Artist: 
Search: 
2Pac - Case Of The Misplaced Mic lyrics (French translation). | They finally did it (what's that?) They stole the mic I grip
, Now that it's gone (what's wrong?)...
02:27
video played 65 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Case Of The Misplaced Mic (French translation) lyrics

EN: They finally did it (what's that?) They stole the mic I grip
FR: Ils l'ont finalement fait (c'est quoi?) Ils ont volé le micro que j'ai grip

EN: Now that it's gone (what's wrong?) I'm feelin' tired and sick
FR: Maintenant qu'elle a disparu (quel est le problème?) Je suis Feelin ' fatigué et malade

EN: (How did they do it?) I don't know I wasn't sleepin' that long
FR: (Comment ont-ils fait?) Je ne sais pas je n'étais pas qui dort long

EN: When I woke up (what happened brother?)
FR: Quand je me suis réveillé (quel frère arrivé?)

EN: My microphone was gone
FR: Mon micro a disparu

EN: At first i panicked (how?) I put the cops on the case
FR: Au début j'ai paniqué (comment?) J'ai mis les flics sur le cas

EN: But they were stuck (damm?) Without a clue or a trace
FR: Mais ils ont été coincés (damm?) Sans une idée ou une trace

EN: So sure as smokin' cigarettes is bad for your health
FR: Si sûr que les cigarettes Smokin ' est mauvais pour votre santé

EN: If I want my microphone back I'll find it myself
FR: Si je veux mon micro retour que je trouverai moi-même

EN: So I picked up the phone (for what?)
FR: Alors j'ai pris le téléphone (pour quoi faire?)

EN: I called Dizzy
FR: J'ai appelé Dizzy

EN: Dizzy: what's up?
FR: Vertige : what's up ?

EN: My mic is gone
FR: Mon micro est allé

EN: Dizzy: Word?
FR: Vertige : Word ?

EN: Let's get busy
FR: Let's get busy

EN: Before I could tell Dizzy What I wanted to do
FR: Avant que je pourrais dire Dizzy, ce que je voulais faire

EN: He was over at my house with the TMS crew
FR: Il prit fin à la maison avec l'équipage TMS

EN: He said
FR: Il a dit

EN: Dizzy: Word is out in every mouth
FR: Vertige : Word est sorti dans chaque bouche

EN: In the street now that your mic is gone
FR: Dans la rue maintenant que votre micro est allé

EN: It's not long yill your beatAnd then it hit me (Damm)
FR: Ce n'est pas long yill votre beatAnd puis il m'a frappé (Damm)

EN: I got a battle at six
FR: J'ai eu une bataille à six

EN: Without my microphone I'm guaranteed to get whipped
FR: Sans mon micro je suis garanti pour obtenir fouetté

EN: U might think it's unbelivable But word to the strenght
FR: U pourrait penser c'est inimaginable que mot à la force

EN: when it comes to rockin' rhymes I'm a musical nymph
FR: lorsqu'il s'agit de Rockin ' rimes je suis une nymphe musicale

EN: They gave me other mics But yo it wasn't no use
FR: Ils m'ont donné des autres micros, mais yo, ce n'était pas inutile

EN: I tried to rock One two one two
FR: J'ai essayé de rock un deux un deux

EN: But I couldn't get loose I said forget it
FR: Mais je n'ai pas lâche je l'ai dit l'oublier

EN: My microphone or not I gotta do it
FR: Mon micro ou pas, je dois le faire

EN: Give it all that I go (What if u loose?) It be the first time I lost
FR: Donnez-lui tout ce que je vais (si u lâche?) C'est la première fois que j'ai perdu

EN: But if I beat 'em I'll finally prove I'm the boss
FR: Mais si j'ai battu em je vais prouver enfin que je suis le patron

EN: I grabbed my leather jacket Walked through the streets
FR: J'ai attrapé ma veste de cuir Walked à travers les rues

EN: Suckers was hopin' and preyin Strictly Dope would get beat
FR: Le meunier a été hopin'et preyin Strictly Dope obtiendraitBeat

EN: I begin to get hyped I was ready to fight
FR: Je commence à obtenir hyped j'étais prêt à se battre

EN: Yo I was confident that I'd win
FR: Yo, j'étais convaincu que j'allais gagner

EN: To hell with the mic
FR: Au diable le mic

EN: I hopped up to the stage Dizzy started the beat
FR: J'ai sauté jusqu'à la scène Dizzy a commencé le rythme

EN: suckers shivered cause he Tasted defeat
FR: drageonne cause éclaté il Tasted défaite

EN: Then I signaled to Dizzy Bust a rhyme off my head
FR: Puis j'ai signalé à Dizzy buste une rime hors de ma tête

EN: Perpetrator fell back (Huh?) And then he was dead
FR: Auteur de l'infraction est retombé (Huh?) Et puis il est mort

EN: I was happy as hell Cause I was lucky that nite
FR: J'ai été heureux que l'enfer Cause j'ai eu la chance que nite

EN: Put my hand in my pocket And there was my mic
FR: Mettre ma main dans ma poche et il a été mon micro

EN: THE CASE OF THE MISPLACED MIC
FR: LE CAS DE LA MIC MAL PLACÉ

EN: STRICTLY DOPE IN THE HOUSE
FR: STRICTLY DOPE DANS LA MAISON