Artist: 
Search: 
2Pac - Brenda's Got A Baby lyrics (German translation). | Brenda's got a Baby
, Brenda's got a Baby
, 
, I hear Brenda's got a baby
, But, Brenda's barely got...
03:54
video played 513 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Brenda's Got A Baby (German translation) lyrics

EN: Brenda's got a Baby
DE: Brenda got a Baby

EN: Brenda's got a Baby
DE: Brenda got a Baby

EN: I hear Brenda's got a baby
DE: Ich höre, dass Brenda got a baby

EN: But, Brenda's barely got a brain
DE: Aber Brendas knapp bekam ein Gehirn

EN: A damn shame
DE: Eine Schande

EN: The girl can hardly spell her name
DE: Das Mädchen kann kaum ihren Namen buchstabieren.

EN: (That's not our problem, that's up to Brenda's family)
DE: (Das ist nicht unser Problem, das zu Brendas Familie geht)

EN: Well let me show ya how it affects the whole community
DE: Nun lass mich dir zeigen, wie es betrifft die gesamte Gemeinschaft

EN: Now Brenda really never knew her moms and her dad was a
DE: Jetzt Brenda eigentlich nie ihre Mütter wusste und ihr Vater war ein

EN: junky
DE: junky

EN: Went in death to his arms, it's sad
DE: Seine Arme in den Tod ging, es ist traurig

EN: Cause I bet Brenda doesn't even know
DE: Denn ich wette, dass Brenda kennt nicht mal

EN: Just cause your in the ghetto doesn't mean ya can't grow
DE: Nur dazu führen, dass Ihr im Ghetto bedeutet nicht ya nicht wachsen

EN: But oh, that's a thought, my own revelation
DE: Aber das ist ein Gedanke, meine eigene Offenbarung

EN: Do whatever it takes to resist the temptation
DE: Tun, was nötig ist, die Versuchung widerstehen

EN: Brenda got herself a boyfriend
DE: Brenda hat sich einen Freund

EN: Her boyfriend was her cousin, now lets watch the joy end
DE: Ihr Freund war ihr Cousin, lässt nun auch Freude Ende ansehen

EN: She tried to hide her pregnancy, from her family
DE: Sie versuchte, ihre Schwangerschaft, von ihrer Familie zu verbergen

EN: Who didn't really care to see, or give a damn if she
DE: Wer nicht wirklich zu sehen, oder geben Sie eine verdammte, wenn sie

EN: Went out and had a church of kids
DE: Ging und hatte eine Kirche von Kindern

EN: As long as when the check came they got first dibs
DE: Solange die Prüfung kam die erste Dibs haben

EN: Now Brenda's belly is gettin bigger
DE: Jetzt ist Brendas Bauch immer größer

EN: But no one seems to notice any change in her figure
DE: Aber niemand scheint zu bemerken jede Veränderung für ihre Figur

EN: She's 12 years old and she's having a baby
DE: Sie ist 12 Jahre alt und she's having a baby

EN: In love with the molester, who's sexing her crazy
DE: Verliebt in die Belästiger, wer ihr verrücktes sexing ist

EN: And yet she thinks that he'll be with her forever
DE: Und noch denkt, dass er für immer bei ihr sein werde

EN: And dreams of a world with the two of them are together,
DE: Und Träume von einer Welt mit den zwei von ihnen sind zusammen,

EN: whatever
DE: Was auch immer

EN: He left her and she had the baby solo, she had it on the
DE: Er verließ sie und sie hatte das Baby-Solo, sie hatte es auf der

EN: bathroom floor
DE: Badezimmerboden

EN: And didn't know so, she didn't know, what to throw away and
DE: Und wusste nicht, so dass sie nicht wusste, was Sie wegwerfen und

EN: what to keep
DE: was zu halten

EN: She wrapped the baby up and threw him in the trash heep
DE: Sie das Baby eingewickelt und warf ihn in den Papierkorb-heep

EN: I guess she thought she'd get away
DE: Ich denke, sie dachte, sie entkommen

EN: Wouldn't hear the cries
DE: Würde nichthöre die Schreie

EN: She didn't realize
DE: Sie wusste nicht

EN: How much the the little baby had her eyes
DE: Wie viel die das kleine Kind hatte ihre Augen

EN: Now the baby's in the trash heep balling
DE: Jetzt des Babys ist in den Papierkorb Heep balling

EN: Momma can't help her, but it hurts to hear her calling
DE: Mama kann ihr nicht helfen, aber es tut weh, sie rufen hören

EN: Brenda wants to run away
DE: Brenda will weglaufen

EN: Momma say, you makin' me lose pay, the social workers here
DE: Mama sagen, Sie macht mich bezahlen, die Sozialarbeiter hier verlieren

EN: everyday
DE: jeden Tag

EN: Now Brenda's gotta make her own way
DE: Brendas muss nun ihren eigenen Weg machen.

EN: Can't go to her family, they won't let her stay
DE: Kann nicht zu ihrer Familie, die ihr bleiben lassen nicht

EN: No money no babysitter, she couldn't keep a job
DE: Kein Geld kein Babysitter, sie konnte keinen Job behalten

EN: She tried to sell crack, but end up getting robbed
DE: Sie versuchte, den Sprung zu verkaufen, aber am Ende bekommen beraubt

EN: So now what's next, there ain't nothing left to sell
DE: So, jetzt was kommt als nächstes, es gibt nichts mehr zu verkaufen

EN: So she sees sex as a way of leaving hell
DE: So sieht sie Sex als eine Art Hölle zu verlassen

EN: It's paying the rent, so she really can't complain
DE: Es zahlt die Miete, so dass sie nicht wirklich Klagen

EN: Prostitute, found slain, and Brenda's her name, she's got a baby
DE: Prostituierte, gefunden getötet, und Brenda ist ihr Name, sie hat ein Baby

EN: Baby
DE: Baby

EN: (don't you know she's got a baby)
DE: (Sie weiß nicht, dass sie ein Baby hat)

EN: (don't you know she's got a baby)
DE: (Sie weiß nicht, dass sie ein Baby hat)

EN: (don't you know she's got a baby)
DE: (Sie weiß nicht, dass sie ein Baby hat)

EN: (don't you know she's got a baby)
DE: (Sie weiß nicht, dass sie ein Baby hat)

EN: (don't you know she's got a baby)
DE: (Sie weiß nicht, dass sie ein Baby hat)

EN: (don't you know she's got a baby)
DE: (Sie weiß nicht, dass sie ein Baby hat)