Artist: 
Search: 
2Pac - A Day In The Life lyrics (Spanish translation). | [Ray Tyson]
, Postal border was makin' me mad
, So I get up in my cruiser, broke out of the pad
,...
05:00
video played 374 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - A Day In The Life (Spanish translation) lyrics

EN: [Ray Tyson]
ES: [Ray Tyson]

EN: Postal border was makin' me mad
ES: frontera postal estábamos haciendo el loco

EN: So I get up in my cruiser, broke out of the pad
ES: Así que me levanto en mi lancha, salió de la pista

EN: Rolled to the West Side to check out my boys
ES: Rodó por el West Side de ver a mis hijos

EN: Twenty brothers in the park, all bringin' the noise
ES: Veinte hermanos en el parque, todos los trae 'el ruido

EN: Stepped out the car, Levi's saggin'
ES: Salió del coche, Levi's saggin '

EN: Gold around my neck with my limb-walk laggin'
ES: Oro en el cuello con mi laggin extremidad a pie '

EN: Walked up on my boys with the old E chillin'
ES: Se acercó a mis hijos con la edad Chillin E '

EN: The box with the big beats and my boys started illin'
ES: La caja con los ritmos grandes y mis hijos comenzaron Illin '

EN: A hoop game started so I jump in
ES: Un juego del aro, así que comenzó a saltar en

EN: Had the hoods' toughest team so I just had to win
ES: Había las campanas 'más duro del equipo, así que sólo tenía que ganar

EN: Diz to the outside, Tupac up the center
ES: Diz al exterior, Tupac hasta el centro

EN: A ten minute game and we were the winners
ES: Un juego de diez minutos y fueron los ganadores

EN: The boys started smackin', talkin' that slack and
ES: Los chicos comenzaron smackin ', hablando de que la debilidad y

EN: till he see my posse and the suckers started backin'
ES: hasta que vea mi pandilla y los retoños comenzó backin '

EN: Tried to say we cheat, because he got beat
ES: Trató de decir que engañar, porque dieron una paliza

EN: Another lightweight sucker that can handle defeat
ES: Otro tonto ligero que puede manejar la derrota

EN: People wonder why I choose to live the hype
ES: La gente se pregunta por qué han escogido vivir el bombo

EN: It's not to understand, it's just a day in the life
ES: No es de comprender, es sólo un día en la vida

EN: Kick it - it's just a day in the life
ES: Kick it - es sólo un día en la vida

EN: [Tupac]
ES: [Tupac]

EN: Finally I'm on vacation and school is through
ES: Finalmente estoy de vacaciones y la escuela es a través de

EN: So here I am, on Monday mornin' with nothin' to do
ES: Así que aquí estoy, en la mañana del lunes, con nada que hacer

EN: Tried to get outta my bed, but I can't move
ES: Trató de que salir de mi cama, pero no me puedo mover

EN: Ya see I'm stuck to my matress like crazy glue
ES: Ya ves que estoy pegado a mi colchón como el pegamento loco

EN: So there I lay, for half the day just thinkin'
ES: Así que ahí me quedé, por la mitad del día sólo pensando '

EN: Got up to brush my teeth cause my breath started stinkin'
ES: Me levanté para lavarme los dientes porque mi respiración empezó apestoso

EN: But I was all alone so it wasn't no thing
ES: Pero yo estaba solo por lo que no había nada

EN: Got up to take a shower and heard the phone ring
ES: Me levanté para tomar una ducha y oí sonar el teléfono

EN: Picked it up, the salutations, little bit frustrations
ES: Lo recogió, los saludos, las frustraciones poco

EN: Who could be disturbin' me on my vacation?
ES: ¿Quién podría ser disturbin soy yo en mis vacaciones?

