Artist: 
Search: 
2Pac - Ballad Of A Dead Soulja lyrics (Spanish translation). | Yeah.. ballad of a dead soldier
, This is the ballad of a dead soldier
, This is the ballad of a...
04:15
video played 1,216 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Ballad Of A Dead Soulja (Spanish translation) lyrics

EN: Yeah.. ballad of a dead soldier
ES: Sí. .. balada de un soldado muerto

EN: This is the ballad of a dead soldier
ES: Esta es la balada de un soldado muerto

EN: This is the ballad of a dead soldier
ES: Esta es la balada de un soldado muerto

EN: Come play the ballad of a dead soldier..
ES: Ven a jugar la balada de un soldado muerto ..

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: The plan, to take command of the whole family
ES: El plan, para tomar el mando de toda la familia

EN: Though underhanded, to be the man it was planned
ES: Aunque solapada, para ser el hombre que fue planeado

EN: All my road dawgs, official mob niggaz love to act up
ES: Todos mis dawgs carretera, niggaz mafia oficial encantaría actuar para arriba

EN: The first to bomb we rob niggaz
ES: El primero de bombardear robamos niggaz

EN: I can be, lost in my own mind
ES: Yo puedo ser, perdido en mi propia mente

EN: To be the boss only thought's grip on chrome nines
ES: Para ser el jefe único pensamiento de agarre en nueves cromo

EN: Niggaz get tossed up, war scars, battlefield memories
ES: Niggaz consigue sacudido, las cicatrices de guerra, los recuerdos del campo de batalla

EN: Swore I saw the devil in my empty glass of Hennesey
ES: Juré que vio al diablo en mi vaso vacío de Hennesey

EN: Talkin to a nigga on a tight leash
ES: Hablando a un negro a raya

EN: Screamin "Fuck the police," as I ride through the night streets
ES: Screamin'cogida la policía", como me paseo por las calles la noche

EN: Lil' child runnin wild, toward his danger
ES: corriendo Lil 'niño salvaje, hacia el peligro

EN: What's the cause don't be alarmed death to all strangers
ES: ¿Cuál es la causa no se alarme la muerte a todos los extranjeros

EN: Maybe I'm a madman
ES: Tal vez soy un loco

EN: A pistol grabbin nigga unleash the Sandman
ES: Un nigga grabbin pistola liberar el Hombre de Arena

EN: Promisin merciless retaliation, nothin is colder
ES: Promisin represalia sin piedad, nada es más frío

EN: Close your eyes, hear the ballad of a dead soldier
ES: Cierra los ojos, escucha la balada de un soldado muerto

EN: [Chorus: singing + 2Pac]
ES: [Estribillo: cantar 2Pac +]

EN: Thug for Life I will be..
ES: Thug para la vida voy a ser ..

EN: (this is the ballad of a dead soldier)
ES: (Esta es la balada de un soldado muerto)

EN: A life of crime I will lead..
ES: Una vida de crimen que se llevan ..

EN: (close your eyes, hear the ballad of a dead soldier)
ES: (Cierra los ojos, escucha la balada de un soldado muerto)

EN: If you play the game, you play to win..
ES: Si usted juega el juego, usted juega para ganar ..

EN: (this is the ballad of a dead soldier)
ES: (Esta es la balada de un soldado muerto)

EN: It's a crazy world full of sin..
ES: Es un mundo loco lleno de pecado ..

EN: (close your eyes)
ES: (Cierra los ojos)

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: Completely lost, revenge at all costs
ES: Perdido por completo, la venganza a toda costa

EN: Payback's a bitch, switch now the trick's crossed
ES: La venganza es una perra, cambie ahora el truco se cruzaron

EN: Tossed up and never to be heard of
ES: Tiró hacia arriba y nunca más se supo de

EN: A single witness screamin bloody murder, murder
ES: Un solo testigo gritando sangriento asesinato, el asesinato

EN: Blast tell me homey what you see now?
ES: Explosión dime hogareño lo que se ve ahora?

EN: A blind man and a dead body, I'm read' to leave town
ES: Un ciego y un cuerpo muerto, estoy por «salir de la ciudad

EN: And get my cash though, hook up with Kastro
ES: Y obtener mi dinero en efectivo, sin embargo, conectar con Kastro

EN: Homey had to blast on the task force
ES: Hogareño tuvo que explosión en el grupo de trabajo

EN: Stupid coppers tried to play us out, never that
ES: cobres estúpido tratado de jugar fuera, que nunca

EN: They took my money and my stash, time to get 'em back (heh heh)
ES: Se llevaron mi dinero y mi tiempo alijo, para conseguir 'em espalda (je je)

EN: Upon my secret arrival
ES: A mi llegada secreto

EN: Two glock four-fives, time for survival
ES: Dos Glock cuatro de cinco años, el tiempo de supervivencia

EN: Death to my rivals, tell me what you want lord?
ES: Muerte a mis rivales, dime lo que quieres señor?

