Artist: 
Search: 
2Pac - Can U Get Away lyrics (Spanish translation). | [2Pac]
, Whassup? It's 2Pac. Can you get away?
, Let me come swoop you up.
, [girl]
, You know I got...
05:45
video played 1,078 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Can U Get Away (Spanish translation) lyrics

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: Whassup? It's 2Pac. Can you get away?
ES: ¿Qué pasa? Es 2Pac. ¿Se puede salir?

EN: Let me come swoop you up.
ES: Déjame que me calle sola vez para arriba.

EN: [girl]
ES: [Niña]

EN: You know I got a man.
ES: Usted sabe que tengo un hombre.

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: I know you got a man
ES: Sé que usted tiene a un hombre

EN: but he ain't gon' if I take you out.
ES: pero no es gon 'si te llevo a cabo.

EN: [girl]
ES: [Niña]

EN: Of course he gon' mind.
ES: Por supuesto que vas a cuenta.

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: Let me take you to lunch.
ES: Deja que te lleve a comer.

EN: I'll have you back before he even get home;
ES: Voy a tenerte de vuelta antes de que siquiera llegue a casa;

EN: before anybody see.
ES: antes de que nadie vea.

EN: [girl]
ES: [Niña]

EN: I can't. (Aww c'mon!) He ain't gon' let me.
ES: No puedo. (Vamos Ayy!) Él no es gon 'me lo permite.

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: Pleeeeeease...
ES: Pleeeeeease ...

EN: [girl]
ES: [Niña]

EN: Nah.
ES: Nah.

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: Oh aight. What's wrong with your eye?
ES: Oh aight. ¿Qué hay de malo en el ojo?

EN: Why you got on glasses?
ES: ¿Por qué tienes las gafas?

EN: [Verse One: 2Pac]
ES: [Verse One: 2Pac]

EN: Ever since I met ya I could beat depression
ES: Desde que te conocí me pudo vencer la depresión

EN: It's like your man don't understand, all he does is stress ya
ES: Es como si tu hombre no entiende, lo único que hace es el estrés ya

EN: I can see your state of misery from the introduction
ES: Puedo ver su estado de miseria de la introducción

EN: Ain't bout no suckin and touchin, just harmless discussion
ES: ¿No encuentro ninguna chupando y Touchin, sólo la discusión inocua

EN: Maybe we can see a better way, find a brighter day
ES: Tal vez podemos ver una mejor manera, y encuentra un día más brillante

EN: Late night phone conversations -- would that be OK?
ES: Finales de las conversaciones telefónicas la noche - que estaría bien?

EN: I don't wanna take up all your time, be the next in line
ES: Yo no quiero ocupar todo su tiempo, ser el siguiente en la línea

EN: Tell me your size, let me find you things with you in mind
ES: Dime el tamaño, déjame encontrar las cosas pensando en ti

EN: I can see you're cautious and I'm careful not to scare you
ES: Puedo ver que estás cauteloso y estoy cuidado de no asustar

EN: But anticipation of love makin
ES: Pero la anticipación de hacer el amor

EN: got you shakin when I'm standin near you
ES: te tiene temblando cuando estoy cerca de ti suplente

EN: moves of precision will prepare ya
ES: movimientos de precisión ya se preparan

EN: In case you get scared, just ask the man in the mirror
ES: En caso de que se asustan, simplemente hacer que el hombre en el espejo

EN: Now the picture's getten clearer all he does is hit you hard
ES: Ahora el panorama es más claro Getten único que hace es te golpean duro

EN: I tell you to leave, and you tell me keep my faith in God
ES: Yo les digo que se vaya, y me dices mantener mi fe en Dios

EN: I don't understand, I just wanna bring ya home
ES: No entiendo, yo sólo quiero traer a casa ya

EN: I wonder should I leave you alone and find a woman of my own
ES: Me pregunto qué debo dejarte en paz y encontrar una mujer de mi propia

EN: All the homies tell me that you don't deserve it
ES: Todos los homies me dicen que no lo merecen

EN: I contemplate -- but in my heart I know you worth it
ES: Contemplo - pero en mi corazón yo te conozco vale la pena

EN: Tell me can you get away?
ES: Dime ¿puedes salir?

EN: Ebony, can you get away?
ES: Negras, se puede escapar?

EN: C'mon.. let's go.. can you get away?
ES: Vamos .. vamos .. puede escapar?

EN: Can you get away?
ES: ¿Se puede salir?

EN: [girl]
ES: [Niña]

EN: So much pressure in the air
ES: Tanta presión en el aire

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: I know, I know
ES: Lo sé, lo sé

EN: [girl]
ES: [Niña]

EN: And I can't get away
ES: Y no puedo escapar

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: Just for a little while love
ES: Sólo por un amor poco

EN: [girl]
ES: [Niña]

EN: I'm not happy here
ES: No soy feliz aquí

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: I know it's hard but, can you get away?
ES: Sé que es duro, pero, ¿puedes salir?

