Artist: 
Search: 
2Pac - Ballad Of A Dead Soulja lyrics (Portuguese translation). | Yeah.. ballad of a dead soldier
, This is the ballad of a dead soldier
, This is the ballad of a...
04:15
video played 1,217 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Ballad Of A Dead Soulja (Portuguese translation) lyrics

EN: Yeah.. ballad of a dead soldier
PT: Sim .. balada de um soldado morto

EN: This is the ballad of a dead soldier
PT: Esta é a balada de um soldado morto

EN: This is the ballad of a dead soldier
PT: Esta é a balada de um soldado morto

EN: Come play the ballad of a dead soldier..
PT: Vamos jogar a balada de um soldado morto ..

EN: [2Pac]
PT: [2Pac]

EN: The plan, to take command of the whole family
PT: O plano, para assumir o comando de toda a família

EN: Though underhanded, to be the man it was planned
PT: Embora dissimulado, para ser o homem que foi planejado

EN: All my road dawgs, official mob niggaz love to act up
PT: Todos os manos meu caminho, os manos da máfia oficial amor para agir de acordo

EN: The first to bomb we rob niggaz
PT: O primeiro a bomba roubamos niggaz

EN: I can be, lost in my own mind
PT: Eu posso ser, perdido em minha própria mente

EN: To be the boss only thought's grip on chrome nines
PT: Para ser o chefe único pensamento de aperto em noves cromo

EN: Niggaz get tossed up, war scars, battlefield memories
PT: Os manos são atiradas para cima, as cicatrizes da guerra, as lembranças do campo de batalha

EN: Swore I saw the devil in my empty glass of Hennesey
PT: Jurei que eu vi o diabo no meu copo vazio de Hennesey

EN: Talkin to a nigga on a tight leash
PT: Falando para um negro em uma trela apertada

EN: Screamin "Fuck the police," as I ride through the night streets
PT: Gritando'Fuck a polícia", como eu ando pelas ruas à noite

EN: Lil' child runnin wild, toward his danger
PT: Um neguinho selvagem, para o perigo

EN: What's the cause don't be alarmed death to all strangers
PT: Qual é a causa não se assuste de morte a todos os estrangeiros

EN: Maybe I'm a madman
PT: Talvez eu seja um louco

EN: A pistol grabbin nigga unleash the Sandman
PT: Um negro segurando pistola para liberar o Sandman

EN: Promisin merciless retaliation, nothin is colder
PT: Prometo retaliação impiedosa, nada é mais frio

EN: Close your eyes, hear the ballad of a dead soldier
PT: Feche os olhos, ouça a canção do soldado morto

EN: [Chorus: singing + 2Pac]
PT: [Refrão: canto + 2Pac]

EN: Thug for Life I will be..
PT: Bandido pra vida toda eu serei ..

EN: (this is the ballad of a dead soldier)
PT: (Essa é a canção do soldado morto)

EN: A life of crime I will lead..
PT: A vida do crime eu vou levar ..

EN: (close your eyes, hear the ballad of a dead soldier)
PT: (Feche seus olhos, ouça a canção do soldado morto)

EN: If you play the game, you play to win..
PT: Se você jogar o jogo, você joga para ganhar ..

EN: (this is the ballad of a dead soldier)
PT: (Essa é a canção do soldado morto)

EN: It's a crazy world full of sin..
PT: É um mundo louco cheio de pecados ..

EN: (close your eyes)
PT: (Feche seus olhos)

EN: [2Pac]
PT: [2Pac]

EN: Completely lost, revenge at all costs
PT: Completamente perdida, a vingança a todo custo

EN: Payback's a bitch, switch now the trick's crossed
PT: Payback é uma puta, mude agora, o truque é atravessado

EN: Tossed up and never to be heard of
PT: Atiradas para cima e nunca para ser ouvido

EN: A single witness screamin bloody murder, murder
PT: A única testemunha gritando sangrento assassinato, assassinato

EN: Blast tell me homey what you see now?
PT: Blast me dizer caseiro que você vê agora?

EN: A blind man and a dead body, I'm read' to leave town
PT: Um homem cego e um corpo morto, estou pronto 'para deixar a cidade

EN: And get my cash though, hook up with Kastro
PT: E receber o meu dinheiro, porém, ficou com Kastro

EN: Homey had to blast on the task force
PT: Homey teve de explosão na força-tarefa

EN: Stupid coppers tried to play us out, never that
PT: cobres Stupid tentou jogar-nos fora, que nunca

EN: They took my money and my stash, time to get 'em back (heh heh)
PT: Eles levaram meu dinheiro e meu tempo esconderijo, para pegá-los de volta (heh)

EN: Upon my secret arrival
PT: Após minha chegada segredo

EN: Two glock four-fives, time for survival
PT: Dois glock quatro de cinco anos, o tempo de sobrevivência

EN: Death to my rivals, tell me what you want lord?
PT: Morte aos meus rivais, me diga o que você quer o senhor?

