Artist: 
Search: 
2Pac - Cradle To The Grave lyrics (Russian translation). | From tha Cradle to the Grave, life ain't never been easy
, Living in the ghetto.
, 
, From the...
06:12
video played 566 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Cradle To The Grave (Russian translation) lyrics

EN: From tha Cradle to the Grave, life ain't never been easy
RU: Из Tha колыбели до могилы, жизнь никогда не была легкой

EN: Living in the ghetto.
RU: Жизнь в гетто.

EN: From the cradle to the grave, life ain't never been easy
RU: От колыбели до могилы, жизнь никогда не была легкой

EN: Living in the ghetto.
RU: Жизнь в гетто.

EN: June 16, 1971
RU: 16 июня 1971

EN: Mama gave birth
RU: Мама родила

EN: to a hell raisin' heavanly son.
RU: к heavanly сын ада изюмом.

EN: See the doctor tried to smack me
RU: См. врач пытался бить меня

EN: but I smacked him back,
RU: но я ударил его обратно,

EN: My first words were "thug for life"
RU: Мои первые слова были'Thug For Life"

EN: and "Papa pass the Mac."
RU: и'Папа пройти Mac".

EN: I'm bustin' on these motha fuckas ballin'
RU: Я Бастин по этим Мота fuckas Ballin '

EN: Listen you can hear my mini 14 callin'.
RU: Слушайте вы можете услышать мои мини 14 называешь.

EN: From out the window of my drop top
RU: Из из окна моего падения верхней

EN: I got my glock cocked
RU: Я получил мою Глок взведенном

EN: bustin' at niggas
RU: Бастин'в нигеров

EN: when will it stop ?
RU: Когда ж конец?

EN: Now tell me are you scared of the dark?
RU: Теперь скажи мне, ты боишься темноты?

EN: Can't close my eyes I see visions
RU: Нельзя закрыть глаза, я видеть видения

EN: And even with this thug livin'
RU: И даже с этим головорезом живу

EN: will I escape in prison ?
RU: я буду бежать в тюрьме?

EN: Penitentiary chances was an all day thang
RU: Пенитенциарная шансов было весь день Тханг

EN: The only way to advance
RU: Единственный способ для продвижения

EN: and if you slang
RU: и если вы сленг

EN: Then you'd better have your nikes on
RU: Тогда вы бы лучше, если бы ваш Найк на

EN: Cause when we fight
RU: Потому что когда мы боремся

EN: it's in the middle of the night with no lights on.
RU: он находится в середине ночи, не свет.

EN: Hey!!
RU: Эй!

EN: There must be a God cause I feel lucky,
RU: Там должно быть причиной Богу, я счастлив,

EN: Paranoid out my mind
RU: Paranoid мой ум

EN: this motha fucka's tryin' to rush me.
RU: пытаюсь это Мота Fucka's 'спешить мне.

EN: Am I goin' to jail?
RU: Я Goin 'в тюрьму?

EN: Look at me bailin'
RU: Посмотри на меня Бейлин'

EN: Commin' out the court house
RU: Commin'из суда дом

EN: all about mail and bank
RU: О почты и банка

EN: Never die
RU: Никогда не умирает

EN: be a hustler mothafuckas
RU: быть Hustler mothafuckas

EN: And makin' thugs out you suckas.
RU: И бандиты Makin 'из вас suckas.

EN: From the cradle to the grave.
RU: От колыбели до могилы.

EN: [Chorus]
RU: [Припев]

EN: From the cradle to the grave, life ain't never been easy
RU: От колыбели до могилы, жизнь никогда не была легкой

EN: Living in the ghetto. easy
RU: Жизнь в гетто. Легко

EN: From the cardle to the grave, life ain't never been easy
RU: Из Кардл в могилу, жизнь никогда не была легкой

EN: Living in the ghetto.
RU: Жизнь в гетто.

EN: From the cradle to the grave
RU: От колыбели до могилы

EN: since a little bitty child
RU: так мало разношерстное ребенка

EN: I've been known to get ill and kinda buck wild.
RU: Я, как известно, болеть и вроде Бак дикой природе.

EN: Pop pop!
RU: Поп-поп!

EN: just like the part that's in my walk with street talk
RU: как часть, которая в свою прогулку с улицы говорить

EN: I'm runnin' up the block in the dark with less spark.
RU: Я бегу'до блока в темноте с меньшим искры.

EN: Survalience on a nigga every day,
RU: Survalience на Nigga каждый день,

EN: Waitin' on my daddy just to take his ass away.
RU: Waitin'на мой папа просто принять его задницу от отеля.