EN: Speakin' on the phone in an aggravatin' tone
ES: Speakin 'en el teléfono en un aggravatin «tono

EN: Now I know what Michael meant by leave me alone
ES: Ahora sé lo que Michael quiere decir déjame en paz

EN: So I'm askin' who is it? and the answer shocks me
ES: Así que me estoy preguntando quién es? y los choques respuesta me

EN: It was the voice of my homeboy Roc-T
ES: Era la voz de mi amigo del pueblo Roc-T

EN: Him and Dizzy had been waitin' for me
ES: Él y Dizzy había estado esperando por mí

EN: Had a show at three and now I'm late as can be
ES: Había un espectáculo en tres y ahora llego tarde como se puede

EN: Said I have to take a shower, I'll go ahead and take it
ES: Dijo que tengo que tomar una ducha, voy a seguir adelante y considerar

EN: If I leave within the hour, I still might make it
ES: Si me voy dentro de la hora, yo todavía podría hacer

EN: I'm rollin' in a sweatsuit, wasn't tryin' to get cute
ES: Estoy rodando en una sudadera, no estaba tratando de conseguir lindo

EN: Hopped on to the stage and said: "Sorry that I kept you"
ES: Saltó al escenario y dijo:'Lo siento que te mantiene"

EN: I started rappin', girls started clappin'
ES: Empecé rapeando, las niñas comenzaron clappin '

EN: Couldn't wait to finish so I could start mackin'
ES: No se puede esperar a que termine para poder empezar a Mackin '

EN: Jumped off stage, picked up the girl for the night
ES: Saltó fuera del escenario, cogió a la niña por la noche

EN: Huh, that's how I'm livin', a day in the life, come on
ES: ¿Eh, así es como estoy viviendo, un día en la vida, vamos

EN: A day in the life
ES: Un día en la vida

EN: [Ray Tyson]
ES: [Ray Tyson]

EN: Stretch white limo hits the colessium
ES: limusina blanca golpea la colessium

EN: A crowd full of people sayin: "I can't wait to see him"
ES: Una multitud llena de gente diciendo:'No puedo esperar a verlo"

EN: Who is in the limo, who are they talkin' about?
ES: ¿Quién está en la limusina, a quien estás hablando?

EN: Strictly Dope in the house, hear to turn the party out
ES: Strictly Dope en la casa, escucha a su vez la parte de

EN: We get out the car and can barely stand
ES: Salimos del coche y apenas puedo soportar

EN: Cause everywhere I look are screamin' fans
ES: Porque dondequiera que miro son fans gritando

EN: Girls on my tip but I really don't sweat 'em
ES: Las niñas en mi punta pero realmente no em sudor '

EN: They'll tear my new clothes if your bodygurad'll let 'em
ES: Te sacarán la ropa nueva si su bodygurad'll vamos a em

EN: Hit backstage with two minutes to spare
ES: Hit tras bastidores con dos minutos de sobra

EN: Just enough time to grip a breath of fresh air
ES: El tiempo justo para agarrar un soplo de aire fresco

EN: We hear the introduction, the audience is loud
ES: Oímos la introducción, la audiencia es fuerte

EN: I stepped out on the stage and then I moved the crowd
ES: Salí al escenario y luego me mudé a la multitud

EN: Winners all over, we tried to leave the scene
ES: Los ganadores de todo, tratamos de dejar la escena

EN: but there's a whole crowd of people at the limousine
ES: pero hay una multitud de personas en la limusina

EN: Pen and paper in my face, I couldn't be mean
ES: Pluma y papel en mi cara, no podía ser malo

EN: So I was signin' autographs at the age of seventeen
ES: Así que me autógrafos cantanto a la edad de diecisiete años

EN: People wonder why I choose to live the hype
ES: La gente se pregunta por qué han escogido vivir el bombo

EN: It's not hard to understand, it's just a day in the life
ES: No es difícil de comprender, es sólo un día en la vida