EN: Nobody left after the death of a drug lord (eh eh)
PT: Ninguém deixou após a morte de um traficante (eh eh)

EN: The situation's critical
PT: A situação é crítica

EN: Nothin is colder - than hear the ballad of a dead soldier
PT: Nada é mais frio - do que ouvir a canção do soldado morto

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [last line:] "close your eyes and hear the ballad of a dead soldier"
PT: [Última linha:]'fechar os olhos e ouça a canção do soldado morto"

EN: [2Pac]
PT: [2Pac]

EN: Be a coward, put yo' hands to the moon
PT: Seja um covarde, coloque as mãos para a lua

EN: When my glocks rang out, the niggaz came out BOOM
PT: Quando meu glocks tocou para fora, os malucos BOOM

EN: Who wanna see me in the challenge?
PT: Quem quiser ver-me no desafio?

EN: So merciless I'm terrifyin niggaz in my ballads, do you feel me?
PT: Sou impiedoso, aterroriso os malucos com minhas canções, você me sente?

EN: Capo or Capi-tan, one day I'll be the Don
PT: Capo ou Capi-tan, um dia eu vou ser o Don

EN: Until then, remain strong
PT: Até lá, continuam fortes

EN: My only fear of death is reincarnation
PT: Meu único medo da morte é a reincarnação

EN: Bustin at my adversaries like a mental patient
PT: Bustin em meus adversários como um doente mental

EN: To all my niggaz facin sixty years, sheddin tattooed tears
PT: Para todos os meus manos sessenta anos facin, Sheddin lágrimas tatuadas

EN: Another suicidal on the peer
PT: Outro suicida no ponto de

EN: Takin private planes, tryin to survive the game
PT: Takin aviões privados, tentando sobreviver ao jogo

EN: For all my homies that'll never be alive again
PT: Para todos os meus manos que nunca estarei vivo novamente

EN: All he promised us is death nigga
PT: Tudo o que ele nos prometeu é nigga morte

EN: Take a breath come be the last one left nigga, it's real now
PT: Respire venha ser o cara última esquerda, que é real agora

EN: Villain to fantasize, ain't nothin colder
PT: Vilão de fantasiar, não é nada mais frio

EN: Listen you can hear it - the ballad of a dead soldier
PT: Ouça você pode ouvi-lo - a balada de um soldado morto

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [last line:] "close your eyes and hear the ballad of a dead soldier"
PT: [Última linha:]'fechar os olhos e ouça a canção do soldado morto"

EN: [2Pac]
PT: [2Pac]

EN: This go out to Cato, Mental
PT: Este vai para Cato, Mental

EN: All the niggaz that passed away
PT: Todos os manos que faleceu

EN: To Geronimo.. (?).. all the down ass riders
PT: Para Geronimo .. (?).. todos os pilotos abaixo ass

EN: All the niggaz that put it down, all the soldiers
PT: Todos os manos do que colocá-lo para baixo, todos os soldados

EN: All the niggaz that go through that day to day struggled
PT: Todos os manos que passam por esse dia-a-dia lutado

EN: This is the ballad of a dead soldier!
PT: Esta é a balada de um soldado morto!

EN: All the niggaz that passed on
PT: Todos os manos que passaram

EN: All the niggaz with ambition and money in they heart
PT: Todos os manos com ambição e dinheiro no coração

EN: All the niggaz that want some and that don't take none
PT: Todos os manos que querem alguns, e que não têm nenhum

EN: Hahaha.. it's the ballad of a dead soldier!
PT: Hahaha .. É a balada de um soldado morto!

EN: The police are so scared of us
PT: A polícia está com tanto medo de nós

EN: All the feds they aware of us
PT: Todas as federais sabem de nós

EN: They wanna see us dead
PT: Eles querem nos ver mortos

EN: They got pictures of a nigga head, ballad of a dead soldier!
PT: Eles tem fotos de uma cabeça de nego, balada de um soldado morto!

EN: Tryin to see me in chains, shit
PT: Tentando me ver na cadeia, merda

EN: Them niggaz'll never breathe again
PT: niggaz'll deles nunca respirar novamente

EN: Before they put me in a cell they'll see me in hell
PT: Antes de me colocarem em uma cela, vão me ver no inferno

EN: Cause it's the ballad of a dead soldier!
PT: Porque é a balada de um soldado morto!

EN: Got my pistols cocked
PT: Tenho minhas pistolas engatilhada

EN: Run the whole motherfuckin block, fuck the cops!
PT: Execute o bloco inteiro porra, foda a polícia!

EN: The police? We run these streets nigga
PT: A polícia? Corremos esses nigga ruas

EN: Ain't heard the ballad of a dead soldier!
PT: Não se ouve a canção do soldado morto!

EN: These niggaz can't see me, half the world wanna be me
PT: Esses manos não conseguem me ver, metade do mundo quer ser eu

EN: Multi-millionaire; shit, it ain't fair
PT: O multi-milionário, merda, não é justo

EN: But nigga, you know - it's the ballad of a dead soldier!
PT: Mas mano, você sabe - é a balada de um soldado morto!