Artist: 
Search: 
2Pac - Ballad Of A Dead Soulja lyrics (Chinese translation). | Yeah.. ballad of a dead soldier
, This is the ballad of a dead soldier
, This is the ballad of a...
04:15
video played 1,215 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Ballad Of A Dead Soulja (Chinese translation) lyrics

EN: Yeah.. ballad of a dead soldier
ZH: 是的...一个死去的士兵的叙事曲

EN: This is the ballad of a dead soldier
ZH: 这是士兵的一个死去的歌谣

EN: This is the ballad of a dead soldier
ZH: 这是士兵的一个死去的歌谣

EN: Come play the ballad of a dead soldier..
ZH: 来玩一个死去的士兵的歌谣...

EN: [2Pac]
ZH: [] 2Pac

EN: The plan, to take command of the whole family
ZH: 该计划采取的整个家庭的命令

EN: Though underhanded, to be the man it was planned
ZH: 虽然卑鄙,要的人它被计划

EN: All my road dawgs, official mob niggaz love to act up
ZH: 所有我在意官方暴民的黑鬼爱起来

EN: The first to bomb we rob niggaz
ZH: 第一个炸弹到我们抢劫的黑鬼

EN: I can be, lost in my own mind
ZH: 可以是,在我的脑海中丢失

EN: To be the boss only thought's grip on chrome nines
ZH: 要做老板,只是认为的对 chrome 9 的控制

EN: Niggaz get tossed up, war scars, battlefield memories
ZH: 黑鬼被扔了,战争的伤疤,战场上的记忆

EN: Swore I saw the devil in my empty glass of Hennesey
ZH: 发誓我看到过的不会后悔我空的玻璃中的魔鬼

EN: Talkin to a nigga on a tight leash
ZH: 紧黑鬼的传说

EN: Screamin "Fuck the police," as I ride through the night streets
ZH: 疲惫"操警察,"我骑马穿过夜晚的街道一样

EN: Lil' child runnin wild, toward his danger
ZH: Lil' 今生只野生,往他的危险的儿童

EN: What's the cause don't be alarmed death to all strangers
ZH: 原因是什么别给所有陌生人震惊的死亡

EN: Maybe I'm a madman
ZH: 也许我是个疯子

EN: A pistol grabbin nigga unleash the Sandman
ZH: 手枪 grabbin 黑鬼释放睡魔

EN: Promisin merciless retaliation, nothin is colder
ZH: Promisin 无情报复,什么是冷

EN: Close your eyes, hear the ballad of a dead soldier
ZH: 闭上你的眼睛,听到一个死去的士兵的歌谣

EN: [Chorus: singing + 2Pac]
ZH: [合唱: 唱歌 + 2Pac]

EN: Thug for Life I will be..
ZH: 暴徒的生活我会...

EN: (this is the ballad of a dead soldier)
ZH: (这是士兵的一个死去的歌谣)

EN: A life of crime I will lead..
ZH: 我会带领的犯罪生活...

EN: (close your eyes, hear the ballad of a dead soldier)
ZH: (闭上你的眼睛,听到一个死去的士兵的歌谣)

EN: If you play the game, you play to win..
ZH: 如果你玩游戏,你玩赢...

EN: (this is the ballad of a dead soldier)
ZH: (这是士兵的一个死去的歌谣)

EN: It's a crazy world full of sin..
ZH: 这是一个疯狂的世界充满了罪恶...

EN: (close your eyes)
ZH: (闭上你的眼睛)

EN: [2Pac]
ZH: [] 2Pac

EN: Completely lost, revenge at all costs
ZH: 完全失去了,复仇不惜一切代价

EN: Payback's a bitch, switch now the trick's crossed
ZH: 投资回收期就是一婊子,开关现在的把戏的横渡

EN: Tossed up and never to be heard of
ZH: 抛起来,并永远不会听说过

EN: A single witness screamin bloody murder, murder
ZH: 一名证人疲惫血腥谋杀谋杀

EN: Blast tell me homey what you see now?
ZH: 高炉告诉我哥们现在你看到吗?

EN: A blind man and a dead body, I'm read' to leave town
ZH: 一个盲人和一具尸体,我读 ' 离开小镇

EN: And get my cash though, hook up with Kastro
ZH: 把我的现金不过,挂钩与卡斯特罗

EN: Homey had to blast on the task force
ZH: 鸿源了专责小组对瘟病

EN: Stupid coppers tried to play us out, never that
ZH: 想玩我们的从来没有那愚蠢铜币

EN: They took my money and my stash, time to get 'em back (heh heh)
ZH: 他们把我的钱和我的宝贝,时间让他们回来 (呵呵)

EN: Upon my secret arrival
ZH: 我秘密抵达

EN: Two glock four-fives, time for survival
ZH: 两个 glock 四-五岁以下儿童,时间为生存的

EN: Death to my rivals, tell me what you want lord?
ZH: 我的对手的死亡告诉我什么你想要主吗?

