Artist: 
Search: 
2Pac - A Day In The Life lyrics (German translation). | [Ray Tyson]
, Postal border was makin' me mad
, So I get up in my cruiser, broke out of the pad
,...
05:00
video played 374 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - A Day In The Life (German translation) lyrics

EN: [Ray Tyson]
DE: [Ray Tyson]

EN: Postal border was makin' me mad
DE: Postal Grenze war Makin 'mich verrückt

EN: So I get up in my cruiser, broke out of the pad
DE: Also ich aufstehe in meinem Cruiser, brach der Pad

EN: Rolled to the West Side to check out my boys
DE: Rolled auf der West Side, dass Sie meine Jungs

EN: Twenty brothers in the park, all bringin' the noise
DE: Zwanzig Brüder im Park, alle Bringin den Lärm

EN: Stepped out the car, Levi's saggin'
DE: Stieg aus dem Auto, Levi's Saggin'

EN: Gold around my neck with my limb-walk laggin'
DE: Gold um den Hals mit meinem Leib-Spaziergang laggin'

EN: Walked up on my boys with the old E chillin'
DE: bis auf meine Jungs mit der alten E chillin Walked'

EN: The box with the big beats and my boys started illin'
DE: Die Box mit den großen Beats und meine Jungs angefangen illin'

EN: A hoop game started so I jump in
DE: Ein Reifen Spiel begann so springe ich in

EN: Had the hoods' toughest team so I just had to win
DE: Hätten die Hauben'härteste Team so hatte ich nur, um zu gewinnen

EN: Diz to the outside, Tupac up the center
DE: Diz nach außen, Tupac das Zentrum

EN: A ten minute game and we were the winners
DE: Ein 10 Minuten Spiel und wir waren die Gewinner

EN: The boys started smackin', talkin' that slack and
DE: Die Jungs begannen smackin'Talkin 'dass schlaff und

EN: till he see my posse and the suckers started backin'
DE: bis er sähe meine Posse und die Saugnäpfe gestartet Backin'

EN: Tried to say we cheat, because he got beat
DE: Versucht zu sagen, wir betrügen, weil bekam er schlagen

EN: Another lightweight sucker that can handle defeat
DE: Eine weitere leichte Sauger dieser Niederlage umgehen können

EN: People wonder why I choose to live the hype
DE: Die Leute fragen sich, warum ich den Hype leben wählen

EN: It's not to understand, it's just a day in the life
DE: Es ist nicht zu verstehen, ist es nur ein Tag im Leben

EN: Kick it - it's just a day in the life
DE: Kick it - es ist nur ein Tag im Leben

EN: [Tupac]
DE: [Tupac]

EN: Finally I'm on vacation and school is through
DE: Schließlich bin ich im Urlaub und Schule ist durch

EN: So here I am, on Monday mornin' with nothin' to do
DE: Also bin ich hier, am Montag Mornin 'mit nichts zu tun

EN: Tried to get outta my bed, but I can't move
DE: Versuchte, aus meinem Bett, aber ich kann mich nicht bewegen

EN: Ya see I'm stuck to my matress like crazy glue
DE: Ya sehen, ich bin auf meine Matratze wie verrückt Leim

EN: So there I lay, for half the day just thinkin'
DE: Also lag ich den halben Tag nur thinkin '

EN: Got up to brush my teeth cause my breath started stinkin'
DE: bis meine Zähne putze, weil mein Atem begann verdammte Got '

EN: But I was all alone so it wasn't no thing
DE: Aber ich war ganz allein so war es nicht kein Ding

EN: Got up to take a shower and heard the phone ring
DE: bis zu eine Dusche zu nehmen Got und hörte das Telefon klingeln

EN: Picked it up, the salutations, little bit frustrations
DE: Hob ihn auf, die Begrüßungen, wenig Frust

EN: Who could be disturbin' me on my vacation?
DE: Wer könnte disturbin 'mich auf meinen Urlaub sein?

