Artist: 
Search: 
2Pac - Baby Don't Cry (Keep Ya Head Up) lyrics (German translation). | [2Pac]
, I feel you {uhh} .. (baby don't)
, but you can't, you can't give up
, {Hey.. 2Pac what?}
,...
04:23
video played 399 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Baby Don't Cry (Keep Ya Head Up) (German translation) lyrics

EN: [2Pac]
DE: [2Pac]

EN: I feel you {uhh} .. (baby don't)
DE: Ich glaube, Sie {} .. uhh (Baby nicht)

EN: but you can't, you can't give up
DE: aber man kann nicht, kann man nicht aufgeben

EN: {Hey.. 2Pac what?}
DE: {Hey .. 2Pac was?}

EN: [2Pac + H.E.A.T.]
DE: [2Pac + HEAT]

EN: Baby don't cry, I hope you got your head up {Outlawz}
DE: Baby weine nicht, ich hoffe du hast deinen Kopf bis {} Outlawz

EN: Even when the road is hard, never give up
DE: Auch wenn der Weg ist hart, nie aufgeben

EN: Baby don't cry, I hope you got your head up
DE: Baby weine nicht, ich hoffe du hast deinen Kopf bis

EN: Even when the road is hard, never give up {Keep ya head up}
DE: Auch wenn der Weg ist hart, nie aufgeben {Keep Ya Head Up}

EN: [2Pac]
DE: [2Pac]

EN: Now here's a story bout a woman with dreams
DE: Jetzt ist hier eine Geschichte bout eine Frau mit Träumen

EN: So picture perfect at thirteen, an ebony queen
DE: Also ein perfektes Bild mit dreizehn, ein Ebenholz Königin

EN: Beneath the surface it was more than just a crooked smile
DE: Unter der Oberfläche war es mehr als nur ein schiefes Lächeln

EN: Nobody knew about her secret so it took a while
DE: Niemand wußte von ihrem Geheimnis so es eine Weile dauerte

EN: I could see a tear fall slow down her black cheek
DE: Ich konnte sehen, eine Träne fallen verlangsamen ihre schwarze Wange

EN: Sheddin quiet tears in the back seat; so when she asked me,
DE: Schuppige, stille Tränen auf dem Rücksitz, so als sie mich fragte,

EN: "What would you do if it was you?"
DE: "Was würdest du, wenn es dir war?"

EN: Couldn't answer such a horrible pain to live through
DE: Nicht beantworten konnte so eine schreckliche Schmerzen zu leben durch

EN: I tried to trade places in the tragedy
DE: Ich habe versucht, Plätze in der Tragödie Handel

EN: I couldn't picture three crazed ni**az grabbin me
DE: Ich konnte nicht Bild drei verrückten ni ** az grabbin mich

EN: For just a moment I was trapped in the pain, Lord come and take me
DE: Für nur einen Moment, als ich in den Schmerz gefangen war, komm und nimm mich Herr

EN: Four ni**az violated, they chased and they raped me
DE: Vier ni ** az verletzt, jagte sie und sie mich vergewaltigt

EN: Even though it wasn't me, I could feel the grief
DE: Auch wenn es sich nicht um mich, konnte ich fühlen den Schmerz

EN: Thinkin with your brains blown that would make the pain go
DE: Denke mit Ihrem Gehirn geblasen, dass würde die Schmerzen gehen

EN: No! You got to find a way to survive
DE: Nein! Du musst einen Weg finden, um zu überleben

EN: cause they win when your soul dies
DE: weil sie gewinnen, wenn deine Seele stirbt

EN: [2Pac + H.E.A.T.]
DE: [2Pac + HEAT]

EN: Baby please don't cry, you got to keep your head up
DE: Baby bitte weine nicht, du musst deinen Kopf halten

EN: Even when the road is hard, never give up
DE: Auch wenn der Weg ist hart, nie aufgeben

EN: Baby don't cry, you got to keep your head up
DE: Baby weine nicht, du musst deinen Kopf halten

EN: Even when the road is hard, never give up
DE: Auch wenn der Weg ist hart, nie aufgeben

EN: Baby don't cry, I hope you got your head up
DE: Baby weine nicht, ich hoffe du hast deinen Kopf bis

EN: Even when the road is hard, never give up {never give up}
DE: Auch wenn der Weg ist hart, nie aufgeben {nie aufgeben}

EN: Baby don't cry, I hope you got your head up {never give up}
DE: Baby weine nicht, ich hoffe du hast deinen Kopf bis {nie aufgeben}

EN: Even when the road is hard, never give up
DE: Auch wenn der Weg ist hart, nie aufgeben

EN: Baby don't cry
DE: Baby Don't Cry

EN: [Edi Amin]
DE: [Edi Amin]