EN: [girl]
ES: [Niña]

EN: So much pressure in the air
ES: Tanta presión en el aire

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: Let's go man, get up outta there
ES: Vamos a ir el hombre, levántate sal de ahí

EN: .. can you get away?
ES: .. puede escapar?

EN: [girl]
ES: [Niña]

EN: And I can't get away
ES: Y no puedo escapar

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: Do you love him?
ES: ¿Le quieres?

EN: [girl]
ES: [Niña]

EN: I'm not happy here
ES: No soy feliz aquí

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: Do you love that man?
ES: ¿Te gusta ese hombre?

EN: [Verse Two: 2Pac]
ES: [Verso dos: 2Pac]

EN: Could it be my destiny to be lonely?
ES: ¿Podría ser mi destino estar solo?

EN: And checkin for these hoochies that be on me cause they phony
ES: Y checkin para estos Hoochies que sea sobre mí porque ellos falsos

EN: But you was different -- I got no need to be suspicious
ES: Pero era diferente - No tengo necesidad de ser sospechoso

EN: Cause I can tell -- my life with you would be delicious
ES: Porque yo puedo decir - mi vida con ustedes sería delicioso

EN: The way you lick your lips and shake your hips got me addicted
ES: La manera de lamerse los labios y agitar sus caderas me hizo adicto

EN: I'm sittin here hoping that we can find some way to kick it
ES: Estoy sentado aquí con la esperanza de que podemos encontrar alguna forma de golpearlo con el pie

EN: Even though I got your digits gotta struggle to resist it
ES: A pesar de que tienes tu dígitos tengo que luchar para resistir

EN: Slowly advance when its my chance not to miss it
ES: Avance lentamente cuando no es mi oportunidad de perder

EN: You blow me kisses
ES: Usted golpe me besa

EN: when he ain't lookin, now your heart's tooken
ES: cuando no está mirando, ahora su corazón tooken

EN: My only wish is that you change your mind and he get shook
ES: Mi único deseo es que usted cambia de opinión y obtener sacudió

EN: Wanna take you there but you scared to follow, come see tomorrow
ES: ¿Quieres que te lleve allí, pero tienes miedo de seguir, venir a ver mañana

EN: Hoping I can take you through the pain and sorrow
ES: Con la esperanza de que te puede llevar por el dolor y la tristeza

EN: Let you know I care -- that someone's there for your struggle
ES: Deje que yo sé de atención - que alguien está ahí para su lucha

EN: Depend on me, when you have needs or there's trouble
ES: Depende de mí, cuando haya necesidades o hay problemas

EN: I wanna give you happiness and maybe even more
ES: Quiero darle la felicidad y tal vez incluso más

EN: I told you before, no time to waste we can hook up at the store
ES: Ya te dije antes, no hay tiempo que perder se puede conectar en la tienda

EN: Can you get away?
ES: ¿Se puede salir?

EN: [girl]
ES: [Niña]

EN: So much pressure in the air
ES: Tanta presión en el aire

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: I know it is
ES: Sé que es

EN: [girl]
ES: [Niña]

EN: And I can't get away
ES: Y no puedo escapar

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: Yeah you can
ES: Sí se puede

EN: [girl]
ES: [Niña]

EN: I'm not happy here
ES: No soy feliz aquí

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: You ain't happy huh ..can you get away?
ES: No es feliz ¿eh .. puede escapar?

EN: [girl]
ES: [Niña]

EN: So much pressure in the air
ES: Tanta presión en el aire

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: I know.. is he beatin on you?
ES: Sé que .. es que golpeando en usted?

EN: [girl]
ES: [Niña]

EN: And I can't get away
ES: Y no puedo escapar

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: Did he punch you?
ES: ¿Se puñetazo?

EN: [girl]
ES: [Niña]

EN: I'm not happy here
ES: No soy feliz aquí

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: Throwin you around the house?
ES: Throwin que alrededor de la casa?

EN: [Verse Three: 2Pac]
ES: [Verso tres: 2Pac]

EN: I see you remiscin and I hope you listenin
ES: Veo que remiscin y espero que estás escuchando

EN: In the position to pressure and offer competition
ES: En la posición de la presión a la competencia y ofrecer

EN: Me and you -- was meant to be my destiny, no longer lonely
ES: Tú y yo - estaba destinado a ser mi destino, ya no solo

EN: Cause now it's on for you and me, all I can see
ES: Porque ahora es por ti y para mí, todo lo que puedo ver

EN: A happy home, that's my fantasy
ES: Un hogar feliz, esa es mi fantasía

EN: But my reality is problems with your man and me
ES: Pero mi realidad es problemas con tu hombre y yo

EN: What can I do? Don't wanna lose you to the sucker
ES: ¿Qué puedo hacer? No quiero perderte a la ventosa

