Artist: 
Search: 
2 Chainz - Netflix (On Jimmy Kimmel) (Live) lyrics (French translation). | Yeah, uh-huh...
, 
, [Verse 1: 2 Chainz]
, I smoked a blunt for dinner, another blunt for...
02:54
video played 11 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

2 Chainz - Netflix (On Jimmy Kimmel) (Live) (French translation) lyrics

EN: Yeah, uh-huh...
FR: Oui, Uh-huh...

EN: [Verse 1: 2 Chainz]
FR: [Verset 1: 2 Chainz]

EN: I smoked a blunt for dinner, another blunt for breakfast
FR: J'ai fumé un blunt pour le dîner, un autre émoussé pour le petit déjeuner

EN: 2 Chainz, got 'em staring at my necklace
FR: Chainz 2, eu em regarder mon collier

EN: Let's make a sex tape and put it on Netflix (word)
FR: Nous allons faire une sex tape et mettez-le sur Netflix (mot)

EN: Let's make a sex tape and put it on Netflix
FR: Nous allons faire une sex tape et mettez-le sur Netflix

EN: She got it, I want it, I want it, she got it (got it)
FR: Elle a obtenu, je le veux, je veux qu'elle, elle a obtenu (eu)

EN: I'm dodging paparazzi, my outfit from Versace (AOOOWW)
FR: Je suis en esquivant paparazzi, ma tenue de Versace (AOOOWW)

EN: Copy, copy, all these niggas just copy (copy)
FR: Copie, copie, tous ces négros juste copie (copie)

EN: I just bought me a new watch and these new niggas just watchin' (tell em)
FR: J'ai juste acheté pour moi une nouvelle montre et ces négros nouveau juste en regardant "(tell em)

EN: [Hook x2: 2 Chainz & Fergie]
FR: [Crochet x 2: 2 Chainz & Fergie]

EN: I know you had the time of your life
FR: Je sais que vous avez eu le temps de votre vie

EN: I know you had the time of your life
FR: Je sais que vous avez eu le temps de votre vie

EN: You know I'm gettin' money, ten, twenty, thirty, forty
FR: Vous savez que je me fais ' argent, dix, vingt, trente, quarante ans

EN: I'll be countin' this shit all night
FR: Je vais être countin ' cette merde toute la nuit

EN: [Verse 2: Fergie]
FR: [Verset 2: Fergie]

EN: When I die, bury me inside the liquor store
FR: Quand je mourrai, enterrez-moi à l'intérieur du magasin des alcools

EN: Cause when I die, Fergie still gon' be gettin' dough (ohh)
FR: Causer quand je mourrai, Fergie encore gon' recevoir ' pâte (oh)

EN: You do what you can, I do what you can't
FR: Vous faites ce que vous pouvez, de faire ce que vous ne pouvez pas

EN: You smoke that Bobby B-B-Brown, we on that Shabba Ranks
FR: Vous fumez que Bobby B-B-Brown, nous avons sur cette Shabba Ranks

EN: I got it, you want it, you want it, I got it
FR: Je l'ai eu, vous le voulez, vous le voulez, je l'ai eu

EN: My girls go shopping, that ain't a mall, that's my closet
FR: Mes filles faire du shopping, qui n'est pas un centre commercial, qui est mon placard

EN: So copy (copy), copy, all these bitches just copy
FR: Donc copie (copie), copie, tous ces chiennes il suffit de copier

EN: Honor student wit' double Ds, that ain't the bra, that's my ta-tas
FR: Honorer l'esprit de l'étudiant ' double Ds, ce qui n'est pas le soutien-gorge, c'est mon ta-tas

EN: [Hook x2]
FR: [Crochet x 2]

EN: I know you had the time of your life
FR: Je sais que vous avez eu le temps de votre vie

EN: I know you had the time of your life
FR: Je sais que vous avez eu le temps de votre vie

EN: You know I'm gettin' money, ten, twenty, thirty, forty
FR: Vous savez que je me fais ' argent, dix, vingt, trente, quarante ans

EN: I'll be countin' this shit all night
FR: Je vais être countin ' cette merde toute la nuit

EN: [Verse 3: 2 Chainz]
FR: [Verset 3: 2 Chainz]

EN: {*coughs*} Yeah...
FR: {* toux *} Oui...

EN: {*coughs more*} YEAH..
FR: {* tousse plus *} OUAIS...

EN: I'm gettin' to the monies, with an apostrophe (yeah)
FR: Je me fais "à laargent, avec une apostrophe (oui)

EN: Fucked her on a pile of clothes now she a closet freak (tell em)
FR: Baisée sur un tas de vêtements maintenant elle a un placard freak (tell em)

EN: Yeah I bear arms, I got something up my sleeve (BOW)
FR: Oui j'ai porter les armes, j'ai reçu quelque chose dans ma manche (BOW)

EN: And when she wit' me, she don't wanna leave (no)
FR: Et quand elle wit' me, elle ne veux pas quitter (aucune)

EN: She just wanna freak (she do), she don't wanna sleep
FR: She just wanna freak (she do), elle ne veut pas dormir

EN: Put it in her mouth (mouth) now she don't wanna speak (Tru)
FR: Mettre dans sa bouche (la bouche) maintenant elle ne veux pas parler (Tru)

EN: Yeah I'm at the club, I got strippers at my table
FR: Oui, je suis au club, j'ai eu des strip-teaseuses à ma table

EN: I call doin' the 69 a favor for a favor
FR: J'appelle doin' the 69 une faveur une faveur

EN: From the cradle to the grave (uh), shoot a nigga from his ankle to his waist, you can tell that I'm paid
FR: Du berceau à la tombe (uh), tirer un mec de sa cheville à sa taille, vous pouvez dire que je suis payé

EN: Cause I'm high-class, fucked a bitch in her eyelashes (WOO), we in a jet, who gon' fly past us?
FR: Parce que je suis haut de gamme, baisé une salope dans ses cils (WOO), nous en un jet, qui gon' mouche passé nous ?

EN: Tint all on my eyeglasses, I don't see ya hater (yeah)
FR: Teinter tous sur mes lunettes, je ne vois pas ya hater (oui)

EN: And bitch I don't get dropped, bitch I drop the label
FR: Et je ne supprimés, salope, je laisse tomber l'étiquette de pétasse

EN: Goddamn!
FR: Maudite !