EN: Uhh
DE: Uhh

EN: Forget him girl (forget him girl) he ain't gon' never change
DE: Vergessen Sie ihn Mädchen (Mädchen ihn vergessen) ist er nicht gon 'nie ändern

EN: ain't no hater but that ni**a lost in the game
DE: ist kein hater aber ni ** a verloren im Spiel

EN: After the bright lights and big thangs
DE: Nach den hellen Lichtern und großen thangs

EN: he probably could loev you, but he in love with the struggle
DE: er könnte wahrscheinlich liebe dich, aber er liebt den Kampf

EN: Everyday, his mind on gettin mo' (gettin mo')
DE: Jeden Tag, seinen Geist auf gettin mo '(mo Gettin')

EN: and never your feelings, he's chasin millions fo' sho'
DE: und nie deine Gefühle, er chasin Millionen für 'Sho'

EN: Uh oh (uh oh), now you bout to have his baby? (dayamn)
DE: Uh oh (uh oh), jetzt bout um sein Baby zu haben? (Dayamn)

EN: Another wild-a*s ni**a that's gon' drive you crazy
DE: Ein weiterer wild-a * s ni ** a, das ist gon 'Sie verrückt

EN: You got too much, mo', livin to do - I'm spittin this to you,
DE: Du hast zu viel, mo ', livin zu tun - ich bin Ihnen dies spittin,

EN: cause you deserve more than what he givin to you (that's right)
DE: führen, dass Sie verdienen mehr als das, was er givin Sie (das ist richtig)

EN: Beautiful, black, precious, and complicated
DE: Schöne, schwarze, kostbar und kompliziert

EN: A new millennium dime piece, so fine she
DE: Ein neues Jahrtausend Dime Piece, so fein sie

EN: got em all stuck standin still when she come through
DE: bekam sie alle stecken standin noch, wenn sie durchkommen

EN: Baby take a little mo' time, love'll find you
DE: Baby ein wenig mo 'Zeit, love'll finden Sie

EN: And show us the sky's blue somebody other than me
DE: Und zeigt uns der Himmel ist blau jemand anderen als mich

EN: gon' give you everything you need, feel me?
DE: gon 'Ihnen alles was Sie brauchen, mich fühlen?

EN: {Don't cry-ahhhhh..}
DE: {Don't cry-ahhhhh ..}

EN: [2Pac + H.E.A.T.]
DE: [2Pac + HEAT]

EN: Baby don't cry, you got to keep your head up
DE: Baby weine nicht, du musst deinen Kopf halten

EN: Even when the road is hard, never give up {you'll be alright}
DE: Auch wenn der Weg ist hart, nie aufgeben {du in Ordnung sein}

EN: Baby don't cry, you got to keep your head up
DE: Baby weine nicht, du musst deinen Kopf halten

EN: Even when the road is hard, never give up {you'll be alright}
DE: Auch wenn der Weg ist hart, nie aufgeben {du in Ordnung sein}

EN: Baby don't cry, I hope you got your head up
DE: Baby weine nicht, ich hoffe du hast deinen Kopf bis

EN: Even when the road is hard, never give up {keep your head up}
DE: Auch wenn der Weg ist hart, nie aufgeben {halten Sie den Kopf}

EN: Baby don't cry, I hope you got your head up {never give up}
DE: Baby weine nicht, ich hoffe du hast deinen Kopf bis {nie aufgeben}

EN: Even when the road is hard, never give up {no no.. ohhhh}
DE: Auch wenn der Weg ist hart, nie aufgeben, nein, nein .. { ohhhh}

EN: Baby don't cry
DE: Baby Don't Cry

EN: [Young Noble]
DE: [Young Noble]

EN: I'm tryin to do all that I can, from jump
DE: Ich versuche, alles zu tun, dass ich von Sprung

EN: Now you losin, you was choosin the wrong man
DE: Jetzt verliere, war man Choosin der falsche Mann

EN: Dealt the wrong hand, you was young and beautiful
DE: Behandelt die falsche Seite war man jung und schön

EN: Lost and turned out, what you let that ni**a do to you? (Damn)
DE: Lost and stellte sich heraus, was Sie lassen die ni ** a mit dir gemacht? (Verdammt)

EN: I knew her since elementary, she blew a kiss to me
DE: Ich kannte sie seit elementare, blies sie mich küssen

EN: Wrote me a note in crayon, wantin to get with me
DE: Schrieb mir einen Zettel in Wachsmalstift, wantin mit mir bekommen

EN: We was kids, now she got three kids
DE: Wir waren Kinder, jetzt bekam sie drei Kinder

EN: They see their father e'ryday, and they don't know who he is
DE: Sie sehen ihren Vater e'ryday, und sie wissen nicht, wer er ist

EN: Seen him last night, homey roll a E-cla*s
DE: Gesehen, wie er letzte Nacht, familiäre Rolle eine E-cla * s

