Artist: 
Search: 
2-4 Family - Stay lyrics (Portuguese translation). | You don´t have to worry, to find somebody new
, Just take a good look and you´ll find the thuth...
04:07
video played 1,164 times
added 8 years ago
Reddit

2-4 Family - Stay (Portuguese translation) lyrics

EN: You don´t have to worry, to find somebody new
PT: Você não tem que preocupar-se, para encontrar um novo alguém

EN: Just take a good look and you´ll find the thuth (right)
PT: Basta dar uma boa olhada e você achará o thuth (à direita)

EN: I´m telling you the secret, the one that you should know
PT: Eu estou dizendo a você o segredo, o que você deve saber

EN: Just live your life to the max, and work it slow
PT: Apenas viva a sua vida ao máximo e trabalhar com calma

EN: Stay
PT: Fique

EN: Oh Yeah
PT: Oh Yeah

EN: Aha, aha
PT: Ah!

EN: Who you wanna see?
PT: Quem você quer ver?

EN: 2-4 Family
PT: 04/02 Família

EN: Stay, don´t runaway, please lord just one more day
PT: Fique, não vá fugir, por favor, senhor só mais um dia

EN: Stay, don´t be walking away
PT: Fique, não se afastando

EN: Remember way back in the days, when you was lokin´ with the playas´,
PT: Lembre-se de volta nos dias, quando você foi lokin 'com o Playas,

EN: Connecting mad chips, colobarating about the capers
PT: Conectando chips louco, colobarating sobre as alcaparras

EN: No love for the haters and the players of the game
PT: Sem amor para os inimigos e os jogadores do jogo

EN: Suspicious inpotane so you can´t maintain
PT: inpotane suspeitas para que você não pode manter

EN: No balance of reality from sane to insanity
PT: Nenhum balanço da realidade a partir sane a loucura

EN: The traffic jigo size, is what took insanity
PT: O tamanho Jigo tráfego, o que levou a loucura

EN: But you made a simple boat down to Cally
PT: Mas você fez um barco simples até Cally

EN: Lugin´ in the ripps, smoke chips like hally
PT: Lugin 'no Ripps, chips de fumo como Hally

EN: Anyhting you want, all you have to do is ask
PT: Anyhting que você quer, tudo que você tem a fazer é pedir

EN: Gets the final person to us, to a situation statice, but
PT: Obtém a última pessoa a nós, para um statice situação, mas

EN: You´re not sencere, what could be your future?
PT: Você não está sencere, o que poderia ser o seu futuro?

EN: Live you life eveal from the highest evil
PT: Live você eveal vida da maior mal

EN: C´mon!
PT: Vamos lá!

EN: Don´t be walking away
PT: Não se afastar

EN: I don´t wanna leave, but still I can´t stay,
PT: Eu não quero sair, mas eu ainda não posso ficar,

EN: The same old problems day after day
PT: No mesmo dia após dia, velhos problemas

EN: Looking find somebody calling my phone,
PT: Procurando encontrar alguém chamar meu telefone,

EN: If ain´t my home, don´t wanna talk, leave me alone (aha,aha)
PT: Se não é a minha casa, não quero falar, deixe-me sozinho (aha, aha)

EN: Should I live, should I stay? So many questions got me confused
PT: Se eu viver, eu devo ficar? Tantas perguntas me confundido

EN: Lord I´m confessin´, I´m stressin´, the physics of love are gone
PT: Senhor, eu estou confessin, estou estressado, a física do amor se foi

EN: To a happy home, they got me throwing shots on the dome
PT: Para um lar feliz, eles me atirar tiros na cúpula

EN: It´s on, but them about my mind, yo, a treasure
PT: É, mas eles sobre minha mente, yo, um tesouro

EN: My family left so now I´m stuck with drastic measures
PT: Minha família deixou então agora eu estou preso com medidas drásticas

EN: You say you love me but the feeling´s gone away
PT: Você diz que me ama, mas a sensação foi embora

EN: This relationchip´s a lie, can´t stay
PT: Esta mentira relationchip'sa, não pode ficar

EN: Face to face, place to place, one more day, all you gotta do is stay
PT: Cara a cara, um lugar para outro, mais um dia, tudo que você precisa fazer é ficar

EN: Face to face, place to place, 2-4 Family
PT: Cara a cara, um lugar para outro, 2-4 Família

EN: Why you actin like you run outta time, goind down now that´s a lie
PT: Por que você tá agindo como se você executar fora de tempo, goind baixo agora isso é um mentira

EN: Talking bout you gotta fly, everythime I come around, Brotha how you sound
PT: Falar sobre você tem que voar, everythime eu chego, Brotha como você soa

EN: Take a chewes down, frontin like you new of this, nowin that you trigga with
PT: Dê uma chewes para baixo, como você frontin novo deste, nowin que você trigga com

EN: I rafuse to get my heart tore, playin like a hard core, now you wanna go to war
PT: Eu rafuse para obter o meu coração quebrou, jogando como um núcleo duro, agora você quer ir à guerra

EN: But before, you was lovin it, talking that love shit, won´t play the dum shit, forget it
PT: Mas antes, você estava amando, falando que merda de amor, não vai jogar a merda dum, esquecê-lo

EN: Essie: (available only in the "perfect tools remix")
PT: Essie: (disponível apenas no'remix ferramentas perfeitas")

EN: And if it split it, that´s indeed ´´m gonna miss it, but pressure by a dollar-push up
PT: E se dividir, isso é fato''vou perdê-la, mas a pressão por um dólar-push-up

EN: I won´t kiss it, won´t you spit on me, only lies on your lips, from the lies that you keep
PT: Eu não vou beijá-la, não vai cuspir em mim, só está nos seus lábios, das mentiras que você mantenha

EN: Bigger fish in a dish, you won´t be missed
PT: Maior peixe em um prato, você não fará falta

EN: All we need to do is stay, All we need to do is pray, oh yeah
PT: Tudo o que precisamos fazer é ficar, Tudo o que precisamos fazer é orar, oh yeah

EN: Just Stay And Pray!
PT: Basta ficar e rezar!

EN: Stay, all we need to do is stay, all we need to do is pray, oh yeah
PT: Fique, tudo o que precisamos fazer é ficar, tudo que precisamos fazer é orar, oh yeah

EN: C´mon
PT: C'mon

EN: Stay, don´t runaway, please lord just one more day
PT: Fique, não vá fugir, por favor, senhor só mais um dia

EN: Stay, don´t be walking away (don´t be walkin away)
PT: Fique, não se afastar (não se andando distância)

EN: Stay, don´t runaway, please lord just one more day
PT: Fique, não vá fugir, por favor, senhor só mais um dia

EN: Stay, don´t be walking away (but still I can´t stay)
PT: Fique, não se afastando (mas ainda não posso ficar)

EN: Stay, don´t runaway, please lord just one more day
PT: Fique, não vá fugir, por favor, senhor só mais um dia

EN: Stay, don´t be walking away, Stay!
PT: Fique, não se afastando, fique!