EN: Nobody left after the death of a drug lord (eh eh)
ES: Nadie se fue después de la muerte de un capo de la droga (eh eh)

EN: The situation's critical
ES: La situación es crítica

EN: Nothin is colder - than hear the ballad of a dead soldier
ES: Nada es más frío - que escuchar la balada de un soldado muerto

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: [last line:] "close your eyes and hear the ballad of a dead soldier"
ES: [Última línea:]'cerrar los ojos y escuchar la balada de un soldado muerto"

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: Be a coward, put yo' hands to the moon
ES: Ser un cobarde, puesto yo 'manos a la Luna

EN: When my glocks rang out, the niggaz came out BOOM
ES: Cuando mi Glocks sonó, el niggaz salió BOOM

EN: Who wanna see me in the challenge?
ES: ¿Quién me quiere ver en el desafío?

EN: So merciless I'm terrifyin niggaz in my ballads, do you feel me?
ES: Así que sin piedad estoy en mi niggaz terrifyin baladas, ¿me siento?

EN: Capo or Capi-tan, one day I'll be the Don
ES: Capo o Capi-tan, un día me va a ser el Don

EN: Until then, remain strong
ES: Hasta entonces, seguirá siendo fuerte

EN: My only fear of death is reincarnation
ES: Mi único temor de la muerte es la reencarnación

EN: Bustin at my adversaries like a mental patient
ES: Bustin a mis adversarios como un enfermo mental

EN: To all my niggaz facin sixty years, sheddin tattooed tears
ES: A todos mis sesenta años niggaz facin, Sheddin lágrimas tatuadas

EN: Another suicidal on the peer
ES: Otro suicida en el punto

EN: Takin private planes, tryin to survive the game
ES: Takin aviones privados, tratando de sobrevivir el juego

EN: For all my homies that'll never be alive again
ES: Para todos mis amigos que nunca será vuelto a la vida

EN: All he promised us is death nigga
ES: Todo lo que nos prometió la muerte es nigga

EN: Take a breath come be the last one left nigga, it's real now
ES: Tome una respiración llegado ser el último negro a la izquierda, que es real ahora

EN: Villain to fantasize, ain't nothin colder
ES: Villano a fantasear, no es nada más frío

EN: Listen you can hear it - the ballad of a dead soldier
ES: Escuche usted puede oír - la balada de un soldado muerto

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: [last line:] "close your eyes and hear the ballad of a dead soldier"
ES: [Última línea:]'cerrar los ojos y escuchar la balada de un soldado muerto"

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: This go out to Cato, Mental
ES: Esto va a Cato, mental

EN: All the niggaz that passed away
ES: Todos los niggaz que falleció

EN: To Geronimo.. (?).. all the down ass riders
ES: Para Gerónimo .. (?).. todos los pilotos el culo

EN: All the niggaz that put it down, all the soldiers
ES: Todos los niggaz que lo dejó, a todos los soldados

EN: All the niggaz that go through that day to day struggled
ES: Todos los niggaz que pasar por eso día a día luchando

EN: This is the ballad of a dead soldier!
ES: Esta es la balada de un soldado muerto!

EN: All the niggaz that passed on
ES: Todos los niggaz que pasa

EN: All the niggaz with ambition and money in they heart
ES: Todos los niggaz con la ambición y el dinero en su corazón

EN: All the niggaz that want some and that don't take none
ES: Todos los niggaz que quieren algunos y que no tienen ninguna

EN: Hahaha.. it's the ballad of a dead soldier!
ES: Jajaja .. es la balada de un soldado muerto!

EN: The police are so scared of us
ES: La policía tiene tanto miedo de nosotros

EN: All the feds they aware of us
ES: Todos los federales que conscientes de nosotros

EN: They wanna see us dead
ES: Ellos quieren vernos muertos

EN: They got pictures of a nigga head, ballad of a dead soldier!
ES: Tienen imágenes de una cabeza de negro, la balada de un soldado muerto!

EN: Tryin to see me in chains, shit
ES: Tratando de verme en las cadenas, mierda

EN: Them niggaz'll never breathe again
ES: niggaz'll Ellos nunca volver a respirar

EN: Before they put me in a cell they'll see me in hell
ES: Antes de que me pusieron en una celda me van a ver en el infierno

EN: Cause it's the ballad of a dead soldier!
ES: Porque es la balada de un soldado muerto!

EN: Got my pistols cocked
ES: Tengo mi pistola amartillada

EN: Run the whole motherfuckin block, fuck the cops!
ES: Ejecutar todo el bloque maldito, a la mierda a la policía!

EN: The police? We run these streets nigga
ES: La policía? Corremos estas nigga calles

EN: Ain't heard the ballad of a dead soldier!
ES: No se escucha la balada de un soldado muerto!

EN: These niggaz can't see me, half the world wanna be me
ES: Estos niggaz no me puede ver, la mitad del mundo quiero ser yo

EN: Multi-millionaire; shit, it ain't fair
ES: Multi-millonario, mierda, no es justo

EN: But nigga, you know - it's the ballad of a dead soldier!
ES: Pero nigga, usted sabe - es la balada de un soldado muerto!