair
ES: Ahora no hay nadie nos dice que era justo

EN: No love from my daddy cause the coward wasn't there
ES: No hay amor de mi papá hacer que el cobarde no estaba allí

EN: He passed away and I didn't cry, cause my anger
ES: Él murió y yo no lloré, porque mi ira

EN: wouldn't let me feel for a stranger
ES: no me dejaba sentir por un desconocido

EN: They say I'm wrong and I'm heartless, but all along
ES: Ellos dicen que estoy equivocado y yo estoy sin corazón, pero a lo largo de

EN: I was lookin for a father he was gone
ES: Yo estaba buscando para un padre que se había ido

EN: I hung around with the Thugs, and even though they sold drugs
ES: Me quedé con los matones, y a pesar de que vendía drogas

EN: They showed a young brother love
ES: Mostraron un amor joven hermano

EN: I moved out and started really hangin
ES: Me mudé y empecé realmente Hangin

EN: I needed money of my own so I started slangin
ES: Necesitaba el dinero de mi propio así que empecé a slangin

EN: I ain't guilty cause, even though I sell rocks
ES: No es motivo de culpabilidad, a pesar de que vendo rocas

EN: It feels good puttin money in your mailbox
ES: Se siente el dinero Puttin bien en tu buzón de correo

EN: I love payin rent when the rent's due
ES: Me encanta pagando alquiler cuando la renta es debida

EN: I hope ya got the diamond necklace that I sent to you
ES: Espero que ya consiguió el collar de diamantes que le envié

EN: Cause when I was low you was there for me
ES: Porque cuando yo estaba de baja que estaba allí para mí

EN: And never left me alone because you cared for me
ES: Y nunca me dejó solo, ya que se preocupaba por mí

EN: And I could see you comin home after work late
ES: Y pude ver vienes a casa después de trabajar hasta tarde

EN: You're in the kitchen tryin to fix us a hot plate
ES: Usted está en la cocina tratando de que podamos solucionar un plato caliente

EN: Ya just workin with the scraps you was given
ES: Ya sólo trabajando con el bloc de notas que se le dio

EN: And mama made miracles every Thanksgivin
ES: Y mamá hizo milagros cada Thanksgivin

EN: But now the road got rough, you're alone
ES: Pero ahora el camino se pusieron difíciles, estás solo

EN: You're tryin to raise two bad kids on your own
ES: Estás tratando de criar a dos niños malos por su propia cuenta

EN: And there's no way I can pay you back
ES: Y no hay manera que puedo pagar

EN: But my plan is to show you that I understand
ES: Pero mi plan es para demostrarte que yo entiendo

EN: You are appreciated
ES: Usted se aprecian

EN: [Verse Three: 2Pac]
ES: [Verso tres: 2Pac]

EN: Pour out some liquor and I reminsce, cause through the drama
ES: Vierta un poco de licor y reminsce I, causa a través del teatro

EN: I can always depend on my mama
ES: Siempre puedo depender de mi mamá

EN: And when it seems that I'm hopeless
ES: Y cuando parece que estoy desesperada

EN: You say the words that can get me back in focus
ES: Usted dice que las palabras que me puede volver a concentrarse

EN: When I was sick as a little kid
ES: Cuando yo estaba enfermo como un niño pequeño

EN: To keep me happy there's no limit to the things you did
ES: Para mantenerme feliz no hay límite a las cosas que hiciste

EN: And all my childhood memories
ES: Y todos mis recuerdos de la infancia

EN: Are full of all the sweet things you did for me
ES: Están llenas de todas las cosas dulces que hiciste por mí

EN: And even though I act craaazy
ES: Y a pesar de que actúan craaazy

EN: I gotta thank the Lord that you made me
ES: Tengo que dar gracias al Señor que me hizo

EN: There are no words that can express how I feel
ES: No hay palabras que puedan expresar lo que siento

EN: You never kept a secret, always stayed real
ES: Nunca se mantuvo en secreto, siempre se mantuvo real

EN: And I appreciate, how you raised me
ES: Y le agradezco, cómo me criaron

EN: And all the extra love that you gave me
ES: Y todo el amor extra que me diste

EN: I wish I could take the pain away
ES: Me gustaría poder eliminar el dolor

EN: If you can make it through the night there's a brighter day
ES: Si usted puede hacerlo a través de la noche hay un día más brillante

EN: Everything will be alright if ya hold on
ES: Todo estará bien si ya tienen en

EN: It's a struggle everyday, gotta roll on
ES: Es una lucha cotidiana, tengo que rodar en

EN: And there's no way I can pay you back
ES: Y no hay manera que puedo pagar

EN: But my plan is to show you that I understand
ES: Pero mi plan es para demostrarte que yo entiendo

EN: You are appreciated
ES: Usted se aprecian