EN: Nobody left after the death of a drug lord (eh eh)
ZH: 没人离开后的药物主死亡 (eh eh)

EN: The situation's critical
ZH: 这种情况的关键

EN: Nothin is colder - than hear the ballad of a dead soldier
ZH: 什么是士兵的比听到一个死去的叙事曲冷-

EN: [Chorus]
ZH: [合唱]

EN: [last line:] "close your eyes and hear the ballad of a dead soldier"
ZH: [最后一行:]"闭上你的眼睛和听到一个死去的士兵之歌"

EN: [2Pac]
ZH: [] 2Pac

EN: Be a coward, put yo' hands to the moon
ZH: 是个懦夫,放哟 ' 手到月亮

EN: When my glocks rang out, the niggaz came out BOOM
ZH: 当我死心塌地响起时,这些黑鬼出来的繁荣

EN: Who wanna see me in the challenge?
ZH: 谁想看我的挑战?

EN: So merciless I'm terrifyin niggaz in my ballads, do you feel me?
ZH: 我是 terrifyin 的黑鬼我歌谣中那么冷酷无情,你觉得我呢?

EN: Capo or Capi-tan, one day I'll be the Don
ZH: 投诉警察课或 Capi-谭,总有一天我会唐

EN: Until then, remain strong
ZH: 在那之前保持强劲

EN: My only fear of death is reincarnation
ZH: 我只对死亡的恐惧是轮回

EN: Bustin at my adversaries like a mental patient
ZH: 我像个精神病人的对手在胸前

EN: To all my niggaz facin sixty years, sheddin tattooed tears
ZH: 所有情场足六十年,sheddin 纹身的眼泪

EN: Another suicidal on the peer
ZH: 另一个对等方上自杀

EN: Takin private planes, tryin to survive the game
ZH: 羚牛的私人飞机,尽力生存游戏

EN: For all my homies that'll never be alive again
ZH: 为所有老友不会再活着

EN: All he promised us is death nigga
ZH: 他答应给我们的就是死亡黑鬼

EN: Take a breath come be the last one left nigga, it's real now
ZH: 带呼吸来将最后一个左黑鬼,真正现在是

EN: Villain to fantasize, ain't nothin colder
ZH: 恶棍幻想,不是什么冷

EN: Listen you can hear it - the ballad of a dead soldier
ZH: 听着你能听到它-情歌的死士兵

EN: [Chorus]
ZH: [合唱]

EN: [last line:] "close your eyes and hear the ballad of a dead soldier"
ZH: [最后一行:]"闭上你的眼睛和听到一个死去的士兵之歌"

EN: [2Pac]
ZH: [] 2Pac

EN: This go out to Cato, Mental
ZH: 这去卡托,精神病

EN: All the niggaz that passed away
ZH: 去世的所有黑鬼

EN: To Geronimo.. (?).. all the down ass riders
ZH: 到 Geronimo...(?)..所有向下的屁股车手

EN: All the niggaz that put it down, all the soldiers
ZH: 把它放下来,所有的士兵的所有黑鬼

EN: All the niggaz that go through that day to day struggled
ZH: 经过这一天到一天的所有黑鬼挣扎

EN: This is the ballad of a dead soldier!
ZH: 这是士兵的一个死去的叙事曲 !

EN: All the niggaz that passed on
ZH: 通过对所有这些黑鬼

EN: All the niggaz with ambition and money in they heart
ZH: 献给雄心和钱在他们的心

EN: All the niggaz that want some and that don't take none
ZH: 那想要一些和,别无所有黑鬼

EN: Hahaha.. it's the ballad of a dead soldier!
ZH: 哈哈哈...它是士兵的一个死去的叙事曲 !

EN: The police are so scared of us
ZH: 警察们害怕的我们

EN: All the feds they aware of us
ZH: 所有联邦调查局他们意识到我们的

EN: They wanna see us dead
ZH: 他们想看到我们死了

EN: They got pictures of a nigga head, ballad of a dead soldier!
ZH: 他们还有一个黑鬼头,民谣的一个死去的士兵的照片!

EN: Tryin to see me in chains, shit
ZH: 试着去看看的链,该死

EN: Them niggaz'll never breathe again
ZH: 这些黑鬼们再也无法再呼吸

EN: Before they put me in a cell they'll see me in hell
ZH: 他们把我放在一个单元格之前他们就会看到我在地狱

EN: Cause it's the ballad of a dead soldier!
ZH: 因为它是一个死去的士兵的叙事曲 !

EN: Got my pistols cocked
ZH: 了我的枪膛

EN: Run the whole motherfuckin block, fuck the cops!
ZH: 运行整个他妈的块了该死的警察!

EN: The police? We run these streets nigga
ZH: 警察呢?我们运行这些街道黑鬼

EN: Ain't heard the ballad of a dead soldier!
ZH: 没听说过一个死去的士兵的歌谣 !

EN: These niggaz can't see me, half the world wanna be me
ZH: 这些黑鬼们看不到我,世界上一半就想要我

EN: Multi-millionaire; shit, it ain't fair
ZH: 千万富翁 ;妈的这不公平

EN: But nigga, you know - it's the ballad of a dead soldier!
ZH: 但黑鬼,你知道-这是一个死去的士兵的叙事曲 !