EN: Cause if he touch ya, I got some drama for that busta
ES: Porque si ya toca, tengo un poco de drama para que busta

EN: Don't wanna rush ya -- but make your mind up fast
ES: No quiero ya punta - pero que su mente rápidamente

EN: Nobody knows -- on who controls will it last, before I ask
ES: Nadie sabe - sobre quién controla lo último, antes de pedir

EN: I hope you see that I'm sincere, and even if you
ES: Espero que veas que soy sincero, e incluso si

EN: stay with him today I'm still here
ES: quedarse con él hoy sigo aquí

EN: I refuse to give up -- cause I believe in what we share
ES: Me niego a renunciar - porque yo creo en lo que compartimos

EN: You're livin in prison and what he's givin can't compare
ES: Estás viviendo en la cárcel y lo que está Givin no se puede comparar

EN: Cause everything I feel for you I wanna let you know
ES: Porque todo lo que siento por ti que quiero hacerle saber

EN: Passionately yours and I'll never let you go
ES: Pasión tuya y nunca te dejaré ir

EN: Tell me can you get away?
ES: Dime ¿puedes salir?

EN: [girl]
ES: [Niña]

EN: So much pressure in the air
ES: Tanta presión en el aire

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: Can't get away.. why?
ES: No se puede salir .. ¿por qué?

EN: [girl]
ES: [Niña]

EN: And I can't get away
ES: Y no puedo escapar

EN: [girl]
ES: [Niña]

EN: I'm not happy here
ES: No soy feliz aquí

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: Let me take you away
ES: Déjame llevarte lejos

EN: All I really know, can you get away?
ES: Todo lo que realmente sabe, puede llegar lejos?

EN: [girl]
ES: [Niña]

EN: So much pressure in the air
ES: Tanta presión en el aire

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: Man..
ES: Hombre ..

EN: [girl]
ES: [Niña]

EN: And I can't get away
ES: Y no puedo escapar

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: Course you can get away
ES: Por supuesto usted puede conseguir lejos

EN: [girl]
ES: [Niña]

EN: I'm not happy here
ES: No soy feliz aquí

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: If you really wanted to get away
ES: Si realmente quería alejarse

EN: you could get away
ES: puede alejarse

EN: [Outro: 2Pac]
ES: [Outro: 2Pac]

EN: You ain't got to go through all this drama and this stress
ES: Usted no tiene que pasar por todo este drama y la tensión de este

EN: with this old half a man, yaknowhat I'm sayin?
ES: con este medio de edad de un hombre, yaknowhat que estoy diciendo?

EN: I ain't tryin to put you in a position
ES: No está tratando de ponerle en una posición

EN: where you gotta give up your lifestyle for everything
ES: donde tienes que renunciar a su estilo de vida para todo

EN: you need but now.. he ain't even takin care of you
ES: que necesita, pero ahora .. no es siquiera la atención de ustedes Takin

EN: He beatin on you and shit; look how you look
ES: Él golpeando en usted y la mierda, mire cómo se mire

EN: She motherfuckin wanna be with that nigga, ya know what I'm sayin?
ES: Ella motherfuckin quieres estar con ese negro, ¿sabes lo que estoy diciendo?

EN: Shake that sucker to the left
ES: Agitar ese lechón a la izquierda

EN: Let me show you what this life is really about
ES: Te voy a enseñar lo que esta vida es realmente acerca de

EN: YaknowhatI'msayin? You need to be on first class
ES: YaknowhatI'msayin? Usted necesita estar en primera clase

EN: Need to be goin to Hawaii, seein the world
ES: Necesitas estar yendo a Hawai, seein el mundo

EN: Seein what this world got to offer you
ES: Seein lo que este mundo tiene para ofrecerle

EN: Not goin to, yaknowhatI'msayin?
ES: No yendo a, yaknowhatI'msayin?

EN: The emergency room, gettin stitches
ES: La sala de emergencia, puntos de sutura gettin

EN: cause this nigga done got jealous
ES: causar este nigga hecho se puso celosa

EN: Don't cry, it's all good
ES: No llores, todo está bien

EN: [girl]
ES: [Niña]

EN: Can you take me from here?
ES: ¿Puedes llevarme de aquí?

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: Shake that man, get away
ES: Agite bien que el hombre, alejarse

EN: [girl]
ES: [Niña]

EN: Can you take me from here?
ES: ¿Puedes llevarme de aquí?

EN: I'ahhhhhm unhappy here
ES: I'ahhhhhm infeliz aquí

EN: And I need you to show me love
ES: Y yo necesito que me demuestran amor

EN: Because it's so much pressure now
ES: Porque es tanta presión ahora

EN: And I neeeeed to get awayyyheyyyeahhh
ES: Y yo neeeeed para obtener awayyyheyyyeahhh