EN: Mad cheese in the stash, still a deadbeat dad
DE: Mad Käse in das Versteck, noch ein Versager Papa

EN: I bring her, Pampers and food, just to stop through
DE: Ich bringe ihr, Pampers und Nahrung, nur um durch Anschlag

EN: but those, ain't my seeds, nuttin really I could do (nah)
DE: aber diese ist nicht meine Samen, nuttin wirklich was ich tun konnte (nah)

EN: I feel pity for you, you ain't even his wife
DE: Ich fühle Mitleid für Sie, Sie ist nicht einmal seine Frau

EN: Seventeen with three kids, locked down for life
DE: Siebzehn mit drei Kindern, die für das Leben gesperrt

EN: Shoulda chose me, she bout to O.D. from the pressure
DE: Shoulda entschied mich, sie aus dem Druck OD bout

EN: Hell nah I won't let her {BABY DON'T CRY}
DE: Hell nah ich nicht zulassen, wird ihr {Baby Don't Cry}

EN: [2Pac + H.E.A.T.]
DE: [2Pac + HEAT]

EN: Baby don't cry, you got to keep your head up
DE: Baby weine nicht, du musst deinen Kopf halten

EN: Even when the road is hard, never give up {you'll be alright}
DE: Auch wenn der Weg ist hart, nie aufgeben {du in Ordnung sein}

EN: Baby don't cry, you got to keep your head up
DE: Baby weine nicht, du musst deinen Kopf halten

EN: Even when the road is hard, never give up {baby don't cry}
DE: Auch wenn der Weg ist hart, nie aufgeben {Baby Don't Cry}

EN: Baby don't cry, I hope you got your head up
DE: Baby weine nicht, ich hoffe du hast deinen Kopf bis

EN: Even when the road is hard, never give up {baby baby baby}
DE: Auch wenn der Weg ist hart, nie aufgeben {Baby Baby Baby}

EN: Baby don't cry, I hope you got your head up {no..}
DE: Baby weine nicht, ich hoffe du hast deinen Kopf bis {..} keine

EN: Even when the road is hard, never give up {no-ohhhh}
DE: Auch wenn der Weg ist hart, nie aufgeben {no-ohhhh}

EN: Baby don't cry, I gotta keep your head up
DE: Baby weine nicht, ich muss dich halten Sie Ihren Kopf

EN: Even when the road is hard, never give up
DE: Auch wenn der Weg ist hart, nie aufgeben

EN: Baby don't cry, you got to keep your head up
DE: Baby weine nicht, du musst deinen Kopf halten

EN: Even when the road is hard, never give up {ooooh baby}
DE: Auch wenn der Weg ist hart, geben nie {} Ooooh Baby

EN: Baby don't cry, I hope you got your head up
DE: Baby weine nicht, ich hoffe du hast deinen Kopf bis

EN: Even when the road is hard, never give up
DE: Auch wenn der Weg ist hart, nie aufgeben

EN: Baby don't cry, I hope you got your head up {keep your head up}
DE: Baby weine nicht, ich hoffe du hast deinen Kopf bis {halten den Kopf oben}

EN: {keep your head up, never give up}
DE: {Halten den Kopf hoch, niemals aufgeben}

EN: Even when the road is hard, never give up, baby don't cry
DE: Auch wenn der Weg ist hart, nie aufgeben, Baby Don't Cry

EN: [Young Noble]
DE: [Young Noble]

EN: Uhh, uhh, yeah, don't give up {you'll be alright}
DE: Uhh, uhh, yeah, nicht aufgeben {du in Ordnung sein}

EN: Don't cry, don't cry, don't cry
DE: Nicht weinen, nicht weinen, nicht weinen

EN: [2Pac + H.E.A.T.]
DE: [2Pac + HEAT]

EN: Baby don't cry, I hope you got your head up
DE: Baby weine nicht, ich hoffe du hast deinen Kopf bis

EN: Even when the road is hard, never give up
DE: Auch wenn der Weg ist hart, nie aufgeben

EN: Baby don't cry, I hope you got your head up
DE: Baby weine nicht, ich hoffe du hast deinen Kopf bis

EN: Even when the road is hard, never give up, baby don't cry
DE: Auch wenn der Weg ist hart, nie aufgeben, Baby Don't Cry

EN: [Edi Amin]
DE: [Edi Amin]

EN: For all the ladies {Soulshock, Karlin}
DE: Für alle Damen {Soulshock, Karlin}

EN: Baby don't cry
DE: Baby Don't Cry

EN: Got to keep your head up {keep your head up}
DE: Haben Sie Ihren Kopf zu halten {halten den Kopf oben}

EN: Makaveli the Don {head up} aight?
DE: Makaveli der Don {Kopf} aight?