EN: Kick it - it's a day in the life
ES: Kick it - es un día en la vida

EN: Kick it, kick it, kick it
ES: Saque de él, patear, patear

EN: [Tupac]
ES: [Tupac]

EN: Coolin' with my posse at the neighborhood disco
ES: 'Coolin con mi pandilla en la discoteca barrio

EN: Talkin' to a cutie as I'm sippin' on my cisco
ES: Hablando a una chica como yo estoy bebiendo en mi cisco

EN: Askin' me to dance but I keep on sayin' "No"
ES: Preguntando por mí a bailar, pero yo sigo diciendo'No"

EN: Hate to dance fast, I only like to do it slow
ES: Odio a bailar rápido, sólo me gusta hacer las cosas con calma

EN: Dizzy's on the dance floor, funky, funky motion
ES: Dizzy en la pista de baile, el movimiento funky, funky

EN: Girl keeps on sweatin' me with sexual kind of totions
ES: Chica sigue sudando mí con tipo sexual de totions

EN: Roc is signin' autographs makin' girlies dizzy
ES: Roc es girlies sobre hacer autógrafos 'SIGNIN mareos

EN: Crowd sweatin' Strictly Dope cause we're gettin' busy
ES: sudando Multitud'Strictly Dope porque estamos poniendo" ocupado

EN: Suckers wanna battle us, we move in silence
ES: Retoños nos quieren batalla, nos movemos en silencio

EN: Strictly Dope is positive, we're tryin' to stop the violence
ES: Strictly Dope es positivo, estamos tratando de detener la violencia

EN: Started feel tipsy, I'm lookin' for the door
ES: Iniciado siento borracho, yo estoy buscando la puerta

EN: The Cisco had me dizzy, I stumbled to the floor
ES: El Cisco me había mareado, me encontré en el suelo

EN: And more I try to sit up, the less I seem to get up
ES: Y más que tratar de sentarse, menos me parece que levantarse

EN: My stomach starts to turn and my head feels wit' up
ES: Mi estómago empieza a girar y se siente la cabeza ingenio 'hasta

EN: The room begins to spin, I pass out for the night
ES: La sala comienza a girar, me desmayo de la noche

EN: Just another way of livin' a day in the life, kick it
ES: Sólo otra forma de Livin 'un día en la vida, falta

EN: [Ray Tyson & Tupac]
ES: [Tyson y Ray Tupac]

EN: Knew I was a genius, soon as you seen this
ES: Sabía que era un genio, tan pronto como has visto esta

EN: Avoid hoe's value, don't have to redeem this
ES: Evite el valor de azada, no tiene que redimir esta

EN: Teenage terror, no room for error
ES: el terror adolescente, sin margen para el error

EN: A girl start dissin', and I SCARE HER!!
ES: Un dissin inicio niña, y yo asustarla!

EN: Risin' like inflation on your favorite station
ES: la inflación como Risin 'en tu estación favorita

EN: Rap is my forte and my recreation
ES: El rap es mi fuerte y mi recreo

EN: Girls wanna kiss me, suckers wanna diss me
ES: Las chicas quieren besarme, retoños quiero que me Tesis

EN: My mother didn't want me to be, but I'ma emcee
ES: Mi madre no quería que yo se, pero soy un maestro de ceremonias

EN: The ladies desire, emcees admire
ES: El deseo de las señoras, maestros de ceremonias admirar

EN: That's why many hate me and call me liar
ES: Es por eso que muchos me odian y me llaman mentiroso

EN: Hoods of the hype-tip, girls on the ill-trip
ES: Campanas de la publicidad de punta, las niñas de los malos viajes

EN: I'm through rockin' this whack, so that's it
ES: Estoy harto de rockin 'este golpe, por lo que es

EN: I am the high type, my style is so right
ES: Yo soy el tipo de alta, mi estilo es tan a la derecha

EN: It's not hard to understand, it's just a day in the life
ES: No es difícil de comprender, es sólo un día en la vida