EN: Speakin' on the phone in an aggravatin' tone
DE: Speakin 'am Telefon in einem Aggravatin' Ton

EN: Now I know what Michael meant by leave me alone
DE: Jetzt weiß ich, was Michael gemeint lass mich in Ruhe

EN: So I'm askin' who is it? and the answer shocks me
DE: Also ich bin Askin 'wer ist es? und die Antwort schockiert mich

EN: It was the voice of my homeboy Roc-T
DE: Es war die Stimme meines homeboy Roc-T

EN: Him and Dizzy had been waitin' for me
DE: Ihm und Dizzy hatte warte auf mich

EN: Had a show at three and now I'm late as can be
DE: Hätte eine Show auf drei und jetzt bin ich spät wie kann

EN: Said I have to take a shower, I'll go ahead and take it
DE: Sagte ich eine Dusche nehmen, werde ich weitermachen, und nehmen Sie

EN: If I leave within the hour, I still might make it
DE: Wenn ich innerhalb einer Stunde zu verlassen, habe ich noch machen könnten

EN: I'm rollin' in a sweatsuit, wasn't tryin' to get cute
DE: Ich bin Rollin 'in einem Trainingsanzug, war nicht tryin' to bekommen niedlich

EN: Hopped on to the stage and said: "Sorry that I kept you"
DE: Hüpfte auf die Bühne und sagte:'Tut mir leid, dass ich dich gehalten"

EN: I started rappin', girls started clappin'
DE: Ich begann rappen, Mädchen clappin gestartet '

EN: Couldn't wait to finish so I could start mackin'
DE: Konnte nicht warten bis zum Ende, damit ich anfangen konnte Mackin'

EN: Jumped off stage, picked up the girl for the night
DE: Sprang von der Bühne, nahm das Mädchen für die Nacht

EN: Huh, that's how I'm livin', a day in the life, come on
DE: Huh, das ist wie ich Livin ', ein Tag im Leben, komm auf

EN: A day in the life
DE: Ein Tag im Leben

EN: [Ray Tyson]
DE: [Ray Tyson]

EN: Stretch white limo hits the colessium
DE: Stretch Limo weiß trifft colessium

EN: A crowd full of people sayin: "I can't wait to see him"
DE: Eine Menge voller Menschen sayin:'Ich kann es kaum erwarten, ihn zu sehen"

EN: Who is in the limo, who are they talkin' about?
DE: Wer ist in der Limousine, wer sie sind Talkin 'About?

EN: Strictly Dope in the house, hear to turn the party out
DE: Strictly Dope im Haus, hören die Partei erweisen

EN: We get out the car and can barely stand
DE: Wir steigen aus dem Wagen und kann kaum noch stehen

EN: Cause everywhere I look are screamin' fans
DE: Ursache sehe ich überall sind Screamin 'Fans

EN: Girls on my tip but I really don't sweat 'em
DE: Girls on mein Tipp, aber ich weiß wirklich nicht schwitzen 'em

EN: They'll tear my new clothes if your bodygurad'll let 'em
DE: Sie werden meine neuen Kleider zerreißen, wenn Ihr bodygurad'll let 'em

EN: Hit backstage with two minutes to spare
DE: Backstage mit zwei Minuten Hit zu ersparen

EN: Just enough time to grip a breath of fresh air
DE: Gerade genug Zeit, um Grip ein Hauch frischer Luft

EN: We hear the introduction, the audience is loud
DE: Wir hören die Einführung, das Publikum ist laut

EN: I stepped out on the stage and then I moved the crowd
DE: Ich trat auf die Bühne und dann zog ich die Menge

EN: Winners all over, we tried to leave the scene
DE: Gewinner der ganzen haben wir versucht, die Szene zu verlassen

EN: but there's a whole crowd of people at the limousine
DE: aber es gibt eine ganze Menge Leute bei der Limousine

EN: Pen and paper in my face, I couldn't be mean
DE: Stift und Papier in mein Gesicht, ich konnte nicht bedeuten

EN: So I was signin' autographs at the age of seventeen
DE: So war ich signin'Autogramme im Alter von siebzehn Jahren

EN: People wonder why I choose to live the hype
DE: Die Leute fragen sich, warum ich den Hype leben wählen

EN: It's not hard to understand, it's just a day in the life
DE: Es ist nicht schwer zu verstehen, ist es nur ein Tag im Leben