EN: Now Mama always workin' tryin' to make ends meet.
RU: Теперь'Tryin 'Мама всегда работаю, чтобы свести концы с концами.

EN: So now a young niggas bein' raised by the streets.
RU: Так что теперь молодые Бейн нигеров'поднятых на улицах.

EN: And then the on other one that ever showed me love
RU: А потом на другой, что когда-нибудь показал мне любовь

EN: Was my dope fiend uncle strung out on drugs
RU: Был мой наркоман дядя растянулся на наркотики

EN: a striaght thug.
RU: striaght бандит.

EN: Just me, my mama out here on our own
RU: Только я, моя мама здесь, на нашей собственной

EN: So I got two gatts
RU: Так что я получил два gatts

EN: one black and one of chrome.
RU: один черный и один из хрома.

EN: Now I don't wanna hurt nobody but I must defend mine!
RU: Теперь я не хочу обидеть никого, но я должен защищать мои!

EN: It's all the fuck I got
RU: Это все ебут я получил

EN: so stop and walk a thin line.
RU: Таким образом остановить и ходить тонкую линию.

EN: Young niggas be brave
RU: Молодые ниггеры быть храбрым

EN: and keep on thuggin' from the cradle to the grave,
RU: и держать на гангстер от колыбели до могилы,

EN: From the cradle to the grave.
RU: От колыбели до могилы.

EN: [Chorus]
RU: [Припев]

EN: From the cradle to the grave, life ain't never been easy
RU: От колыбели до могилы, жизнь никогда не была легкой

EN: Living in the ghetto.
RU: Жизнь в гетто.

EN: From the cradle to the grave, I'm glad to say
RU: От колыбели до могилы, я рад сказать,

EN: I made it this far.
RU: Я сделал это так далеко.

EN: Many G's died hard
RU: Многие G умер жесткий

EN: and all they got was their name here up on a wall.
RU: и все они получили свое название было здесь на стене.

EN: It's sad thinkin' about the times
RU: Это печально, думаю о раз

EN: Life goes on, I'm steady lost in this land...
RU: Жизнь продолжается, я устойчивый потерял на этой земле ...

EN: as the warzone I got no home
RU: как Warzone У меня нет дома

EN: don't have no friends neither.
RU: не у меня нет друзей ни.

EN: It's just me by my lonely so I married my nina.
RU: Это только мне моим одиноким так что я женился на моей Нины.

EN: I keeps her wherever I go,
RU: Я держит ее там, где я иду,

EN: I love my ho.
RU: Я люблю свою Хо.

EN: Never leave home with out my sugar.
RU: Никогда не выходите из дома с моего сахаром.

EN: I'm hafta plug a nigga.
RU: Я hafta плагин ниггер.

EN: Mama told me not to trust no punks,
RU: Мама сказала мне не доверять не панки,

EN: And kick his ass if he lay a hand on me.
RU: И удар осла его, если он лежал руку на меня.

EN: Since then I been known.
RU: С тех пор я была известна.

EN: Sometimes I think my own self stupid
RU: Иногда я думаю, я сам глупо

EN: Cause I stay shootin' at marks,
RU: Ведь я остаюсь стреляет'на знаки,

EN: Get twisted up in police reports.
RU: Получить скручены в полицейские отчеты.

EN: Since the cradle, I've been ungreatful.
RU: С колыбели, я ungreatful.

EN: My first toy was a gun
RU: Моя первая игрушка была пушка

EN: I got sprung and learn to love weapons.
RU: Я получил возникли и научиться любить оружия.

EN: But now I'm through with money
RU: Но теперь я с помощью денег

EN: and through with street fame.
RU: и до конца с улицы славы.

EN: Somebody peeled my cap and put me in my grave.
RU: Кто-то очищенные шапку и отправил меня в могилу.

EN: [Chorus]
RU: [Припев]

EN: From the cradle to the grave, life ain't never been easy
RU: От колыбели до могилы, жизнь никогда не была легкой

EN: Living in the ghetto.
RU: Жизнь в гетто.

EN: From the cradle to the grave, life ain't never been easy
RU: От колыбели до могилы, жизнь никогда не была легкой

EN: Living in the ghetto.
RU: Жизнь в гетто.

EN: March 18th
RU: 18 марта

EN: a rainy day my mama gave birth
RU: дождливый день, когда моя мама родила

EN: To a baby boy trapped in hell on Earth.
RU: Для мальчика захваченных в ад на земле.

EN: From day one it wasn't fun I never had a crumb.
RU: С первого дня было не весело меня никогда не было крошки.

EN: Daddy worked two jobs and Mama won't stop drinkin' rum.
RU: Папа работал на двух работах и ​​мама не остановится ром пью.

EN: I tried to cope loc
RU: Я попытался справиться LOC

EN: but my family's broke
RU: но моя семья сломал

EN: And my pocket's short
RU: И мой карман в короткий

EN: so now I gotta sling dope.
RU: так что теперь я должен слинг допинг.

EN: In a game filled with pain it's a fuckin' shame,
RU: В игре заполнены боли это гребаном стыда,

EN: The white man got a motha fucka slingin' cane.
RU: Белый человек получили Мота Fucka тростника slingin.

EN: So now it's on from dusk to dawn I get my serve on.
RU: Так что теперь он находится на от заката до рассвета я получу свой состав.

EN: Always in the spot with my glock slingin' rocks at the rocks.
RU: Всегда в месте с породами мой Глок slingin'на скалах.

EN: Shit don't stop I'm steady dodgin' cops.
RU: Дерьмо не остановить Я полицейских устойчивый dodgin.

EN: I never flip flop
RU: Я никогда не флип-флоп

EN: hear my glock cock
RU: услышь мою Глок петух

EN: thug till I drop.
RU: бандит, пока я не капли.

EN: And if I hit the pen I gotta do my time
RU: И если я ударил ручкой я должен делать свое время

EN: Sittin' on my bunk reminiscing about the good times.
RU: Sittin'на койке, вспоминал о хороших времен.

EN: It's fucked up a nigga gotta grow up doing dirt,
RU: Это облажался ниггер должен расти делать грязь,

EN: But from the cradle to the grave I'ma put in work.
RU: Но от колыбели до могилы я положил в работе.

EN: [Chorus]
RU: [Припев]

EN: From the cradle to the grave, life ain't never been easy
RU: От колыбели до могилы, жизнь никогда не была легкой

EN: Living in the ghetto.
RU: Жизнь в гетто.

EN: From the cradle to the grave, life ain't never been easyy
RU: От колыбели до могилы, жизнь никогда не был easyy

EN: Living in the ghetto.
RU: Жизнь в гетто.

EN: Time's movin' fast
RU: Movin Времени'быстрым

EN: will I last another day?
RU: я последние другой день?

EN: So I pray and I lay with my A-K.
RU: Так что я молюсь, и я лежал с АК.

EN: Did I sell my soul as a young kid?
RU: Разве я продал бы свою душу, как молодой парень?

EN: All the things I did
RU: Все, что я сделал

EN: Wishin' someone held me
RU: кто-то Wishin'держал меня

EN: but they never did.
RU: но они никогда не делали.

EN: I can't take it
RU: Я не могу принять его

EN: will I make it to my older age?
RU: Я сделаю это для моего старшего возраста?

EN: Before I'm shot up or locked up in a fuckin' cage.
RU: Прежде чем я выстрелил вверх или заперты в гребаном клетке.

EN: Lord help me, guide me, save me!
RU: Боже, помоги мне, руководство меня, спаси меня!

EN: Cause that's the way that Daddy raised me
RU: Потому что это так, что папа поднял меня

EN: crazy.
RU: с ума.

EN: Do or die. Nigga pull the trigger don't give a fuck.
RU: Победить или умереть. Nigga нажать на спусковой крючок не дают ебать.

EN: You'd rather be in jail than get your ass bucked.
RU: Вы бы лучше в тюрьме, чем получить свою задницу нарушил.

EN: Nobody cares, it's me against the world.
RU: Никто не заботится, то я против целого мира.

EN: Keepin' murder on my mind and my tech-9.
RU: Keepin'убийство на мой ум и мое Tech-9.

EN: I got nothin' to lose, payin' dues, nigga you wanna die?
RU: Я ничего', чтобы проиграть, Payin" сборов, ниггер вы хотите умереть?

EN: I get high
RU: Я получаю высокой

EN: then my mission is a walk-by.
RU: тогда моя миссия ходить мимо.

EN: You'd better jet when I hit your set cause I'm commin'.
RU: Лучше струи, когда я ударил ваш набор потому что я commin.

EN: Start runnin' yellin' "evil mind" as I'm gunnin'.
RU: "Елина" Начать бежать'зло ума", как я Ганнин.

EN: One in the chamber for the anger that I build inside,
RU: Один в камеру для гнев, который я строю внутри,

EN: For the mothers that cried, for my homies that died.
RU: Для матерей, которые плакали, для моих корешей, что умер.

EN: The begining is an ending, am I just a slave?
RU: Начало конца, я просто рабом?

EN: So I got to be brave from the cradle to the grave.
RU: Так что я должен быть храбрым от колыбели до могилы.