EN: Kick it - it's a day in the life
DE: Kick it - es ist ein Tag im Leben

EN: Kick it, kick it, kick it
DE: Kick it, kick it, kick it

EN: [Tupac]
DE: [Tupac]

EN: Coolin' with my posse at the neighborhood disco
DE: Coolin mit meiner Posse in der Nachbarschaft Disco

EN: Talkin' to a cutie as I'm sippin' on my cisco
DE: Talkin 'zu süß, wie ich bin sippin' auf meinem Cisco

EN: Askin' me to dance but I keep on sayin' "No"
DE: Askin 'mir zu tanzen, aber ich halte auf sayin''Nein"

EN: Hate to dance fast, I only like to do it slow
DE: Hate zu schnell tanzen, ich mag nur tun Sie es langsam

EN: Dizzy's on the dance floor, funky, funky motion
DE: Dizzy's auf der Tanzfläche, funky, funky Bewegung

EN: Girl keeps on sweatin' me with sexual kind of totions
DE: Mädchen hält auf sweatin 'mich mit sexueller Art totions

EN: Roc is signin' autographs makin' girlies dizzy
DE: Roc ist signin Autogramme Makin 'Girlies schwindelig

EN: Crowd sweatin' Strictly Dope cause we're gettin' busy
DE: Crowd sweatin'Strictly Dope weil wir Gettin 'beschäftigt

EN: Suckers wanna battle us, we move in silence
DE: Suckers wollen uns kämpfen, bewegen wir uns in der Stille

EN: Strictly Dope is positive, we're tryin' to stop the violence
DE: Strictly Dope ist positiv, wir tryin ', um die Gewalt zu stoppen

EN: Started feel tipsy, I'm lookin' for the door
DE: Begonnen fühlen angeheitert, freu ich mich für die Tür

EN: The Cisco had me dizzy, I stumbled to the floor
DE: Die Cisco hatte mir schwindlig, stolperte ich auf den Boden

EN: And more I try to sit up, the less I seem to get up
DE: Und je mehr ich versuche zu sitzen, desto weniger scheine ich aufstehen

EN: My stomach starts to turn and my head feels wit' up
DE: Mein Magen beginnt zu drehen und mein Kopf fühlt sich wit 'dich

EN: The room begins to spin, I pass out for the night
DE: Der Raum beginnt sich zu drehen, gehe ich für die Nacht

EN: Just another way of livin' a day in the life, kick it
DE: Nur eine andere Art von Livin 'ein Tag im Leben, kick it

EN: [Ray Tyson & Tupac]
DE: [Ray Tyson & Tupac]

EN: Knew I was a genius, soon as you seen this
DE: Wusste, dass ich ein Genie, sobald Sie diese gesehen

EN: Avoid hoe's value, don't have to redeem this
DE: Vermeiden Hacke den Wert, nicht über diese einlösen

EN: Teenage terror, no room for error
DE: Teenage Terror, keinen Raum für Fehler

EN: A girl start dissin', and I SCARE HER!!
DE: Ein Mädchen beginnen Dissin ', und ich erschrecken!

EN: Risin' like inflation on your favorite station
DE: Risin 'wie Inflation auf Ihre Lieblingssender

EN: Rap is my forte and my recreation
DE: Rap ist meine Stärke und meine Erholung

EN: Girls wanna kiss me, suckers wanna diss me
DE: Mädchen wollen mich küssen wollen, Saugnäpfe an mich diss

EN: My mother didn't want me to be, but I'ma emcee
DE: Meine Mutter wollte mich nicht zu sein, aber ich bin emcee

EN: The ladies desire, emcees admire
DE: Die Damen Wunsch, bewundern MCs

EN: That's why many hate me and call me liar
DE: Deshalb sind viele hassen mich und nennen mich Lügner

EN: Hoods of the hype-tip, girls on the ill-trip
DE: Hoods des Hype-Spitze, Mädchen auf der Reise krank-

EN: I'm through rockin' this whack, so that's it
DE: Ich bin durch rockin 'dieser whack, so dass es

EN: I am the high type, my style is so right
DE: Ich bin der Typ hoch ist mein Stil so richtig

EN: It's not hard to understand, it's just a day in the life
DE: Es ist nicht schwer zu verstehen, ist es nur ein Tag im Leben